N
İ G A R V Ə L İ Y E V A
AZƏRBAYCANCA
- İNGİLİSCƏ - RUSCA
FRAZEOLOJİ LÜĞƏT
2 Hissə
Azərbaycan
Dillər Universiteti tərəfindən Elmi Şurasının 26 aprel 2006-cı il tarixli 4
saylı iclasının protokolu ilə təsdiq edilmişdir.
Bakı 2006
E
Edam yeri (qədim Rusiyada çar əmrlərini
elan olunduğu hündür yer) a place of execution *
effekt əldə etmək
üçün bir şey eləmək to strain after effect
*
ehtirası coşdurmaq (ehtirası
oyatmaq) * to move someones blood / to stir someones blood
( , , -)
ehtirasları alovlandırmaq to inflame
the passions (to enkindle someone) /
ehtirasları qızışdırmaq bax ehtirasları alovlandırmaq
Ehtiyac insanı hər şeyə vadar
edər. He must needs go whom the devil drives. / Its no good kicking against
the pricks. / You cant knock your head against a stone wall. / There is no
arguing with a large fist. / You cant knock down a wall with a pea-shooter. / Lit. A whip cannot stand up to an axe. /
There is no arguing with a large fist. / Might is right. / Wood cant be
chopped with a rusty knife. / You cant knock down a wall with a pea-shooter. /
Its no use butting your head against a wall. / Wood cant be chopped with a
penknife. . / ,
. ( , ) / . /
.
ehtiyac olsa as the necessity arises (if
necessary)
ehtiyac yoxdur (lazım deyil) need smth. like
a fish needs a bicycle / worthless as tits on a boar hog / there is no point in
doing it / there is no need / /
- / , / / ( , ,
)
ehtiyaca
dözmək to bite (on) the bullet
ehtiyacı olmaq (çətin vəziyyətdə olmaq) to be badly off /
ehtiyat etmək to be overcautious / to play
safe
Ehtiyat ən böyük
qoçaqlıqdır. Necessity is the mother of invention. / Cf. Need makes the old wife trot. - . / . / - . / - .
ehtiyat göstərmək to keep ones
nose clean
Ehtiyat igidin
yaraşığıdır. Caution is the parent of safety. / One cant be too careful. /
God helps those who help themselves. / God takes care of those who take care of
themselves. / Discretion is the better part of valour. / Cf. Almost never killed a fly. =
- . / -
. /
. /
. / ,
. /
.
ehtiyat tədbirlərini görmək
to have (or cast, lay) an anchor to windward
ehtiyat üçün 1. (ehtiyat olaraq)
as a reserve / in store / for future use / for times to come / just in case ( , ); 2. just in case
/ to be safe / to be (make) sure / to be on the safe side / as a safeguard /
for any emergency ( )
ehtiyyat üçün əsas dəlil
saxlamaq * to have a card up ones sleeve (
-)
ehtiyatda (gizdin yerdə) stashed / tucked
away / in store / Cf. in cold storage
* ( , , - , )
Ehtiyatı əldən vermə. bax Ehtiyat igidin
yaraşığıdır.
ehtiyatlı olmaq * to keep ones nose clean
ehtiyatlı olun! be careful! / have a care! /
take care! !
El ağzı kəramətdir. Lit. People speaks not for nothing. / Cf. Peoples voice is Gods voice.
. / , . / -
.
El ağzı yel ağzı. Lit. Peoples voice is Gods voice. - . / . /
. / , - . / ,
.
El atanı haqq da atar. God is there, where
are kind people. , . / ,
. / , .
El atanı - ər atar, el tutanı - ər
tutar. bax El atanı haqq da
atar.
El ilə qara gün bayramdır. bax El ilə gələn
qada-bala toy-bayramdır.
El ilə gələn qada-bala
toy-bayramdır. bax Elnən
gələn qara gün toy bayramdır.
El ilə ol, el ilə öl. Together
live, together die. , .
El səsi - haqq səsi. Lit. Peoples voice is Gods voice. - .
El üçün ağlamayan elindən
olar. bax El atanı - ər
atar, el tutanı - ər tutar.
elə adı var (adı var, özü yox) not up to much / just an apology for smth. ( - ,
, )
elə alındı as it turned out /
circumstances did not turn out favourably (
, )
Elə arxalanan igid başa çatar.
Keep the people in order not to disgrace oneself. ,
.
Elə arxalanan igidin arxası yerə dəyməz.
bax Elə arxalanan igid
başa çatar.
elə belə unintentionally
/ by chance / no reason
( , - )
elə-belə to no purpose / for no reason
at all / without rhyme or reason / for no cause or reason / because * / ( , )
elə-belə deyil Amer. not for ones health ()
elə belə lazımdır! Cf. give him hell! / sock him one! / serves him right! (, )! ( , ,
-)
elə bil as it were /
elə bil
aclıqdan çıxıb Lit.
as if one has gone from a barren region (, , )
elə bil ağlı çaşıb as if (as though)
mad (crazy) / Cf. to go balmy (barmy,
crackers, nuts) / to go bugs (bug-house) (, , ) (, )
elə bil
ağzına su alıb Lit.
silent as if his mouth were full of water / playing mum / dumb as a fish / mute
as a fish / dumb as a beetle (, , )
elə bil ağzında bişmiş
kartof var Lit. one speaks as if
he had his mouth full of porridge (i.e.he
mumbles)
elə bil
alçaq dağları o yaradıb to be on the high horse / to
put on airs / to do the grand / to get too big for ones boots / Cf. to
turn up ones nose / to cock ones nose / to stick ones nose up / to poke
ones nose up in the air / to go about with ones nose in the air (to be conceited, to be self-satisfied)
/
( ,
,
) / . /
( / )
elə bil Allahın bacısı
oğludur the nub of the universe / a cock of the walk / he thinks he is
the lord of creation / he thinks the whole world revolves around him (,
, ) ( , )
elə bil
arşın udub someone looks as if he
has swallowed a poker / Lit. One
looks as if he has swallowed a yerdstick. / Cf.
as stiff as a poker / as straight as a ramrod (, , ) ()
elə bil aydan
düşüb its as if one had dropped from the moon / Cf. He (she) was born in the ark (, , )
elə bil aydan gəlib
bax elə bil aydan
düşüb
elə bil
balığı suya buraxmısan to take to smth. like a duck to
water / to feel quite at home / to be in ones element (, ,
)
elə bil
başıma bir qazan qaynar su tökdülər as if one is
thrown hot water (, , ) () / (,
, )
elə bil
başımda dəyirmən işləyir someone has splitting
headache / someones head is bursting
elə bil
başına cin vurdu as if one were hit with an ax / one is
thunderstruck
(, , )
elə bil
başına daş düşdü to make someone shoulder smth.
/ to load someone with smth. / to take smth. on ones shoulers (,
, ) - ( -
) /
elə bil bir
almadır ikiyə bölünüb nothing (not much, not a pin,
not a haporth) to choose between them / as like as two peas in a pod / as like
someone as if one had been spit out of his (her) mouth / for all the world like
someone or smth. / Amer. about and
about (, , )
/
elə bil almanı iki yerə
bölmüsən with one face / Cf.
as like as two peas in a pod / not a pin (a haporth, nothing, not much) to
choose between them ( )
elə bil
bir-birinin ağzına tüpürüblər to act in concert
/ Cf. to play the same hand
elə bil
boğazı gavahınla deşilib a shrill voice / a piercing
voice / Cf. to yell at the top of
ones voice / to bawl ones throat raw , / . / /
elə bil
burnundan düşüb the image of someone /
elə bil canını azar alıb to do smth. with
a heavy heart / to do smth. with a stab of regret / to do smth. with a quaking
conscience ( , , )
elə bil cida
udub bax elə bil iynə udub
elə bil
çiçəyi çırtladı
one is beaming with joy / one is radiant with joy / ones eyes are shining /
elə bil Çingiz-xan buralardan keçib
as if a herd of wild horses trampled everything down / everything is at sixes
and sevens / everything is topsy-turvy / all in a tumble (, , ) ( , , -)
elə bil
çiynimdən dağ düşdü as if a mountain fell
from ones shoulders / Cf. its a
load off ones mind / its a weight off ones chest / a load has been taken off
ones mind / a load has been lifted from ones heart (, ,
) / . /
elə bil
dalından qovurlar to run in a flying hurry / to run like hell / to ride
hell for leather / to run like the clappers / to make a frantic dash for
smth. (, , )
elə bil
daş-divara dəyir it is all one / it all
comes to the same thing / it makes no difference / Cf. its as broad as its long / its six of one and half a dozen
of the other
,
/
() (
)
elə bil dəli it dişliyib suddenly
someone got a bee in his bonnet (got pissed-off) / something has bitten him
(her) (, , ) (- , , ..)
elə bil dəvənin
qarnı yırtılıb the devil himself couldnt (wouldnt) make
head or tail of it / (,
)
elə bil dilotu
yeyib to be a chatterbox (to talk without a stop, to speak incessantly)
( )
elə bil divara
deyirsən you might as well talk to a brick wall / its like being up
against a blank wall / its like hitting ones head against a brick wall / Cf. its like throwing pans at a wall /
its like preaching to the winds / its like shouting against the wind (, , )
elə bil dünya dağılıb
someone has made a sour face / look as if one swallowed a fly (, , ) ( - , )
elə bil
dünyanı bağışladılar to be in the seventh
heaven / to tread on air / to walk upon air / to be all over oneself /Amer. to sit on the top of the world
(
)
elə bil
dünyaya təzədən gəldim (gəlmişəm) to take fresh heart / to take heart of grace / to take good cheer from
smth. / to get a new lease of life / to feel ones spirits rise
(, ,
, )
elə bil əli ilə qoyub (nəzərdə
tutulmuş kimi) to go off according to plan (to the letter) / to be done
to a T / to go without a hitch (, , ) (
, , , )
elə bil əllə
qoymuşdun, götürdün it
has vanished as if by magic / all signs of smth. have gone / smth. seems to
have been blown away / its all gone without a trace / it cured smth. like
magic (in a jiffy) / it deserted someone in a flash / it acted like a charm
elə bil əlləri
bişib 1. ones fingers go all thumbs / one is all thumbs /
one is ham-handed / one is ham-fisted / butter-fingers (, , )
() /
(
,
-
, ); 2. one has not the heart to do anything / one cannot get down to
anything / all ones efforts end in failure / one is all thumbs
(
-
, , -
)
elə bil əlsiz 1. (aciz,
bacarıqsız) Cf. one is
all thumbs (, ); 2. (əlacsız)
to feel helpless without someone or smth. / to be lost without someone or
smth. / to feel disarmed without smth. ( )
elə bil əyninə
biçilib bax elə bil əyninə
tikilib
elə bil əyninə
tikilib as good as someone / a match for someone / well-matched / like smth.
/ fitting smth. / worthy of smth. / suited to smth.
/
/
elə bil fala
baxmışdı someone can see through
a millstone / someone must have second sight / as if a spirit whispered it in
his (her) ear / as though someone guessed (saw) it in a crystal ball / it hit
the nail on the head (, , )
()
elə bil
göydən düşüb 1. one appeared out of the blue / one
appeared out from nowhere / one dropped out of the sky (, ,
) (
,
, ); 2. one has fallen from the moon / one must have come from the moon /
one is as naive as a new-born lamb (,
, )
(
,
,
)
elə bil
göydən zənbillə salınıb bax elə bil göydən düşüb
elə bil
göyün qarnı yırtılıb Lit. pour down as though from a pail / come down in torrents / pour
down in bucketfuls / Cf. rain cats
and dogs / rain to beat the band / Amer.
rain pitchforks /
elə bil
gözündən pərdə götürüldü as if
scales had fallen from ones eyes / then ones eyes were opened (,
, ) (, )
elə bil gülmək üçün
as if to mock one / as luck would have it / to crown it all / sad to say (, , ) ( , )
elə bil
heç nə olmayıb
(heç bir şey olmamış kimi, sanki xəbəri
yoxmuş kimi) as if nothing had happened
(occurred) / as if nothing were wrong / as though nothing were the matter (were
amiss) / without a care in the world / quite unconcerned / perfectly at ease
(
)
elə bil heç olmamış (yox oldu)
as if it was not *
elə bil ilan
boğazından çıxıb brand-new / as neat (clean) as a
new pin / spick-and-span new (of clothes) (, ,
)
elə bil ilan
qovub Lit. as if (as though) one
were stung (, , )
elə bil ilan udub
bax elə bil arşın udub
elə bil
ildırım vurdu as if one is stricken by thunderstorm
elə bil indi dükandan alıb (təzə
bir şey haqqında) about smth. brand-new, untouched *
( - , ..)
elə bil it çeynəyib Lit. as though a cow had been chewing
it, i.e. crumpled, creased
(, ) ( , )
elə bil it
yalayıb to lick smth. clean / to make smth. spotless / clean gone
(, , ) ( )
elə bil it yeyib, pişik qusub bax it yeyib, pişik qusub
elə bil iynə
udub bax elə bil
arşın udub
elə bil iynə
üstündə oturub bax elə
bil tikan üstündə oturub
elə bil iynəsi
itib a pusher (a pushing, restless, fussy person) (
)
elə bil
kiçik dağları o yaradıb bax elə bil alçaq dağları o yaradıb
elə bil qəsdən bax elə bil tərslikdən
elə bil qubar bağlamışam Cf. leaden head (limbs, feet)
(, , ) ( , ,
, )
elə bil
qurbağa gölünə daş atdılar the absolute silence
reigned ( )
elə bil qurbağa gölünə
daş atıblar Lit. A militiaman has
been born / Cf. an angel is passing
overhead ( )
elə bil qutuda
ilan görür to run away like the
devil thats caught a whiff of incense / to slink off like an evil spirit
thats caught a whiff of incense (, , ) (
)
elə bil meşədə all at sea
elə bil meşədən
çıxıb bax elə
bil meşədən gəlib
elə bil meşədən
gəlib a rough / uncouth / ignorant man / (,
, )
elə bil ovucun içindədir (aydın
görünən şey haqqında) plain to see (plainly /
clearly visible)
Elə bil
ölü qəbirdən xortdayıb. One looks like death warmed
up. / One is on the edge of the grave. / One stands at deaths door. / One is
at last gasp. / One is on last legs. / One has one foot in the grave. / One is
measured for ones coffin. / Cf. Ive
seen happier corpses. . /
. /
. /
. /
.
elə bil sifariş edilib as if made (done)
to order / properly / swimmingly / in good order ( , )
elə bil (ki) su ələndi
silence reigned
, -
elə bil suya
batdı someone disappeared without a trace / someone melted into thin air
/ gone as if the earth swallowed him (her) / nothing more was ever heard of him
(her) / there is no news of him (her) / no sign or sound from him (her) (, , )
elə bil şeytan
danışdırdı bax
elə bil şeytan dedirtdi
elə bil şeytan dedirtdi bax elə bil şeytan dilləndirdi
elə bil şeytan dilləndirdi what
the dickens ever made someone to say smth.? / it was an evil spirit that has
led someone to say smth. / the devil has got hold of my tongue / what the
dickens ever made someone do smth? / it was an evil spirit that has led someone
to do smth. / the devil has tempted someone / the devil has led someone astray
/ it must be the work of the devil / the devil has led someone astray / to
loosen ones tongue / let ones tongue wag () /
/
elə bil tərslikdən as if on purpose /
as bad luck would have it / just to make things worse / /
elə bil tikan üstündə
oturmuşam to sit as if on pins and needles / Cf.
to sit on thorns / to be on tenterhooks / to be on edge / to be on nettles / to
be on the anxious bench / to be on the gridiron / to be all on wires / to be
like a cat on hot bricks / to be like a cat on hot bricks / to be on the
tiptop of expectation (, , ) /
elə bil tok vurub (əlləri əsən
adam haqqında) someones hands are shaking ( - , )
elə bil ürəyimə su səpildi
one feels (felt) relieved / ones heart feels (felt) easier / Cf. a load fell from ones shoulders
elə bil
üstümdən bir dağ götürüldü bax elə bil çiynimdən
dağ düşdü
elə bil yerdən çıxdı
someone appeared from nowhere / someone appeared (came) out of the blue /
someone seems to spring up from (out of) the ground / someone appeared as if
from under the earth / someone appeared as if by magic / someone jumped up like
a jack-in-the-box (, , ) - (, ..) ( )
elə bil yerə
girdi someone seems to have fallen through the earth / one has vanished into
thin air / one has melted into thin air / as if someone or smth. was swallowed
up by the earth / clean gone / disappeared into thin air (, , )
/
elə bil yuxuda olub to have a dreamlike recollection of someone or
smth. (, , ) (
, )
elə bil zənciri
qırıb qaçıb 1. to rush headlong as if one has been let
off the lead (, ,
) (
,
, ); 2. to be raving / to be rampaging / to break loose / holler / Cf. to rage like a bull at a gate
(
, ,
, )
elə bir o
qalmışdı as if that wasnt enough! / weve had enough
adventures! / iron. thats all we
need! / thats a bit too thick / thats the limit! / that would be the last
straw! ! / !
elə bu and no more bother! / and that puts
the lid on it! ? ( )
elə bu çatmırdı what next? / what
more? / whatever else will you say? / any more bright suggestions? / the very
idea! / I like that! / of all the nerve! ! ( , -)
elə bu çatmırdı! I call that
the limit! / if that isnt the limit! !
elə bu saat
(indicə) any minute now / at any time / in a little while /
it is just going to / it is on the verge of / from moment to moment / any
moment now / at any moment -
( ,
) /
(
, -)
elə budur its just the thing (prime need) for
someone / thats the ticket / its better than meat and drink to someone * ( , , -)
Elə
çobanın belə də sürüsü olar. Like
shepherd, like flock. / Cf. Like priest, like people. / Like master, like man (like servant). / Like
teacher, like pupil(s). ,
. / , .
Elə çömçənin belə də
qazanı olar. Lit. Like music,
like dance. ,
. / , .
elə danışmaq ona yaraşmaz not
to lie in his mouth to (be or say smth.) (
)
elə də, belə də this way and that / this way, that way and every way
/ / (-, )
elə də ki var (əlbəttə) why, yes / why, of
course / yes, indeed / certainly! / naturally! / sure! ( , )
Elə hürəyən itdən belə
zınqıldayan tula olar. Like master, like his dog. / Cf. Like priest, like people. / Like master, like man
(like servant). / Like teacher, like pupil(s). ,
. / , . / ,
. / . , . ( ,
.)
elə ki as soon as * ( )
Elə qazana belə də
çuğundur gərək. Lit.
Like God, like candle. / Like guest, like fare. , . / ,
. / , .
elə uzağa such a long way off !
Elə zılxın belə də
qazanı olar. As the call, so the echo. / The echo responds to the call.
/ One is paid back in kind. , . / ,
.
eləcə də (habelə, həmçinin)
equally
Ellərə
gülən canım, el mənə gülən oldu. If you
laughs first, beware of it. , . /
, . / , .
/ . , , :
.
elədi də
all he (she) does is ... *
( , - )
elədir ki var
just as I thought! / that is so! / thats it / thats just the point / thats
just what I fear / thats all there is to it / exactly! / just so! / youve got
it! ! / - / - / / /
- / - ( -,
- )
eləmi? 1.
well, well! / well, I never! / well to be sure! / of all things! / I like that!
/ man alive! / Amer. can you beat
that! / thats done it! / there youve done it!
/
/
/
(
, , ); 2. (ola bilməz?)
truly? / indeed? / really?
* ? ( , : ?, ?, )
ellik zəmanət (hamının hər
biri üçün və hər birinin hamı
üçün zamin olması) a collective responsibility
( )
Elm ağlın
çırağıdır. Learning is light and ignorance is
darkness. / Cf. Learning is the eye
of the mind. / Learning makes people wise, ignorance, otherwise.
. / , . / -
, - . / , - . / . . / .
elm dəryası bax ağıl dəryası
elm xadimləri the men of science / the
high priests of science /
elmi dərəcə almaq to take ones
degree
Elmlər Akademiyasının həqiqi
üzvü (akademik) (full) Member of the Academy of Sciences (the
academician) ()
Elnən gələn qara gün toy
bayramdır. Company in distress makes a trouble less. / Two in distress
make sorrow less. / Cf. Misery loves
company. . / . /
. / . / .
enerjisı qaynayıb daşır
(coşur) someone is bubbling over with energy *
enə vermək
to grow round / to fill out / to get fat / to put stout (to put on weight) ()
eni ilə uzunu
birdir square (a fat, stout man)
/
/ (
)
eni uzununu
basır bax eni ilə uzunu
birdir
eninə-uzununa bələd olmaq to know
far and wide
eninə-uzununa
ölçmək to loiter about / to loaf away ones time / to mop
around / to loll around / to kick around / to knock around / to screw around /
to goldbrick / to goof off around / to sit on ones hands / let the grass grow
under ones feet / to idle ones time / /
( , )
eninə yeyib,
uzununa gəzmək to lie softly on ones back (side) / to lounge about
/ to loaf / to cool ones heels / to eat lotus / to fold ones arms
/
enli kürəkli adam broad as a barrel /
built like a brick / Cf. with
door-wide shoulders * ( ,
)
eol arfası an Aeolian harp
Erkək itin
qarnı tox gərək. Lit.
The way to the mans heart is through the stomach.
. / . / - ,
.
erkək Tükəzban an iron-willed lady
/
Ertəykən əkən erkən də
biçər. We reap as soon as we have sown. ,
. / , .
eşələnmək
1. to turn over
/ to toss and
turn (in ones
bed)
(, ); 2. (qurdalanmaq) to be slow in smth. / to linger / to dawdle
(, )
eşitmək (bilmək, öyrənmək,
duymaq) catch wind of someone or smth. * () -
-
eşitmək belə istəmir he (she) wont even hear of it
( -)
Eşq ağladar, dərd göynədər.
In love one is sick at heart, without
love one is ill. , - .
Eşq ilə ağıl əl-ələ
tutub getməzlər. Love and wise are not akin. .
eşq macəraları yaşamaq to have
an affair with someone / to be in amours with someone / to romance (flirt) with
someone / to make love to someone / to go (walk) out with someone / to run
round with someone / Cf. bill and coo
with someone (, )
Eşq topuğuna vurub. Be fathoms deep in
love. /
Be over head and ears in love. / Be head over ears in love. / Be up to the ears
in love. , . / , . / , . / .
eşqbazlıq etmək * to rob the cradle , -
- ; -,
eşqə düşmək to fall in
love - ()
eşqi
topuğuna vurmaq to be head over head and
ears in love with someone / to fall head over heels in love with someone / to
be up to the ears in love with someone
/ / /
( )
...eşqinə
düşmək to be bursting with a desire /
/
eşşək *
burro
Eşşək
anqırar tayın tapar.
Marry your equal. / One shouldnt try for a branch above ones reach.
. ( )
Eşşək at yerini verməz, ciyər
ət yerini. An ass is not a horse. .
eşşək kimi işləmək to
work like a horse / to work like a navvy / to work like a nigger / to work like
a slave / to work like a galley slave / to work like a fiend / to work like a
demon / to work like the devil / to be a devil for work , / , / , ( , )
Eşşək nə bilir zəfəran
nədir?! Dont cast pearls before swine. / Honey is not for an asss
mouth. . / , ?
/ . / . /
, . / . .
Eşşək şir cildində. * An ass in a lions skin. .
Eşşəyə qızıl
yükləsən, qiyməti artmaz. Cf. What do you expect from a pig but a grunt. / Give him a mile
and hell take a mile. / Set a beggar on horseback and hell ride to the devil.
/ Let him put in his finger, and he will put in his whole hand. / Give him a
ring, and hell want your whole arm. / It is hard to break a hog of an ill
custom. . / , . / , . / .
, . / , .
Eşşəyə min, ata
çatınca. Beginning with a little youll get much.
, .
eşşəyi
qoyub, palandan yapışmaq bax
eşşəyi qoyub, palanı döymək
eşşəyi
qoyub, palanı döymək bearing someones trouble on ones back /
taking the rap for somebody else / shouldering other peoples sins
( , )
eşşəyi
palan tutan kimi tutur Lit. to suit someone as well as a saddle does a cow / to be
unbefitting to someone just like a saddle on a cow
()
/
eşşəyimin
qurd dayısı cousin seven (several)
times removed / second cousin twice removed / forty-second cousin
/
eşşəyin
dal ayağı dimwit / imbecile / Cf.
as dull as a Dublin University graduate ,
(
)
eşşəyin ölüb (artıq
çox gecdir) Cf. the boat has
left ( -)
etibar etmək (inanmaq) * to give credence to
smth. / to give ones confidence / to place confidence in ()
etibardan düşmək bax hörmətdən
düşmək
(bir kəsin)
etibarını qazanmaq * to get a leg in (-)
etibarlı əllərdə in safe
hands
etibarsız insan * a rotten egg
/
etibarsız, şübhəli bir şey
haqqında with some savour (smack, tinge) * (
- , , )
etiraf etmək
lazımdır ki (təəssüf
ki) 1. lets tell the whole story / lets face it () ;
2. I must confess / Im afraid / I am sad (sorry) to
say / for my sins / much as I regret it (
,
)
Ev bizim - sirr bizim.
Lit. Our house - our secret. / They that are bound must obey.
- . /
.
ev heyvanları üçün
ayrılmış künc (ev heyvanlarının yeri)
a pets corner
ev uşağı (çətinliyə
dözməyən, rahatlığa alışmış insan)
a hot-house plant / molly-coddle (,
)
ev yıxmaq to
knock someone down - (, , ; , ,
)
Evdə div
olur, çöldə
divanə. Brave as a lion with a lamb. / A big fish in a little pond.
, . / , . /
, .
Evdə doğma divarlar da köməkdir.
Lit. At home even the walls help. / Cf. There is no place like home.
. ( .) /
. / . (
.)
Evdə xoruz,
çöldə toyuq. Brave before a lamb,
but a lamb before the brave. / A big frog in a little puddle. / A tritton among
the minnows. / Hares may pull dead lions by the beard. / A bully is always a
coward. / Every dog is a lion at home. = - , - . / . ,
.
evdə qarımış
qız an old maid / a spinster
evdə oturmaq (işləməmək,
istefaya getmək) to be retired / to rest from ones exertions / to be
inactive * ( , , )
evdə tibbi yardım * an out-relief (home
medical attendance)
Evdəki hesab bayıra çıxmaz. Dont wash your dirty linen in public.
, .
evdəkilər (ailə) ones people
()
evdən çıxartmaq (köçməyə
məcbur etmək) to throw someone into the street / to turn someone
out into the street / to make someone homeless (,
, ) (, )
evdən-eşikdən
iraq God forbid / Heaven forbid / on no account / perish
the thought! / save us! / for Gods sake! / nothing of the sort! / /
/
evdovşanı olmaq (qorxaq olmaq) to be a
born coward / Cf. to be born in
Cowards-ville (Cowardstown) ( , )
ev-eşik sahibi
olmaq to start a family / to set up house
(
, )
evə leş gəlmək
(sərxoş vəziyyətdə)
to return home being dead drunk / to come cradling home / to come home on all
fours / Cf. to come back drunk as
Davys sow (
)
evə oxşayır look homelike / to
have a lived-in appearance
evi
dağılmış bax
evi viran olmuş
evi viran olmuş an unlucky man / unfortunate
wretch / unhappy / miserable / defencelessness / luckless person / poor wretch
/ poor soul / / /
evi
yıxılmaq to be in trouble / its all up with me! / Ive had it!
/
/
()
evi
yıxılmış bax
evi dağılmış
evim
yıxıldı its all up with me!
evin xanımı (ev sahibəsi) lady of
the house
evin kişisi olmaq (evə rəhbərlik
etmək, qadın haqqında) to wear the breeches
( , )
evin sirrini vermək to wash ones dirty linen in
public / to tell tales out of school / to foul ones own nest / to cry stinking
fish / to carry tales out of school ( , , )
evi(n) tikilsin not
really!
? / ! (
)
evi(n)
yıxılsın God damn you! / Curse you! / May you be thrice
cursed! / May damnation take you!
!
Evin zibilini
küçəyə atmazlar. Dont carry tales out of school. / Dont wash your dirty linen in public.
,
.
(bir kəsin)
evində at ones own house *
* Evini təmiz saxla qəfil
qonağın gələr, özünü təmiz saxla qəfil
ölümün gələr. Every man must keep own house very
clean, as sudden guest may come, and also one must be always clean, as a sudden
death may come.
, ,
.
evini yıxmaq 1. bax ev yıxmaq; 2. bax
başını batırmaq 1-ci mənada
evlənəndə
yadından çıxar Lit.
it will heal for the wedding / thats nothing, its a mere scratch! / thats
nothing, youll be as good as new / it will pass before long
Evlənmək - lotereyadır, kimin bəxtini
kim çıxdı bilinmir. = Marriage is a lottery. = - .
Evlənmək su içmək deyil. Marriage makes or mars a
man. - ,
. / - , ,
. / . -
. / - .
evlənməyi təklif etmək to make a proposal to someone / to ask for the hand of someone (to propose to someone) / to offer someone ones hand and heart (in marriage) * () /
() ( - )
evlilik marriage lines
evsiz-eşiksiz qalmaq to be left without
a roof over ones head
eyb etməz I dont care a fig / never mind ( , )
eybəcər ördək an ugly
duckling
eyb etməz (fərqi yoxdur, birdir) all
one /
all the same
eybi yox * never mind
eybi yoxdur 1. bax eyib etməz; 2. (qoy olsun) if it were so, I could understand
(I might agree to that) / thats passable / that will do / it wouldnt be too
bad ( , ); 3. (yaxşı) Cf. fine and dandy / okie dokey / Amer. thats the ticket , ! (, , ); 4. (fikir vermə) the
devil with you (him, etc.)! / to hell
with you (him, etc.)! / hang him
(her, them)! / hang them all! / to hell with it! (, , , ,
, x) ( , , , ) ( ,
, )
eybinə gəlmək
not to be (feel) quite oneself / not to be quite at
ease / to be ill at ease / to feel uneasy / to feel out of sorts / to feel
awkward / to be out of ones element / Cf.
to be in the wrong box / to feel like a fish out of water (,
)
eyham vurmaq to be
pebbling someones window-pane / to throw stones at someones window / to drop
a hint / to make a dig at someone ()
eyhamsız
danışmaq (açıqcasına danışmaq) to tell
someone smth. plainly (in plain terms) / not to mince matters
( , )
* eybinə kor
olmaq to keep mum knowing ones own faults ,
eyib də olsa ...
bax eyib olmasın
eyib etməz it
doesnt matter / what does it matter! / so what? / never mind / theres no
great harm in that / there is no harm done / thats no problem / thats no
trouble / / (, ) /
(, ) / / (
)
eyib olmasın
excuse me / may I ask you...? / let me ask you / /
Eyib tapır özgəyə, bir baxmayır güzgüyə.
See (notice) a mote in someones eye and not see a beam in ones own.
. /
,
. /
,
, -
, -
? /
,
.
Eyibsiz gözəl olmaz. bax Eyibsiz gözəl
olmaz, ay üzündə də ləkə var.
Eyibsiz gözəl olmaz, ay üzündə
də ləkə var. Every man
has his fault. . /
. / . / .
eynən (hərfiyyən) to repeat (to translate,
etc.)
smth. word for word
( , , , ..)
eyni açıq olmaq bax aynası açıq olmaq
eyni açılmaq it gladdens the heart /
it is simply a pleasure / it does ones heart good to see it (to get affable,
gracious, friendly) / (
, , )
eyni surətdə in equal tempo (with equal
speed, etc.) * (
, ..)
eyni şey (fərqi yalnız
adındadır) six of one and half a dozen of the other
( )
eyni vaxtda at the same time (usually of
combining different qualities) * (,
, )
eyni vəziyyətdə olmaq to run neck
and neck ,
eyni zamanda hər iki tərəfi
razı salmağa çalışmaq to fall between two stools /
to sit on the fence / to serve two masters / to run with the hare and hunt with
the hounds * (
)
eyninə gəlməmək
one can wade through any sea / one is absolutely reckless / one is a
devil-may-care fellow / one does not care a
thing / one cares for nothing / nothing touches one / one does not care a hang
/ one does not care a hoot / one snaps his
fingers at dangers not care a straw / a rap / a damn / a fig / not give a rap / not turn
a hair / to be as cool as a cucumber / /
/
/
(-
)
eyninə gətirməmək
bax eyninə gəlməmək
eyninə olmamaq
bax eyninə gətirməmək
eysan free board / Cf. to eat someones bread (salt)
( )
eyş-işrət yeri (kef yeri, yavaxana)
place of frivolous amusement / disorderly house / bawdy house / brothel (, )
Ə
Əbədi
(ömürlük, həmişəlik) for ever and ever / for all
time / to the end of time / for ever / for keeps (forever) (, )
əbədi dinclik an
eternal peace
əbədi yuxuya getmək
to
sink into ones eternal sleep / to sleep the sleep that knows no waking / to sleep
the slumber that knows no dreams / to go eternal rest (to die) (, )
əbədiyyətə
qovuşmaq to go forever / to disappear forever / to sink into oblivion /
to fall into oblivion / to pass into oblivion / to pass out of mind /
əbəs (nahaq, faydasız) to no purpose
/ uselessly / for nothing * (, , )
əbəs yerə
danışmaq to talk at random (to no purpose) ( , )
əbəs yerə əziyyət wasted
effort / Cf. it is caviar to the
general ( -)
əbəs yerə getmək (faydasız
olaraq, boş-boşuna) to go up in smoke / to end in smoke / to come
to nothing / to be (to prove) a complete flop - ( , )
əbəs yerə gözləmək (əbəs
yerə ümid etmək) Lit. to sit by the sea
and wait for fair weather / to sit waiting for what will never come / to
indulge in vain hopes / to pin ones hopes on someone / to cherish
(for) /
to be in hopes / Cf. let the grass grow under
ones feet * ( - , , )
əbəs yerə qan
qaraltmaq (sataşmaq) to get (jar) upon someones nerves / to provoke
someone to scandal / to make tongue / to wag ( ,
-)
əbəs yerə zəhmət çəkmək
(səmərəsiz bir işlə məşğul olmaq) to
milk the bull / to milk the ram (
, )
əbəs zəhmət a mugs game /
chasing ones tail / barking at (crying for) the moon *
( , , )
əcayib adam white crow / white
raven / rare bird / n outsider (,
- )
əcayib şey deyil it is no wonder
Əcəb işdir! 1. The idea! / What an
idea! / What a suggestion! / iron. I
like that! / An easy thing to say! / A pretty go (business)! / A pretty business!
/ A fine kettle of fish! / Thats something new! / Thats a fine thing to say!
/ A fine how-dye-do! / What next! / You dont say! / Fancy! / Fancy that now!
/ How do you like that! / The very idea! / Just think of that! / Well, Ill be
hanged! / Well, well. / Well, to be sure! / Well, I never! / Well, I declare! /
There! Youve done it! / Well!
! / ! / ! / X ! / X ! / ! / ! / ! (
-); 2. Thats fine! / Thats splendid! / Cf. Quite the cheese! ! ( , ); 3. of all
things! / well I never! / thats a nice how dye do! / Amer. can you beat that! ! ( ); 4. hear that! /
I like that! / iron. lovely! / the
very idea! ! ( , - , ..); 5. its a nice to do /
its as good as a circus! / of all things! / well, I declare! / fancy that! /
its a nice to do! / its as good as circus! / interesting! / thats a laugh! /
scream! / ( , , , ..); 6. thats not bad! (iron.) / I like it (that)! (iron.) / well, fancy that! // crickey! /
good grief! * / ! ( , , ); 7. thats done it! /
there, youve done it! / well, I never! / the things you say! / theres a fair
amazement, now! / of all things! / well, to be sure! / I like that! / man
alive! / my aunt! / Amer. can you
beat that! / thats a nice thing! / thats a nice (fine) how dye do! / heres
a nice go! / thats a pretty (nice) kettle of fish! / I like that / well, well! /
Amer. my, my! !
/ ! / ! / ! / ! ( , ..)
Əcəb oldu! 1. It serves you (him,
her, them) right! / And thats no more than he (she) deserved! / He (she) had
gone where he (she) belonged. / A good riddance to him (her, etc.)! / Who cares! / To hell with it! /
Hang it! / Devil take it! / Now here you are! / Youve been and done it! /
Youve been asking for it! (, , , ) ! / (, , , ) ! / ! / ! ( -
); 2. He deserves what he gets. / Cf. Greater
the crime, higher the gallows. . /
.
əcəb oyundur! Cf. of all things! / thats a nice thing! / thas a fine
how dye do! / heres a nice go! / thats funny! ! ( )
əcəb tülküdir! a fine one,
eh? ! / ! ( !)
əcəl girləmək to go to ones
death
əcəl şərbətini içmək
to kick the bucket / to drop off the hooks /
əcəli çatıb someone deserves
a good flogging / someone is asking for a good thrashing / someone is asking
for a good hiding / theres rope on the gallows crying for someone / the
gallows groans for someone .
əcinnə (cin, şeytan) the evil
spirit / the evil one / the author of evil / the Devil () ()
ədabaz
bax pijon
ədə, ey! hi, there! / now then / no
nonsense now! ! (,
, , )
ədəb dairəsindən
çıxmamaq not to go too far
ədəb-ərkanla dolanmaq to keep
oneself within bounds (the limits) of propriety / to observe the rules of
propriety / to mind ones manners / to keep calm / to keep oneself in his own
place / to have oneself in hand / to hold oneself in hand
(, )
ədəb qaydalarını gözləmək
to keep up appearances
ədəb qaydalarını gözləməmək
to get (or go) beyong bounds ,
(, )
ədəbi axşam a literary gathering
ədəbi dil a literary language
ədəbi əlyazmalarında as told
to someone
ədəbi irs a literary legacy
ədəbi qiraət recitation
ədəbi oğurluq (plaqiat) plagiarism
()
əfi ilan (məkrli, hiyləgər,
fitnəkar adam) snake-in-the-grass / viper (,
, )
Əfsus ki qocaldım, ağacım
düşdü əlimdən. Lit.
This
old grey nag galloped us a steep hill or two. / He is but the shadow of his
former self. / Cf. The feet are slow
when the head wears snow. / A cracked bell can never sound well. C . / () . ( - .)
əfv edərsiniz
(bağışlayın, üzr istəyirəm) pardon /
excuse me
əgər if * ()
Əgər-əgərə qalsa,
çox qalar. If wishes were horses, beggars might (would) ride. / If pigs had wings,
they would be angels. / Cf. If ins
and ans were pots and pans / If my aunt had been a man, shed have been my
uncle. / If the sky falls, we shall catch larks. / If is a big word. ( ) (), , . ( - )
Əgər Məhəmməd dağa
sarı gəlməzsə, dağ Məhəmmədə
sarı gələr. If Mohammad
wont come to the mountain, the mountain must go to Mohammad.
, . (
.)
əgər səhv etmirəm if my memory
does not deceive me / if my memory serves me well
Əgər varındır, aləm
yarındır. Lit. Force and
might are obedient to wealth.
. / - . /
, . / ,
.
əhəmiyyət kəsb etmək to
play a certain part (role) * () (
)
əhəmiyyət kəsb etməmək
to
play no role / to be of no importance / not matter *
əhəmiyyət verməyinə dəyməz
(dəyərsiz, zəhləm getmiş) not worth a damn / not
worth a hang / Cf. not worth a button
/ not worth a bean / not worth a curse * (
, , )
əhəmiyyətli deyil it is not that
important / it is not the first consideration / it can wait / / ( , )
əhəmiyyətli dərəcədə
to a considerable extent
əhəmiyyətsiz
bir şey * leather and prunella - ,
əhəmiyyətsizliyi üzə
çıxartmaq to prick smb.s bubble -.,
,
,
əhəngi söndürmək (əhəngi
islatmaq) to slake lime
əhli-idrak a man of intelligence
əhlikef 1. (kefçil, əyyaş) a reckless /
foolhardy /
(, , ,
); 2. (yeyib-içən adam) merry-maker / jovial / cheery / a hearty
eater / a hearty boozer (someone who knows how to eat and drink) ( , )
Əhməd biqəm
one doesnt give a
hoot in hell / its all the same to someone
/
/
-
əhsən! at-a-boy ! / !
əhvalına
soğan doğramaq bax kefinə
soğan doğramaq
əhval-ruhiyyə (fikir) yaratmaq to put
someone in some frame of mind (mood) ( -
- , - - , )
əhval-ruhiyyənin
tez dəyişməsi ebb and flow (
)
əxlaqi qaydalar kodeksi a moral code =
əjdaha the best one
əkilmək (qaçmaq) to pack up ones
traps / to take to ones heels / to cut and to run / to be about to skip out / to make a run
of it / to
beat it / to give someone the ship / to make off /
/ / () / / / / ( )
əkmək (icazəsiz aparmaq,
oğramaq) to steal (to filch, to flog, to lift, to nick, to pinch, to swipe) smth.
/ to knock smth. off (, -)
əks təqdirdə or / or else / otherwise / (, )
əksinə çıxmaq (ziddinə
danışmaq) to stroke someones hair the wrong way / to stroke
someone against the hair / to rub someone up the wrong way / to stroke someone
against the grain / to put someones back up
əqidəsini dəyişən
a recanted man (a man, who withdraws his beliefs and alters his convictions)
* (, ,
, )
əqidəsini dəyişmək
(düşmən tərəfə keçmək) to turn
ones coat / , (
)
əqrəb əqrəb üstündə
on the dot / on the minute / on the tick / at the very stroke of the hour / ( , )
əqrəb kimi sancmaq to take the rise
out of someone / to sneer (to say sneeringly)
əl * a bunch of fives ()
əl açmaq bax əl-ayaq açmaq; 2. to live by begging / to go begging
/ to cadge / to ask for alms / to beg alms / to beg ones bread / ( , )
əl altından behind someones back / in an underhand
way (secretly, unnoticed) (, )
əl atmaq 1. to encroach upon smth. / to
infringe upon / to make an attempt a (); 2. set to work on / to set
about smth. / to start working ()
əl-ayağa dolaşmaq to keep getting
in the way / to be in someones way / to get under someones feet
/
əl-ayağa düşmə fuss
about nothing
əl-ayağa düşmək to make
a great fuss about smth. / someone is thrown into a panic / one fusses about
smth. / someone bustles / one is startled / one takes alarm
(, , , ,
)
əl-ayağa salmaq to cause a hurly-burly
/ to cause a great fuss / to cause a bustle / to cause a confusion / to throw
someone into a panic / to cause a commotion 1. / /
(, , ); 2. bax ayağa salmaq 1-ci mənada
əl-ayağı boşalmaq to be ready
to drop / to be dropping with fatigue / to be falling off ones feet / to fall
ill / to be laid low
əl-ayağı düz a decent person
(a honest man) ()
əl-ayağı
qurumaq bax əl-ayağı
süstəlmək
əl-ayağı soyumaq to give up the
ghost / to breathe ones last / to gasp out ones life / to leave this world / ; 2. bax əli soyumaq
əl-ayağı
süstəlmək bax əli
soyumaq
əl-ayağı yerdən üzülmək
one
can but marvel at smth. / to be struck (to be astonished) ()
əl-ayağına
düşmək bax
ayağına düşmək
əl-ayağını bağlamaq to bind someone
hand and foot / to tie someone hand and foot - /
* əl-ayağını kəsmək
to deprive someone of doing smth. - -
əl-ayağını qayırmaq to
put in order / to set in order .
( , )
əl-ayağını toplamaq to
pluck up ones courage (heart) / to summon ones courage / to screw up ones
courage / to recover ones spirits / to brace ones energies (heart) / y
əl-ayağını uzatmaq (ölmək)
to lose ones life / to turn up ones toes / to tumble up ones heels /
to push up the daisies (to die) ()
əl-ayağını
yığışdırmaq bax
əl-ayağını yığmaq
əl-ayağını yığmaq
to take someone down a peg or two / to keep someone in his place
əl-ayaq açmaq 1. to unite someones
hands / to give someone full scope (swing) / to give someone all the rope / to
give someone the bridle / to give rein to someone / to give someone freedom
() ; 2. to set (start) the ball rolling ( )
əl-ayaq
çatmamaq bax əl-ayaq
yetişməmək
əl-ayaq çəkilmək bax əl-ayaq kəsilmək
əl-ayaq eləmək 1. to show ones
zeal / try to do smth. (); 2. (tələsmək) to make haste
/ to be quick / to bestir oneself
əl-ayaq kəsilmək
bax əl-ayaq
yığışmaq
əl-ayaq oynatmaq to threaten someone with
smth. /
to menace someone with smth.
əl-ayaq tərpətmək to show
ones initiative / to do smth. animatedly (quickly) / one is not slow to do
smth. ( , )
* əl-ayaq yetişməmək one
cannot get smth. because it is in the distance (
)
əl-ayaq yığılmaq to become
empty / to become deserted ( ,
)
əl-ayaq yığışdırmaq
to take someone strictly in hand / to take charge of someone (, )
əl-ayaq
yığışmaq bax əl-ayaq
yığılmaq
əl-ayaqda qalmaq between two fires / Cf. between the devil and the deep
(blue) sea
əl-ayaqda olmaq to take an action (to make
ready for smth., to prepare for smth., to take an active part in smth.) (, , )
əl-ayaqdan
düşmək bax əldən
düşmək 1-ci mənada
əl-ayaqdan uzaq yer (xəlvət yer) Cf. Godforsaken hole / out-of-the-way
place / backwoods / the back of beyond * (,
, , )
əl-ayaqlarını uzatmaq bax əl-ayağını uzatmaq
Əl bulamağına dəyməz. bax Əl bulaşdırmağına
dəyməz.
əl bulamaq to soil (dirty) ones hands on
someone or smth. / ( -
, )
Əl bulaşdırmağına dəyməz.
The game is not worth the candle(s). / Its not worth powder and shot. / It
is not worth to soil ones hands.
. / . /
. / .
əl çatmır (işçi
azdır) to be short of hands / to be short-handed ( )
əl çəkmək 1. to withdraw
from action (to give up doing something) - ( -); 2. (yoxa
çıxmaq, gedər-gəlməzə getmək) to leave
someone alone / to leave someon in peace / to go away (to disappear) *
( -, , ) /
( -)
əl çəkməmək 1. to
stand over someone / to pester (harass, plague) someone / Cf. to breathe down someones neck /
( - , );
2. to obsess someone (of an idea, importunate thoughts, etc.) ()
( , , ..); 3. (özünü istətmək) to throw
oneself at someone / to run after someone / to chase someone (-, , ); 4.
(yapışmaq) to fish for an invitation (to get oneself invited) ()
əl çəkmir Oh, botheration! / no
peace nor rest from you (him, her, them)! (, )
* əl çirki
money / .
əl etmək 1. to beckon to someone (); 2. (əkilmək, xəlvəti getmək)
to flee / to sleep away, leaving someone out in the cold * (, , - )
əl-ələ (birgə gəzmək)
to go hand in hand / to walk arm in arm / ( )
əl-ələ verib işləmək
to struggle arm in arm / to fight shoulder in shoulder / (, , ..)
Əl əli yuyar, əl də
üzü. Ka me and Ill ka thee. / Cf.
One hand washes the other. / Roll my log and I will roll yours. / Claw me and I
shall claw thee. / Scratch my back and I shall scratch yours. . /
. / - .
əl gəzdirmək 1. to put things
in order / to straighten things out ; 2. to rule
someone or smth. ; 3. to put the
finishing touches to smth. / to polish smth. up ; 4. to fleece someone / to clean someone out
(to rub someone or smth.) / (, )
əl ilə to the touch (by sense
of touch)
* ( -, -)
əl ilə yoxlayaraq to do smth. to the
touch (by sense of touch) / to grope (to feel) ones way * ( , )
əl ilişdirmək to set about smth. /
set to work on smth. / to tackle smth. - (
)
əl kiri bax əl çirki
əl kölgəliyi its deadline / time
allowed / its time / its high time (, )
əl qaldırmaq = 1. to raise ones hand against
someone / to strike (hit, beat) someone = (, ) ( -, -); 2. to lift
(raise) ones hand against someone / to put forth (stretch forth) the hand
against someone / to make an attempt on the life of someone = (, ) ( -); 3. to lift
(raise) ones hand against someone or smth. / to take up arms against someone
or smth. / to assail someone or smth. =
(, ) ( -,
-)
əl qatmağa dəyməz
bax əl bulamağına dəyməz
əl qatmaq to poke ones nose into smth.
/ to thrust ones nose into smth. / to pry into smth. / to butt into smth. / to
meddle into ones affairs (to interfere with) ( - )
əl-qol açmağa qoymamaq (irəliləməyə
qoymamaq) to
keep someone down / to upstage someone ( )
əl-qol açmaq 1. (fəaliyyət
göstərmək) to get smth. going / to get cracking / to indulge
in frantic activity ( - ); 2.
to let someone loose ()
əl-qol atmaq (dalaşmaq) to be ready
with ones hands / to use ones fists () (,
, -)
əl-qol ilə danışmaq to saw the air
əl-qolu açılmaq to give someone
too much freedom / to give full (loose) rein to smth. / to give way to smth. /
to give free vent to smth. / to let smth. loose ( -,
, , , )
əl-qolunu açmaq = to untie
someones hands to give someone full scope (swing) / to give someone all the
rope / to give someone the bridle / to give rein to someone / to give someone
freedom =
əl-qolunu bağlamaq not let someone
stray one step / Cf. to keep someone
in check / to keep someone in leading strings /
( , - )
əl-qolunu ölçmək to saw the
air (
)
əl qoymaq 1. to lay ones hands on smth. /
to get a grip of smth. / to hold smth. /
( , ); 2. to agree to smth. / to consent to do smth.
;
əl mənim, ətək sənin for
Gods sake! / for mercys sake! / for goodnesss sake! / for Heavens sake!
/ /
əl ovuşdurmaq to be vexed about smth. /
to gnash ones teeth
əl tapmaq to put someone in the shade / to
outdo someone / to shoot way ahead of someone / to put someone to shame / to
outshine someone / to be one too many for someone / to get the better of
someone / to snub someone / (, )
əl tərpətmək not to be slow /
not to loiter / to show a great zeal / to work hard (to hurry / to hasten) / (, )
əl tutmaq to extend a helping hand to someone / to bear someone a hand (to help someone) / -
( )
əl uzatmaq 1. bax əl atmaq 1-ci mənada; 2. (kömək
etmək) to hold out a helping hand to someone / to stretch (out) a
helping hand to someone / to offer
someone a helping hand to someone / to keep someone going / to meet someone
half-way / to give someone a leg / to meet someones desires / to be co-operative
/ to meet someones wants / to be accommodating / to lend someone a hand / to
lend help to someone /
/ ( , ) /
( - , ) /
əl uzatsan, çatar its only a
stones throw away to smth. / its but a step from smth. / its almost within
reach / its close by / /
* əl üstündə əl var Lit. there is one stronger than you
əl üstündə
gəzmək to be highly valued
(- , )
əl üstündə
saxlamaq bax əldə gəzdirmək
əl üzmək 1. to lose hope / faith
(in) / to despair (of) / to say good-bye to all hopes / to throw ones cap at
smth. / to give up the attempt
/ - / - /
(); 2. to have dropped the matter / to give up
as lost (hopeless) / to give up as a bad job / not to care what happens / to
cast (to throw) ones cap at smth. / to turn ones back on smth. / to give up
all hope of smth. / never mind smth. (to cease from doing something)
( )
əl vermək 1. bax əl uzatmaq; 2. (razılaşmaq) to strike hands / to
shake hands on smth. / to strike a bargain (, ) ( , ); 3. (əlverişli, yararlı) fit
to / good for / suitable for - / ; 4.
(münasıb) a favourable / propitious / convenient /
; 5. to
shake hands
əl verməmək 1. bad for / not
suitable for / ; 2. an unfavourable / unpropitious /
inconvenient /
əl vurmaq 1. (toxunmaq) not to keep ones
hands to oneself / to paw some (to touch / to hug / to embrace someone without
someones consent) () (, , -); 2. (işə girişmək, işə
başlamaq) to put in hand ( )
əl yeri to leave pretext
əl yetirmək bax əl
uzatmaq
əla (çox gözəl, çox
yaxşı) everything is okay and no mistake / tip-top / top notch /
ship-shape / all square / alpha plus / with vengeance - /
( , , )
Əla yaxşının düşmənidir.
= The best is oftentimes the enemy of the good. = .
əlac yoxdur theres no getting away from it /
theres nothing one can do about it / one can see no way out / theres no way
around it / where will you get to / / ( )
əlacsız qaldıqda bax çarəsiz qaldıqda
əlahiddə (ayrı, ayrıca) in a special way
* (, )
əlaqə saxlamaq = to maintain communication / to keep in touch
=
əlaqəni kəsmək to part company
(, )
əlaltı kimi işlətmək to
use someone as a stop-gap / to use someone as a mop /
əlaltından (xəlvətcə,
gizlicə) under a bushel / quietly / on the quiet / on the sly *
/ (, , )
əlaltından (gizlicə, səssiz-səmirsiz)
etmək to do smth. on the quiet / to do smth. on the sly / to do smth.
stealthily / to do smth. behind someones back / to do smth. in an underhand
way (secretly) - / / ( - ,
, , , )
əlaltından gülmək (xəlvəti
gülmək) to laugh up ones sleeve / to snigger into ones sleeve
/ (, , ..)
əlaltından satmaq (gizli
satmaq) to sell smth. on the side (,
- , )
əlamətdar hadisə a sign of the times
əlaməti olaraq to signify smth. * -
əlavə xərclər overhead expenses
/ overheads *
əlavə şərhə ehtiyac yoxdur
it
speaks for itself / no comment needed
əlbəəl (əldən ələ)
to be passed from hand to hand (through many hands, from one person to the
next) / to change hands / for personal delivery only / in someones own hands /
personal / to hand smth. over to someone personally / to give away smth. / (, -, , )
əlbəttə (hə) 1. exactly!
/ precisely! / thats it! / well said!
(, , ); 2. (şübhəsiz, qəti,
yəqin, hökmən, mütləq) no mistake / known fact / I should think
(say) so! / you bet! / why, sure! / you bet! / why not? / of
course / naturally / sure (certainly, of course, undoubtedly)
/ / ! / / ? (, , , ,
, , , -)
əlbəyaxa (vuruşmaq) hand-to-hand /
man-to-man fight(ing) ( )
əlbəyaxa vuruş hand-to-hand fighting
əlbir olan şəxslər to be accessory
after the fact
əlbir olmaq (əlbir tərzdə hərəkət
etmək) to be in full agreement with someone
əlbir yoldaşların adlarını
çəkmək to name the names
əlbirliklə shoulder to shoulder (to
work, to fight, etc.)
/ / / ( , ,
..)
Əlcəkli pişik siçan tutmaz. A cat in gloves
cathes no mice. .
əldə çıraqla axtarmaq a
daylight with a candle / you might hunt the world over and wouldnt find
someone or smth. / you seek high and low and youd never find someone or smth.
/
əldə edilə bilən şeydir it is easy to come
by / that will come with time / one would learn one day (, , )
əldə etmək to take possession of
(to obtain) , -
əldə gəzdirmək to make much
of someone / cant do enough for someone / to make a fuss over someone / to
carry someone shoulder-high / to spoil someone / to pamper someone / to hug
someone / to dandle someone like a baby / to worship the ground someone walks
(treads) on (to treat with honour)
əldə olmaq on loan / taken out *
( , , ..)
(bir kəsi) əldə saxlamaq to keep someone in
check / to hold someone in leash / to keep someone under ones thumb / to have
in hand / to hold in hand / to keep in hand / to be in someones hands
/ to be in someones power / to be at someones mercy / to be under the heel of
someone / to hold someone well in hand / to keep control of someone or smth. / / / ( , , )
əldə tutacaq etmək to make a
pretext of smth. - /
Əldəki bir sərçə
ağacdakı son sərçədən yaxşıdır.
A bird in the hand is worth two in the bush. / Cf. Never quit certainty for hope. / Better an egg today than a hen
tomorrow. / A little is better than none. / A gift in the hand is better
than two promises. / A pound in the purse is worth two in the book. / One today
is worth two tomorrow. . /
. / . /
, . / ,
. / , . / ,
. / , .
əldən almaq to sell smth. privately / to
flog smth. / to sell or to buy things at the second-hand market / to purchase smth. in the
second-hand (often illegally) * ( , , ..)
əldən-ayaqdan diri hell cut off the
soles of your shoes from under you - right on the march / Cf. a desperado ()
əldən-ayaqdan
düşmək bax əldən
düşmək
əldən-ayaqdan getmə (yersiz nəzakət)
sheepy (sloppy) sentimentality / maudlin endearments / silly sentimental
stuff (, )
əldən-ayaqdan getmək 1. to worship
someone / to dote upon someone / ; 2. (yaltaqlanmaq)
to fawn on (upon) someone / to tremble before someone / to stand on ceremony
with someone () / (
, -)
əldən-ayaqdan olmaq to be dead tired /
to be run off ones feet / to run ones feet off / to wear oneself out
əldən-ayaqdan
salmaq bax əldən salmaq
əldən-ayaqdan uzaq düşmək
to be a little further / to be away from
əldən buraxmaq to let smth. slip out of
ones hands / to let someone go / to let someone escape /
/
əldən buraxmamaq not to miss / not to
lose / /
əldən çıxarmaq 1. to see smth. through / to go through with smth.
(, ); 2. to miss ones chance / to lose hold of smth.
(, )
əldən-dildən
düşmək bax əldən
düşmək 1-ci mənada
əldən-dildən iti bax əldən-dildən zirək
əldən-dildən salmaq bax əldən salmaq
əldən-dildən zirək a sharp
young man / a sharp-witted man / an efficient man / a prompt man /
/
əldən düşənə qədər till one faints / till one is blue in the face
/ ( , )
əldən düşənə qədər
bir kəsi döymək to beat someone within an inch of his life / Amer. to kick the crap out of someone /
to beat someone to a mummy / to beat someone to a pulp
əldən düşənə qədər
içmək
to get blind (dead,
roaring, stinking) drunk / to drink till all is blue / to get blind to the
world
əldən düşmək 1. (bərk
yorulmaq) to be dead-beat / to be run off ones feet / to be ready to
drop / fit to drop / to collapse / to
break down / to drop with fatigue / to be worn out / to get exhausted / to be
tired out / to be exhausted / to be jaded / to be languid / to be fatigued / to
wear oneself to a shadow / Cf. not to
go the distance / to pull out / to drop out / to switch off (to feel utterly
exhausted) / () / /
/ /
/ / /
/ / / /
/ ( , ) /
/ / / /
( , , , ); 2. to be
crippled by illness or old age (
); 3. to get worn out (); 4. to bust a gut
/ to sweat ones guts out / to beaver away / to be in a whirl / to be worn out
(of bustling about) / to be dead beat /
( , ); 5. (gəzməkdən
yorulmaq) to be on ones last legs / to be dead-beat (,
)
əldən düşmüş halda to be dead beat /
to be ready (fit) to drop / to be falling off ones feet / to be quite knocked
up / to have got the bummer / Amer.
all shot (, ..) ( )
əldən düşmüş halda
(olaraq) yatmaq to sleep as sound as a log (a top) / to sleep like a dog (a log, top) /
to snore ones head off / to snore like a bull * ( )
əldən-ələ gəzmək to be passed
round / to make the rounds /
əldən-ələ qapmaq to jump at the
chance / opportunity of acquiring (taking) someone or smth. / to snap up
someone or smth. c ( )
əldən-ələ vermək to hand smth.
over to someone / to turn smth. over to someone / to pass smth. from hand to
hand
Əldən gedən ələ gəlməz.
Lit. What has fallen from the load is
lost. / Cf. What is lost is lost,
what is lost is gone forever. / Whats done cant be undone. / It is no use
crying over spilt milk. / You cant eat your cake and have it. - .
əldən getmək 1. to be killed / to
be lost / ; 2. to lose ones head
over someone or smth. / to become enchanted by someone or smth. / to love
someone madly / to fall madly in love with someone /
əldən iti (divan tutmağa, qisas
almağa hazırdır) short-tempered ready with rough (prompt)
justice / ready to use ones fists ( )
əldən qaçırtmaq (fürsəti
əldən vermək, müvəffəqiyyətsizliyə
uğramaq) to make a blunder / to overlook smth. / to miss ones chance
/ / ( )
Əldən qalan əlli il qalar. Delays
are dangerous. . / .
əldən qapılaraq satılmaq to
go like hot cakes / to be snapped up (usually of fashionable goods or of goods
in short supply) ( ,
)
əldən qoymaq to come untied / to come
unfastened / to leave someone alone /
əldən qoymamaq to come tied / to come
fastened /
əldən salmaq to bring someone to his
(her) bed / to lay someone low ( , ,
-)
əldən tutma
a lift in life (, )
əldən
tutmaq to give someone a hand (, )
əldən vermək
bax əldən buraxmaq
əldən zirək prompt with ones work
(quick) ( )
əldən zirəkdir he works like
lightning
əlehinə not to someones credit / not
favourable to someone
(bir kəsin və ya bir şeyin) əlehinə
olmaq to take issue against someone or smth. (-
-)
ələ almaq 1. (bir şeyi) to take
smth. into ones own hands / to take someone strictly in hand / to take charge
of someone / to gather all the reins of power in ones hands / to take control
of smth. / () () / ()
/ ( ; ,
-); 2. (bir kəsi) to tackle someone / to get at
someone / to take someone in hand / to bring pressure to bear on someone (to
undertake) / (
-, )
ələ baxmaq to be a burden to someone /
to become a burden on someone / to sponge on someone ( , )
ələ dolamaq bax ələ salmaq
ələ düşmək to fall into
someones hands / to get into someones hands (to succeed in getting smth.)
( , )
* ələ keçirmək to get into
ones power -
ələ keçmək to fall into
someones clutches / to get into someones hands (to be arrested, to be caught)
(, , )
ələ öyrənmək 1. to be
tamed / to be domesticated
( , ); 2. to get used to someone (
, ,
)
ələ öyrətmək 1. to tame
smth. / to domesticate smth. ( ); 2. to accustom
baby to be on ones hands ( ,
)
ələ salıb oynatmaq to make a fool
of someone / to make a monkey of someone / to pull someones leg / Amer. to sell someone a gold brick / ( )
ələ salmaq 1. to play a
practical joke on someone / to play a trick / to make a fool (of) / to make fun
of someone / to dupe / to poke fun (at) / to jeer (at) / to scoff (at) / to mock (at)
/ to have game with someone / to ballyrag / ( , ) / (
-, ); 2. to dupe someone / to make a fool of
someone / Cf. try to pull someones
leg () (, -)
ələ vermək to give someone away /
to betray someone / to deliver up
( - -, )
ələk-vələk eləmək
to turn everything upside down / to make hay of a room / to play havoc / to
make a mess of smth. / ( )
ələk-vələk olmaq everything
is turned upside down / hay of a room is made /
ələkçinin qıl verəni a
nullity / no-account / a nothing / nixie / unnecessary / needless / not wanted
/ the odd man / Cf. a dead dog /
jackstraw / man of straw /
/
Ələkçinin şirçisi,
ayğır atın qamçısı. Second cousin twice
removed. / Cousin several times removed. / Forty-second cousin. C
. / .
. / . /
. /
. / . / .
əl-əl gəzdirmək to pass smth.
on
əl-əl gəzmək to be passed on
from hand to hand / to make the rounds (
)
əl-əl üstə dayanmaq someone
is ready to carry out ones orders (
)
əl-əl üstə
durmaq bax əl-əl üstə
dayanmaq
əl-əldən üzüldü ones connection
is broken off c
əl-ələ hand in hand ()
əl-ələ, baş-başa in perfect harmony
(, )
əl-ələ
tutmaq bax əl-ələ
vermək
əl-ələ vermək to keep hand in
hand / arm in arm (to cooperate, to work together)
əl-ətək eləmək to prostrate
oneself before someone / to fall down at someones feet (begging for smth.) /
to implore someone / to entreat someone (, )
ələyi ələnib, qəlbiri
asılıb bax ələyi
ələnib, qəlbiri göydə fırlanır
ələyi ələnib, qəlbiri
göydə fırlanır someones song is sung / the game is up
for someone
/ someones goose is cooked / someones day is over / it is all up with someone
/ it is all over with someone / someone is finished / someone is done for
ələyi ələnib,
qəlbiri sulanıb bax ələyi
ələnib, qəlbiri asılıb
əlfəcin qoymaq to have the last word
(in the discussion) / to write finis to smth. (to finish smth.) ()
(, )
Əlhəzər, arvad üzlü
kişidən, kişi üzlü arvaddan. Shun a mild man and a
bold woman. .
* əli ağır olmaq to be in bad luck
əli aşağı düşmək
to
be left high and dry / to be hard up / to be short of money / to be in need of
money / to get poorer / to grow poor / to go bankrupt / to fail / to ruin
oneself / to be in low water / Cf. to
be out in the cold / to be at low-water mark (, , , )
əli
aşağı olmaq 1. bax əli
aşağı düşmək; 2. (pulsuz qalmaq) to be penniless /
to be out-of-pocket / to have not a penny ( )
Əli aşından da etmək, Vəli
aşından da to dupe someone / to make an ass of someone / to leave
someone out in the cold (in the basket) / to give someone the sack to hold /
not to give someone what he expected (hoped) to get / to leave someone in
squalor / to leave someone high and dry / to leave someone standing / Cf. to leave someone out in the cold (in
the basket) / Amer. to give someone
the sack to hold /
Əli aşından da olmaq, Vəli
aşından da to be left someone high and dry / to be left someone
standing / to get nothing for ones pains / to lose ones hopes of getting rich
/ to be no better off than at the start / to come out the loser / to get
nothing for ones pains (trouble) / to be a fool (ass, jackass, simpleton) for
ones pains / Cf. to be left in the
cold (in the basket) / Amer. to be
left to hold the sack (to gain nothing) / / / ( c e)
əli bala batmaq to find ones happiness (to
have pleasure) .
- ( )
əli beldə gəzmək to idl away ones time / to dawdle about the place / Cf. to bum about / to dog about / to
duff about (to loaf, to fritter, to loiter) (, a, )
əli boş getmək / qalmaq to go away empty-handed
() ( , )
əli boşa çıxmaq to get nothing
for ones pains / not to succeed the wish / not to get ones own way / not to
achieve ones object / to gain nothing / not to get what one expected (hoped)
to have / to be duped / to be a fool for ones pains / to be left out in the
cold / to be left in the lurch (in the basket) / to get the cheese / ( )
əli böyüklər ətəyinə
çatmaq to get a chance /
əli böyüklər ətəyində
olmaq
to be in bosses good graces / to have an influential patron / to have a
protector / to have a friend at court / Cf.
everything comes easy to someone / someone is always lucky and successful /
someone is born under a lucky star / all water runs to someones mill / someone
was born with a silver spoon in the mouth / someone is wrapped in his mothers
smock / ()
( , ) / .
Əli böyüklər ətəyindədir. One is cock-a-hoop. () :
.
əli cibində gəzmək
(avaraçılıq etmək, işsiz-gücsüz olmaq)
to keep hands in pockets ()
əli çatmamaq one has no time for it / one just cant
get it done / one hasnt got down to that problem (thing) yet ( , -)
əli çıxmaq let smth. slip out of ones hands
() ( -)
əli çörək tutmaq bax əli çörəyə
çatmaq
əli çörəyə çatmaq
to
make ones way in the world (in life) / to get on in the world / better oneself
in the world / to rise in the world / to make something of oneself / to stand
firmly on ones own feet in life (to earn ones own living) (, ) / () ( , - , )
əli dinc dayanmamaq 1. to beat someone / to
be ready with ones hands (fists) / to use ones fists / to bring ones fists
into play / (, -);
2. to touch / to embrace someone (without someones consent) / not to keep ones
hands to oneself (, -,
)
əli dinc durmamaq bax əli dinc dayanmamaq
əli dinc durmur bax əli qaşınmaq
əli dinc oturmamaq bax əli dinc durmamaq
əli döşündə dayanmaq to
stand submissively / humbly / ingratiatingly /
əli əsmək to grudge every copeck /
to be very greedy / to be stingy (,
, , )]
əli əsməz without a qualm
Əli ətə çatmayan bu gün
orucam deyər. bax Pişiyin
ağzı ətə çatmaz, deyər: iylənib!
əli ... ətəyində olmaq to ask
someone respectfully about smth. ( -
-)
əli ətəyindən uzun with an
empty hands / empty-handed / Cf.
without having got what one wanted / with nothing for ones pains / to draw a
blank / .
(bir kəsin) əli əyridir bax əli natəmizdir
əli getməmək one has no heart
to do smth. / to feel sorry for / to be sorry about ()
əli getməz bax əli qalxmamaq
əli gəlməmək bax əli getməmək
əli gətirmək everything comes easy to
someone / someone is always lucky and successful / Cf. someone is born under a lucky star / all water runs to
someones mill / someone is wrapped in his mothers smock / someone was born
with a silver spoon in the mouth ( , )
əli gətirməmək someone is not
lucky and successful
əli gicişmək bax əli qaşınmaq
əli gödək olmaq ones arms are
too short (to get, to reach, etc.) someone or smth. / one hasnt got the power
/ one is far too slow
əli hər şeydən
çıxmaq not to achieve the desired result / to be disappointed
/ to get nothing for ones pains / Cf.
to be out of it / to fizzle (to flat, to crap, to conk, to peter) out / to go
down swinging / to come a cropper / to touch bottom (to be back where one
started) / ( , ; , )
əli hər yerdən üzüldü
not care what happens / to cast ones cap at
smth. ,
əli hər yerdən
üzülmək bax əli
üzülmək
Əli ilə verib, ayağı ilə
axtarır. Lit. One lends willingly
and has trouble in recovering the loan. / Cf. Lend your money and lose your friend. (About something that one
lends to someone and cannot get it back.) ,
. / , . / ,
. / ,
. / . ,
. /
, . (O ,
-)
Əli ilə verib, ayağı ilə
ala bilmir. bax Əli ilə
verib, ayağı ilə axtarır.
əli iş tutan an able-bodied
əli işdə olmaq to be busy with
smth. / to be engaged in smth. - /
-
* əli kəsilmək to lose smth. -
əli qalxmaq one lift his hand against
someone / one raise his hand to someone
əli qalxmamaq one cant bring oneself to
do smth. / one has no heart to do smth. / one cant lift his hand against
someone / one cant raise his hand to someone
əli qaşınmaq ones hands (fingers)
itch to do smth. / one longs for smth. / ones fists are itching for a fight /
one is spoiling for a fight /
əli qələm tutan a literate man
( )
əli qələm tutmaq to be capable in writing (to be a literate man)
/ ( : )
əli qıymaq not to spare smth. / let
oneself to do smth. /
( - -)
əli qıymamaq to grudge smth. / to be
mean / to be stingy / to spare smth. /
əli-qolu soyumaq bax əl-ayağı soyumaq
əli qoynunda boynu çiynində
plaintively / dolefully / mournfully / meekly / / /
/
əli qurğuşun one has a heavy hand / one hits hard /
(bir kəsin) əli natəmizdir someone is a
bit of a thief = - ( )
(bir kəsin bir şeydə) əli olmaq to have a hand in
the matter / to take a hand in the matter / to be art and part in / Cf. to have a finger in the pie / to
have ones spoon in the boiling ( -)
əli olmamaq someone had no hand in that
/ someone
is in no way to blame for smth. (, -)
əli sinəsində
dayanmaq bax əli
döşündə dayanmaq
əli soyumaq to lose heart / to become
despondent / to be dejected / to become disheartened / to become downhearted /
let ones spirits sink / / ( )
əli şahlar ətəyində
olmaq bax əli böyüklər
ətəyində olmaq
əli təmiz olmaq one is a pure man / one is
a honest person / (an honest man) ()
əli təmiz olmamaq one is a bit of a thief
/ money sticks to his fingers / light-fingered / a pilferer / a petty thief
əli titrəməz (cəsarəti
çatar) someones hand will not falter to do smth. / someone wouldnt think twice
about smth. / someone will make no scruple to do smth. (someone
wouldnt hesitate to do smth.) ( ,
-)
əli tutmaq bax əli gətirmək
əli tutmamaq bax əli gətirməmək
əli üzülmək (inamı itirmək)
have dropped the matter / to give up the attempt / to give up as lost
(hopeless) / to give up as a bad job / not
care what happens / to cast ones cap at smth. / to throw ones cap at
smth. / to turn ones back on smth. / to give up all hope of smth. / never mind
smth. ( )
əli üzündə qalmaq one can but
marvel at smth. (, )
əli var thats his (her, your, ours, theirs)
handiwork / its all his (hr, your, etc.) ( , , , , , )
əli yaman gətirir someone is
always very lucky and successful / someone is wrapped in his mothers smock ( )
əli yandımda bax bərk ayaqda
əli yanmaq to break ones teeth on
smth. / to suffer a setback (defeat) / to make a blunder / to miss the mark /
to come to grief / to get caught out (, ) - / ()
əli yatmaq someone or smth. is to
someones liking (taste)
əli yatmamaq someone does not like
someone or smth. / it is not to someones liking / it seems distasteful to
someone
əli yetişmək to succeed
in getting smth. / to achieve smth. / to attain smth. / to reach smth. (to have time to do
smth.) (, )
əli yetmək bax əli yetişmək
əli yüngül olmaq one brings luck
/
* əliaçıq olmaq to be
open-handed (to be generous)
Əliaçıq adamın ürəyi
də açıq olar. He who is open-hearted is open-hearted. , .
əliaçıq olmaq (səxavətli
olmaq) to be an open-handed ()
əliaçıqlıq etmək to
give smth. lavishly / to hand out (distribute) smth. with a bountiful hand ( )
əliaşağı olmaq to be hard up /
to be short of money / to be in need of money / to be in low water / to be on
the rocks / Cf. to be indigent / to
live from hand to mouth / to be pretty well starved / () / / (c )
əlibişmiş (adam) a numb hand /
butter-fingers / Cf. his (her)
fingers are all thumbs / / / ( )
əliboş gəlmək to come with nothing
in his hands / to bring no present / no gift ( , )
əliboş qayıtmaq
(uğursuzluğa uğramaq) to come back as wise as one
went / to suffer a reverse / to get nothing for ones pains (to fail) / ( ,
)
əliçiraqlı axtarmaq to look for a
daylight with a candle / you could seek high and low and youd never find
someone or smth.
əliəyri olmaq to have light fingers / to
have sticky fingers
əlifba kimi asandır simple as ABC / to
be (as) easy as ABC / Cf. as clear as
day / as simple as A.B.C. ( , )
/ / / /
əlifbadan başlamaq to begin with ABC
(elementary things, elementals, rudiments) / to begin at the beginning ( , , )
əlifbey öyrətmək
= to teach the alphabet =
əlil kağızı (əmək
qabiliyyətini itirmə haqqında sənəd) doctors
certificate
Əlim aşağıdır. Im short
of money. / Lit. Ones
finances sing romances. / Cf. Lean
(light, short, slender) purse. / Empty pocket. . / .
Əlim çatmayan armud - babamın
xeyratına. Lit. Your elbow is
near, but you cant bite it. / Cf. So
near and yet so far. / Theres many a slip between the cup and the lip. . / , . / () , . ( , , ,
.)
Əlim güdədir. Ones arms are too
short. / One hasnt got the power. / One is far too slow. .
əlim yandıya
düşmək bax əlimyandıda
qalmaq
əlim-ayağım sənə dəyməmiş
(öz xoşunla) to get off (away) with a whole skin / to go while
the going is good / to make the best of ones way off / to save ones bacon - (-, , - )
əlimdən gələni hər
şey etmək * to shoot ones bolt (
, )
* əlimi xeyrə
uzadım bax əlimi
yaxşılığa doğru uzadım
* əlimi yaxşılığa
doğru uzadım this expression is used as apology, when someone
interrupting the speaker interferes in ones conversation, stretching his hand
to him, sometimes patting him on the back , -, , , ,
əlimin içindən gəlir and a good thing I did! / I do well! / Ill
do what I want! () / / ,
/ .
əlimizdədir (hər şey qabaqcadan
nəzərdə tutulub) all is foreseen and taken under our control /
nothing is left to chance * ( ,
)
əlimyandı ilə iş görmək
(çox tələsmək) to hurry-scurry / to do smth.
hurry-scurry / to do things in a rush /
()
əlimyandıda hurriedly / in a hurry /
hastily / in a rush / / /
/ (, , , , ,
)
əlimyandıda etmək Cf. to go like clockwork / to be as quick as lightning /
the work just melts in someones hands ( , )
əlimyandıda qalmaq to be nonplussed
/ to be all abroad / to be out of ones bearings / to be at a deadlock / to be
at / to feel at sea / to be at the end of ones rope / to come to the end of
ones rope ( , , )
əlində alət olmaq to be under
someones thumb -
əlində deyil it is not within his power
( )
əlində əsir olmaq to be in someones
hands (power) / to be at someones mercy / in the possession of someone / at
someones disposal (depending on someone) .
əlində
əsir-yesir olmaq bax əlində
əsir olmaq
əlində fırladıb atmaq (bir
qızla görüşüb, sonra onu tərk etmək) Cf. love her and leave her *
( ,
)
əlində girinc olmaq someone is bound
(tied) hands and feet
əlində işi yanır to hang
above ones head / to be in the air / to hang over ones head
/ ( )
əlində qalmaq to be dependent on (upon)
someone / Cf. to be under ones wife
thumb / to be a henpecked husband / to be pinned (tied) to ones wifes apron
strings / to be under petticoat government (
, )
əlində mum eləmək to
keep (have, get) someone under ones thumb / to make someone as smooth
as silk / to make someone as supple as a glove / to make someone as meek (mild)
as a lamb /
/ /
əlində nə olsa, atıb gəlmək
to
be most willing to do (to comply with) * - ( , )
əlində olmaq 1. to be within
ones power (to be able to do, one knows how to do smth.) (
- , ); 2. to be
at someones mercy / to be at someones disposal / to clay in someones hands
- / -
əlində olmamaq to be beyond ones power
( )
* əlində-ovcunda qalsın! may your
life be long! / be healthy! / be happy! (best wishes to a new-born child)
( )
əlində oynatmaq to make someone eat out
of ones hands / to twist someone round ones little finger / to be able to get
anything out of someone ( - ,
)
əlində ölmək = to die in
someones
arms =
əlində saxlamaq = to keep someone in ones
hands =
əlində səbəbi, hüququ
olmadan bir şey etmək to have no business to ,
( -)
Əlində tutmasan əgər,
sübut edə bilməzsən. No mans thief till hes caught. /
If a man isnt caught he isnt a thief. / Cf.
A blot is no blot unless it be hit. - .
Əlindən bir iş gəlməyən
(adam), çox danışan olar. = The greatest talkers, the least
doers. / Great talkers are little doers. , .
/ .
əlindən bir iş gəlmir a
shirker / ()
əlindən cana gəlmək to have
had enough of smb. or smth. / to set someones teeth on edge / to get on someones
nerves / to get on someones wick / to jar upon someones nerves - /
əlindən
cilov gəmirmək bax cilov
gəmirmək
əlindən
çıxmaq to slip out of someones hands /
to slip through someones fingers
əlindən
dada gəlmək to be roused to a fury
/ to be made furious / to be driven into a frenzy / to be driven crazy / to be
driven batty
əlindən getmək to pass out of
ones possession (to be lost)
(
-)
əlindən gəlib
getmək to pass through someones hands
əlindən gəlmək
1. bax əlində olmaq 1-ci mənada; 2. its just what was to be expected of him / one is able to do smth.
()
/
* əlindən gələni
beş qaba çək do your worst, I challenge you / you can do anything what you want / Im not afraid
of you , /
əlindən gəlsə,
məni bir qaşıq suda boğar if he could, he would have drowned me in a spoon of water / he hates me like poison
()
əlindən hər iş gələn
adam regular Jack-of-all-trades ,
əlindən hər iş gəlir Cf. chief (head) cook and bottle washer
/ Jack-of-all-trades , , /
Əlindən hər iş gəlir.
One who is ready to try ones hand at anything. / Up to anyhing. / lever hands
make light work. / Cf. Jack of all
trades. : , , . /
. / . / - . / .
əlindən qaçırmaq let smth. slip
out of ones hands / let smth. slip through ones fingers (to miss or lose
smth.)
əlindən qaçmaq to slip out of
someones hands / to slip through ones fingers / to get away from ones hands
/ to break loose /
əlindən su
dammaz Lit. he (she) will grudge
you snow in the middle of winter (of a miser)
(
e)
əlindən su
içmək to take ones character / to
imitate someone / Cf. nothing to choose between them / as like as two peas in a pod /
about and about - / - -
/ . ()
əlindən təngə
gəlmək bax əlindən
cana gəlmək
əlindən
tutmaq bax əl tutmaq
əlindən
tutmamaq not to extend a helping hand
to someone / not to bear someone a hand /
- ( )
əlindən
yaxa qurtarmaq to get rid of someone or smth. / to shake off someone or smth.
(, )
(bir kəsin) əlindən yığmaq
to set ones back up / to raise ones back / to fly off the handle / to get
ones knickers in a twist / to get in a huff / ( -)
əlindən zağ-zağ əsmək to tremble
before someone
əlindən zara gəlmək
bax əlindən təngə
gəlmək
əlindən zəncir
çeynəmək to have a grudge against someone / to bear someone
ill-will / to hanker for someone or smth. / to whet ones teeth / to have
someone or smth. lined up in ones sights
(, )
/
əlindən zəncir
gəmirmək bax əlindən
zəncir çeynəmək
əlindən
zinhara gəlmək bax əlindən
dada gəlmək
(bir kəsin) əlindəyəm
(hökmündəyəm, ixtiyarındayam) to be in someones
power -
əlinə-ayağına
düşmək bax
ayaqlarına yıxılmaq
(bir kəsin) əlinə
baxmaq to live at someones expense (to be dependent on ones help)
əlinə bel
vermək to encourage someone / to egg someone on smth. / to
incite someone / to stir up someones passion . /
/
əlinə
cüt-cüt verər bax əlinə
çöpü cütləyib verər
əlinə
çöp verər to give someone points
/ to excel someone / to beat someone / to surpass someone / to be a cut above
someone / Cf. to beat someone hands
down / to be streets ahead of someone / to give someone odds / to give someone a start / to eclipse someone / to put someone to shame / to be too many
for someone /
/
əlinə
çöpü cütləyib verər bax əlinə çöp verər
əlinə
dolamaq bax barmağına
dolamaq 1-ci mənada
əlinə
düdük vermək bax
düdük vermək
əlinə
göydən düşmək one appeared out of the blue (from
nowhere) / one dropped out of the sky (, , )
/ ( - )
əlinə
göz dikmək to wait ones scraps (to be dependent on someones
financial help) / ( ,
)
əlinə keçmək to come into ones possession
-
... əlinə su tökməyə
yaramaz someone is not fit to hold a candle to someone / someone is not a
patch on someone / someone cannot show a
candle to someone / Cf.
someone is not fit to tie the shoelaces of someone / one is not fit to black
someones boots /
əlinə
zurna vermək bax əlinə
düdük vermək
əlini ağdan-qaraya vurmamaq not to do a hands
turn / never lift a finger / not to move a finger / never stir a finger / not
to do a stitch of work / not to raise a finger / not to do a stroke of work /
not (never) to do a hands turn / not to turn ones hand over / to do nothing
/ to
idle (about) / / / /
əlini ağır işə vurmayan to be afraid of
getting ones hands dirty
əlini-ayağını
çəkmək bax əlini-ayağını
yığmaq
əlini-ayağını yığmaq
to put someone in his place / to keep someone in his place / to bring someone
to his bearings / to brace someone up / to put someone in order / to clamp down
(on) / Cf. to take (bring, let)
someone a peg or two / to slap someone down /
/
əlini başına
çırpmaq bax əlini
başına vurmaq
əlini başına vurmaq to tear ones hair
out / to pull ones hair out ( )
əlini başına yığmaq to
collect ones thoughts / to take thought ( )
əlini belinə qoyaraq folding ones arms
(hands) / sitting idle / sitting in idleness / sitting (standing) with ones
hands idle / loafing around / Amer.
sitting on ones hands / to sit (stand, etc.)
without doing a stroke of work (without lifting a finger) / / ( , )
əlini bənd etmək set to work on /
to set about smth. -
əlini böyrünə
qoyaraq bax əlini belinə
qoyaraq
əlini bulamaq to soil (dirty) ones hands on
someone or smth. / (
, )
əlini cibinə salmaq (pul xərcləmək)
to put ones hand in ones pocket (, )
əlini dinc qoymaq dont touch anybody or
anything / to keep ones hands quiet /
əlini dinc qoymamaq dont stand or sit
quietly
əlini dizinə vurmaq to be vexed about
smth. / to gnash ones teeth / to tear ones hair out () /
əlini dizlərinə
çırpmaq bax əlini
dizinə vurmaq
əlini döşünə qoyaraq to
tell smth. honestly / to tell smth. with ones hand on (upon) ones heart ()
əlini əlinə vurmamaq to sit with an
idle hands / to sit like a dummy / to sit like a log / to sit on ones hands /
əlini gözü(nün) üstünə
qoymaq bax Baş üstə!
əlini isti sudan çıxardıb
soyuq suya salmamaq one will not lift a finger / one would never move (stir)
a finger /
əlini işə salmaq to beat someone /
to be ready with ones hands (fists) / to use ones fists / to bring ones
fists into play () / /
əlini ölçmək
to saw the air
... əlini öpür its ready / its
at yours disposal . /
()
əlini özündə saxlamaq to hold
ones hands
əlini özündə
saxlamamaq bax əlini işə
salmaq
(bir kəsin) əlini
saxlamaq to stay someones hand - ( -,
-)
(bir kəsin) əlini sıxmaq
(salamlaşanda) to pump someones hand - (
)
əlini tutmaq to bind someone hand / to tie
someone hand / to be in someones way (to prevent someone) ()
əlini ürəyinə
qoyaraq bax əlini
döşünə qoyaraq
əlini üzmək bax əl üzmək
əlini ver! (salam ver!) Let me shake
your hand! / give me your paw! / give me five! ! (
: !, !)
əlinin altında 1. to be in someones
hands / to be in someones power / to be at someones mercy / to be near at
hand / to be close at hand / to be ready to hands / right to hand / Amer. to be on hand / next ones hand /
within easy reach / at call / at ones elbow / easily available / handy / in
the possession of someone / at someones disposal / depending on (upon) someone
- / / ; 2. (bir kəsin himayəsi
altında) in the care of someone / under someones protection *
( -); 3. (yanında) at
someones elbow - (); 4. to have at ones beck
(bir kəsin) əlinin altında olmaq
(bir kəsin qulluğunda olmaq) to be at someones beck and call
- / - (
)
əlinin altında saxlamaq to lead someone
by the nose - ( )
əlinin dalını yerə qoymaq to
fold ones hands (arms) / to give up the fight /
(,
)
* ... əlinin duzu yoxdur about the man,
whose dignity and services are not properly appreciated ,
əlinin içi
gicişmək bax əli
gicişmək
Əlinin papağı Vəlinin
başında, Vəlinin papağı Əlinin başında
everything is upside-down at sixes and sevens / a muddle / confusion turmoil
/ maze - / (, , ,
)
əliniz var olsun! your hands be healthy!
! / !
əlinizi çəkin! hands off someone or smth! (
-)
əliuzun a bigwig / a big noise / an
influential patron / a protector / /
/ (
, )
əliuzunluq etmək to beat
someone / to be ready with ones hands (fists) / to use ones fists / to bring
ones fists into play
əliverimli olmaq bax əliaçıq olmaq
* əliyalın olmaq to be unarmed / to be
without weapons (with bare hands)
əliyüngül olmaq one brings
luck
əlküt insan a bungler / a clumsy person
/
əllər yuxarı! hands up!
! ( -
)
əllərdə gəzmək to pass
from hand to hand (to be a common object) ( , )
əllərə düşmək (pis
yola getmək) to go to seed / let oneself go (slide) / to go from one
man to another / to go from hand to hand (
, ) / ( , , )
əlləri bumbuzdur ones hands are like
ice
(bir kəsin) əlləri
qaşınır ones hands itch to do smth. / ones fingers are
itching to do smth. (-
-)
əlləri gicişir (vuruşmaq istəyir)
ones
fists are itching for a fight / one is spoiling for a fight ( , -)
əlləri xınada olmaq to fold ones
arms / to bum about ()
əlləri qana bulanmaq to dip ones hands
in blood (to kill someone) ( -)
əlləri qızıldır master of ones
craft / a wizard with his (her) hands (fingers) / one has able (clever) hands
(fingers) / one has wonderful (clever) pair of hands / one has hands of gold /
someone is a wizard with his hands / fingers
əlləri qopub düşməz
(heç nə olmaz) it is not hard labour to someone / it wont kill
someone / it is nothing to speak of (
- , , -)
əlləri və ayaqları
üstündə on ones hands and knees / on all fours *
( )
əlləri və ayaqları
üstündə durmaq to get on all fours *
əllərim qırılır
(yorğunluqdan) one is dead tired / one is dog-tired / one is
dead-beat / one is (feels) all in (- )
əllərində gəzdirmək (əzizləmək,
nazlamaq) to make much of someone -
əllərini dalına qanırmaq to
twist ones arms behind ones back
əllərini işə salmaq to use
ones fists ()
əllərini qabağına qanırmaq
to wring ones hands
əllərini qana boyamaq to steep ones
hands with blood / to stain ones hands in blood ()
əllərini ölçmək bax əlini ölçmək
əllərinin qabarını
çıxartmaq (çox işləmək) to work ones
fingers to the bone (to work hard, to toil) (
, )
əllərinin lehməsi axır
mourning-band (of dirty nails) ( )
... əllərinizi öpür bax əlini öpür
əlləşmək
(çalışmaq) to run round in small circles / to bustle about /
to be as a cockroach on a hot stove / Amer.
to be busy as a one-armed paper-hanger ()
(, )
əlli arxın suyunu bir arxa çatmaq
bax min dərədən su
götürmək
Əlli ilin eşşəyinə dəyirmanın
yolunu tanıdır. Cooks are not to be taught in their own kitchen. /
Shall the goslings teach the goose to swim? / Dont teach your grandmother to
suck eggs. , . /
. / , . / ,
.
əlli-ayaqlı itirmək to grind
someone to dust / to make mincemeat of someone / to pulverize someone / to wipe someone or
smth. off (away from) the face of the earth / to raze (level) smth. to the
ground / ()
əlli-ayaqlı itmək someone disappeared
without a trace / someone has vanished into thin air / someone gone as if
the earth swallowed him (her) / nothing more was ever heard of him (her) /
there is no news of him (her) / no sign or sound from him (her) / someone seems to
have fallen through the earth / it is as though the earth had swalloped one up (,
, ) / (, , ) /
əlli-ayaqlı razı olmaq 1. gladly /
willingly / readily / with pleasure (,
, ); 2. completely / entirely
(, ; )
əlli-ayaqlı yox
olmaq bax əlli-ayaqlı itmək
əlli illik yubiley * glden jubilee
50-
əlli tərpənmək bax diri tərpənmək
əlli vurmaq to have a drink of alcohol / Cf. to put it down ones neck / to cheer
the inner man / to get loaded ( )
əllini ötüb keçmək to
be over the hill / to be past it * ( ,
50- )
əlnən by hand / in longhand / handwritten *
( ,
..)
əlnən
danışmaq bax əl-qolunu
ölçmək
əlsiz! hands off! / dont touch me! / keep your
hands to yourself! ! ( !, !,
!)
əlüstü bax ayaqüstü
(bir kəsi və ya bir şeyin) əlüstü
dəyişilməsi as a stop-gap (stopgap) * (
- )
əlverişli (sərfəli,
faydalı, mənfəətli) not demanding of ones work (job, etc.) / cushy (easy) *
(, , )
əlverişli vəziyyət (xeyirli
mövqe) a strong position
əlverişli olmayan cəhətdən
(pis) in an unfavourable light *
əlverişlidir (bir kəsin xeyrinədir)
it suits someone down to the ground / it is playing into someones hands / it
serves someones purpose / it is for the benefit of someone / that is luck ( -, -)
əlvida! (əbədi ayrılmaq)
farewell to ...! / you may whistle for it! * - ( -
)
əmanətə bənd olmaq to hang by a
single hair / to hang by (on) a tread / to swing (hang, tremble) in the balance
/
əmək birjası a labour exchange
əmək çəkmək (bir kəsin
nədəsə əməyi var) to make ones contribution to
smth. / to do ones bit for smth. /
( -)
əməli ayağına cidar olmaq
according to ones deserts ()
əməli azmaq to stray from the right
path / to go astray / to go to the bad a / /
/ ( ,
, )
əməlli-başlı 1. (lazımi
kimi) all square! / all serene! / all systems are go! / all shipshape and
Bristol fashion! / all Sir Garnet! ( ,
; ; ); 2. (çox bərk,
çox ciddi) quite in earnest / in real earnest / really / properly /
thoroughly / downright / beyond measure ( , )
əməlli-başlı eləmək
to do smth. for all one is worth / to do ones utmost (damnedest) / f. like anything, like hell, like beans ( - )
əməyi əlində qalmaq a mugs
game / chasing ones tail / barking at the moon / crying for the moon . ( ,
, )
əmin-amanlıq (bütün
dünyada sülh) world peace (peace across the world)
əmma (gizli qüsur, ya da günahkar)
a nigger in the fence / in the woodpile (
, , , )
əmma tapmaq olmur Lit. so tight that you cant get in a finger / theres not a week
spot anywhere / you cant find fault with it * ( )
əmması çıxmaq there is a hitch ( , ,
)
əmmasız without further (more, much)
ado / without mincing matters / without winking () (, )
əmr qulu 1. to run someones errands /
to run errands for someone / to get the odd jobs to do ( ); 2. to depend on someone /
to be at someones beck and call / to serve as (like) a messenger-boy ( , - )
əmr-vaqe qarşısında qoymaq to
confront someone with the accomplished fact (with a fait accompli)
() ( - ,
- , )
əmr vermək * to pass the word
ən axırda (nəhayət) in the
end / after all / at last / at long last / in the last / in the long run / in
the final (last) analysis / finally / when all is said and done / at the last
moment / ( , )
ən axırıncı adam the lowest
of the low / utterly disreputable (the worst) (
)
ən asan yol seçmək to follow the
line (to take the path) of least resistance ( )
( ,
,
..)
ən asan yolla getmək to take the path of
least resistance
ən azı 1. or at least * (, -, , ); 2. the very least (at least) * - ( , ); 3. least of all ; 4. to say the least of it
ən əla donunu (paltarını) *
ones best bib and tucker
ən əsas dəlil ones best card
ən əziz (ən istəkli) the
dearest (longed-for) * ( )
ən qiymətli (xoşbəxt)
çağ the golden days
ən məxvi the holy of holies / sanctum /
sacred thing (place, etc.) *
(- , - )
ən sadə this is elementary / no problem * (, , )
ən yaxşı (böyük) hissə
lions share / Benjamins mess / hogs share * (
)
ən yaxşısı * the best of the
bunch
Ən yaxşısı yoxdursa, əlinin
altında nə varsa, onu istifadə et. = * If you cannot have the
best, make the best of what you have. = ,
, .
ən yüksək of the best water / Amer. of the highest caliber *
/ (
, , )
ən yüksək səviyyədə
Cf. just like mother makes it / just
what the doctor ordered * ( ,
)
əncir a fig *
əncir kimi bax əzilmiş pomidor kimi
əngəl (maneə) a stumbling-block
(, ,
-)
əngəl (çətinlik, maneə,
ilişik) bundadır theres (heres) the rub / thats where the shoe
galls (pinches) ( , ,
..)
əngəl çıxartmaq to play a
mean trick on someone / to make a red tape y / ()
əngəl çıxır its a
fine mess / Cf. thats a fine kettle
of fish! / the fat is in the fire (
- )
əngəl olmaq to stand (to get) in
someones way (path, road) / to stand in someones light / to cross someone
(, ) ( -
- ; - -)
əngələ düşdü to put
ones own head (neck) under the chopper
əngələ düşmək
(işi baş tutmamaq, gülünc vəziyyətə
düşmək) to mak a fool of oneself / to get into a mess / to
make oneself look silly / to get into a fix / to get into a tight corner / to
get into a scrape / to get into a spot / Cf.
to come a cropper / to come a howler / to come a mucker /
/ / ( , )
əngələ salmaq to draw someone
in a tight corner / to get someone in a mess / to involve someone in a scrape /
to draw someone into a spot ( )
əngəli çıxmaq bax zibili çıxmaq
əngəlsiz (çox rahat) without a
hitch / without let or hindrance * ( ,
, ..)
əngi qızışmaq bax çənəsi
qızışmaq
ənginə vermək bax əngini yormaq
əngini yormaq to talk nonsense / to talk
drivel / to talk rot / to talk rubbish / to twaddle / to prate / to talk at
random (to talk to no purpose)
əntiqə 1. (əla) * like million
dollars , , ; 2. (çox gözəl)
marvelous / wonderful / splendid / excellent / Cf. A-1 / first chop / first flight / top flight / top notch /
first-rate (an excellent, super) *
/ / / / /
/ (-, , , ,
); 3. (çox yaxşı) all right / fine (of getting along, doing
smth.) (, ); 4. (çox qəşəng)
lovely
/ smart / as pretty as a picture / as a little jewel / as paint ( - , ); 5. one-hundred-per-cent /
real / true / complete / ( )
əntiqə şey (nadir şey) a rare object / a
priceless object
əntiqədir in the best way possible / as
good as can be / ... all right * ! (, ; , )
ər (ər haqqında zarafatyana)
rhymed jocular pejorative for husband * (. )
Ər-arvad ipəkdir, araya girən -
köpək. Cf. Dont try to
separate fighting dogs! / Put not your hand between the bark and the tree. / A
superfluous third. / Third wheel. , . /
o , . / . ( .) / . ,
. / - .
ər-arvad
münasibətləri * bed and board
Ər-arvadın savaşı - yaz
gününün yağışı. Lovers quarrels are soon
mended. / Lovers tiffs are harmless. / The falling out of lovers (faithful
friends) is the renewal of love. (The falling out of loves is the renewing of
love.) / A Womans blow never gave a black eye. / Loves not coplete without a
quarrel. , . / -
. / . / , .
( , , .)
ər ilə arvadın arasına girmək
(başqasının ailə işinə qarışmaq) to
come (to go) between the bark and the tree / to put ones finger between the
bark and the tree (
)
ərə getməmişdən əvvəl
ikicanlı olmaq to become pregnant out of wedlock / Cf. to break an ankle / to cheat the starter * (, )
əri itaətdə
saxlamaq to keep ones husband under ones thumb (heel, hoof) / to wear the
breeches / to be beneath (under) someones foot (feet)
/
əriməz (heç nə olmaz) Lit. he (she) isnt made of sugar / he
(she) will not melt , ( -
, )
ərinə xəyanət etmək (əri
aldatmaq) to make a cuckold of someone (i.e.
ones husband, fiance) * () ( ,
)
əriştə
doğramaq to prostrate oneself before someone / to cringe before someone
/ to grovel before someone (
, , , )
əriyib
çöpə dönmək someone is wasting away / Cf. nothing but skin and bone / a stack
of bones / / / . /
əriyib
muma dönmək bax əriyib
çöpə dönmək
əriyib şama
dönmək bax əriyib muma dönmək
əriyib
yerə girmək bax yerə
batmaq
ərköyün qız (çətinliyə
dözməyən, rahatlığa alışmış) a
bread-and-butter miss (,
)
ərköyün
uşaq mothers darling / sissy /
Ərlə
arvadın torpağı bir yerdən götürülüb.
Lit. Husband and wife is the same
Satan.
- . / , . /
, : , . / -
. / . / .
* ərsəyə
çatdırmaq to bring up / to rear / to discover / to find out / to
make ready / / / - /
ərsəyə
çatmaq to
attain / to achieve perfection / to perfect oneself / to gain mental maturity
()
ərsəyə
getmək bax ərsəyə
çatmaq
* ərsəyə
gəlmək to become famous / popular / to
crop up / to show up
/
ərsəyə
yetirmək bax ərsəyə
çatdırmaq
Ərsiz arvad, yiyəsiz
at. Lit. Wife without husband is as
horse collar without a tug (trace). , .
(səsi) ərşə
çıxmaq to cry for all one is worth / to yell at the top of ones
voice
ərşə
dayanmaq bax ərşə
çıxmaq
ərşə
dirənmək bax ərşə
dayanmaq
ərşə
ucalmaq bax ərşə dirənmək
əsarət altına almaq (istismar etmək)
to bring someone under / to make someone knuckle under (down) / to bend
someone to ones bow / to overdo smth. / to be overzealous / to stop at nothing
/ to make the sparks fly / / /
(e, )
əsas divar a main wall *
əsas mətləb 1. (işin mahiyyəti)
the crux of the matter (, ); 2. thats just the
point! / thats the whole thing! / thats just the trouble! / theres the rub!
/ the thing (the point, the trouble) is that - ! ( - )
əsas təşkilatçı
the life and soul / ( )
əsasların əsası (bir şeyin
əsası) the main thing / the essence (basis) *
( )
əsaslı surətdə nəyisə
etmək to do smth. in a thorough-going manner / Cf. to do a pretty neat job * (
- , )
əsaslı tikinti a capital construction *
əsassız (səbəbsiz) for no reason
at all / without rhyme or reason * ( )
əsassız misal (nümunə) gətirmək
to drag smth. in by the head and shoulders / to thrust (draw, bring, push)
smth. by the ears * / (
- , , ,
, )
əsəb düyünü a bundle of nerves
əsəbi halda qışqırmaq to
howl (yell) in a nasty voice / to yell ones head off *
(, , )
əsəbləri ilə oynamaq (əsəbiləşdirmək)
Lit. to play on someones nerves /
to irritate someone intentionally / to strain every nerve / to do
smth. with disgust / loathing / to do smth. with heavy heart / clenching ones
teeth / to wear out someones nerves / to fray someones nerves / to get
(to set) on someones nerves (to make someone worried / nervous) / () /
(, , )
əsəbliri yerində deyil ones nerves
are stretched to breaking *
(bir kəsin) əsəblərini pozmaq
to get on someones nerves / to get on someones wick / to jar upon someones
nerves / to set on someones teeth on edge -
( -)
əsər-əlamət qalmadı something has
vanished (leapt off) as though swept down (blown off) by a gust of wind / as if
the wind has blown something away / something disappeared like a shot from a
gun
(, , )
əsər-əlamət yoxdur someone has
vanished into thin air / someone disappeared without a trace / someone melted away
/ someones
tracks are already cold / there is no sign of someone / Cf. The bird has flown. /
əsər-əlamətsiz without a shadow
(a trace) of smth. / without the least hint of smth. ( -)
əsil (saf, xalis) of the first water /
sheerest / clearest type of someone or smth. / pure and simple / obvious * () ( , )
əsil mətləb budur (iş məhz
belədir) this is the crux of the matter / thats the answer to the
mystery! / Cf. thats where the shoe
galls (pinches) / here lies the rub / so thats it! * ,
! / .
( , , )
əsim-əsim əsmək
one is blue with cold / one is shivering so bad he
cannot keep his teeth together / one cannot stop his teeth chattering / someone
is trembling like an aspen leaf / someone is shaking like a leaf
(
) /
(
)
əsir götürmək (hərbiçilikdə:
lazım olan, dil bilən adamı ələ keçirmək)
to capture a tongue (to capture an information / identification prisoner)
/ ( ,
)
əskər aparmaq (əskərliyyə
alınanların başını qırxdıqları
üçün belə deyilərmiş) to recruit someone / to
accept as recruit ( )
əski hamam, əski
tas no changes / nothing has changed / the things are the
same as they were before
-
/
/
,
əski
qapı, əski daban bax əski
hamam, əski tas
* Əski pambıq bez olmaz. It will be no
coarse calico out of old cotton wool. ().
Əski un çuvalın
çırpdıqca toz qopar. Lit.
How long one shakes a fur-coat out, so much it will be dust out of it.
, .
əsl (bütün yaxşı keyfiyyətlərə
malik olan) real / true / regular / excellent / super / having all positive
features * (, ,
)
əsla 1. (qətiyyən, heç
yox)
not
a bit of it! / nothing of the kind! / nothing of the sort! / not likely!
! / ! ( ); 2. on no account
(consideration) / by no means / not under any pretext / its out of the question
/
under no circumstances / by no manner of means / on no account / not for love
or money / ( , , )
əsla gözlənilmədən like thunder out of
a clear sky / like a bolt from the blue
Əsli bəd olana qamçı neyləsin?
Lit. Dont wait grapes out of
blackthorn. . /
.
Əsli nədir, müamiləsi nə
ola? As stock, so generation. = , .
Əsli olan dırnağından bildirər.
Every bird is known by its whistling. . /
, .
Əsli pak olandan zərər gəlməz.
Lit. Dont wait bad from a noble
man. .
əslində
Əslini danan namərddir. Wolf is wolf. /
Lit. Born a wolf, will not be a fox.
, . / .
əsmə! (qorxma!) no fear! / Amer. dont sweat it! ! (.
, !)
əsmər (gözəl) black beauty ( )
ət basmaq to
grow very fat / to be oozing fat / to grow stout (of persons getting fat because of their life of idleness)
/ (
)
Ət ilə dırnaq arasına girən
iylənib çıxar. = One should not go in between flesh and nail.
(Do not meddle with intimate relations). / Put not your hand between
the bark and the tree. / Dont try to separate fighting dogs!
- . / , . / -
.
Ət ilə dırnaq arasına girmə.
bax
Ət ilə dırnaq arasına girən iylənib
çıxar.
Ət olmayan yerdə balıq da ətdir.
Cf. Half a loaf is better than no
bread. / A bit in the morning is better than nothing all day. / Theres a small
choice in rotten apples. / Any port in a storm. / In the land (country, realm)
of the blind (among the blind) the one-eyed is king. .
/ . / . / . .
Ət sümüksüz olmaz. = There is no any
meat without the bones. / Cf. Every
man has his own faults. =
. / .
.
ət tökmək
to burn with shame (to be greatly ashamed of smth.)
(, - )
ətdən-qandan
olmaq to lose flesh / all skin and bone / a rack of bones
/ (, )
ətdən
düşmək to grow thin / to grow
lean ()
()
ətə-cana
dolmaq bax ətə-cana gəlmək
ətə-cana gəlmək (kökəlmək)
to become corpulent (to put on weight, to feed well) /
/ (, )
ətə dolmaq
to gain flesh / to pick up flesh / to put on flesh (weight) ()
ətə
dönmək 1. (süstləşmək) to become languid / to feel slack / to be
flabby / to be flaccid
(, ); 2. (yumşalmaq) to become soft
()
ətə
gəlmək bax ətə-cana
gəlmək
* ətə gətirmək to fatten / to flesh
ətə-qana
gətirmək bax ətə
gətirmək
ətəyi
böyüklər əlindədir to move with the upper strata /
to mix with the highest circles / to be in someones good graces . , ,
/ /
* ətəyində
namaz qılmaq olar not so pure and honest man . . ,
ətəyindən
sallanmaq bax ətəyindən
yapışmaq
ətəyindən
yapışmaq to bow down to someone / to low to someone / to bow to the
feet of someone / to bow to the very ground before someone / to double up in a
bow / to fall down at someones feet /
to prostrate oneself before someone / to eat humble pie / to throw oneself at
the feet of someone / to fall at someones feet / to sink at the feet of
someone (begging for smth.) / /
/ ( )
ətəyini
əldən buraxmamaq bax ətəyini
əldən qoymamaq
ətəyini əldən
qoymamaq to stick to someone / to adhere to someone / to badger someone
/ / ( )
əti
çimçəşmək to be disgusted / to feel disgust / to
be squeamish about smth. ,
əti dərisindən
çıxmaq to grow very fat
* əti
dırnaqdan ayırmaq to separate someone
from his (her) close friends
əti-əndamı
tökülmək bax əti
tökülmək
Əti ətimdən,
qanı qanımdan. Bone of my bone, flesh of my flesh. / Ones own
flesh and blood. (of blood relationship) . / . /
.
* əti sənin,
sümüyü mənim this expression is used in ancient times
when the parents had send his own son to Moslem school, where the regime of the
punishment of pupilss flogging was dominated, it means: you may punish my son
so mush as you want
,
, :
əti
tökülmək 1. (arıqlamaq) to lose flesh / to shake off ones fat / to slenderize
() (); 2. (xəcalət çəkmək)
to die of shame / to be consumed with shame (to be greatly ashamed of smth.)
() / ()
əti
ürpərmək bax əti
ürpəşmək
əti ürpəşmək
it makes one feel creepy all over / it makes ones flesh crawl / to be
startled / ( )
əti ürpəşir
it gives one shivers
/ it sends a chill up and down ones spine / shivers run down ones spine
ətimi kəssən də əgər
even
if ones life depended on it / Cf. I
cant do it for the life of me! ( -)
ətin tökülsün! you ought to
be ashamed of talking like that / you ought to be ashamed of yourself! / arent
you ashamed (of yourself)? ?! (
, )
ətinə-qanına keçmək to
instill itself in human flesh and blood / to be part of someones flesh and
blood / to become part od someones very being /
ətini
aşıq, könünü qaşıq eləmək to
treat someone with a dose of birch-oil / to flog someone / to give it someone
hot and strong / to give someone what for / to give someone a good talking-to /
to give someone a good dressing-down (hiding, licking) / to give someone a rub
/ /
Ətini də
yesə, sümüyünü atmaz.
Blood is thicker than water. / They that are bound must obey. / Cf.
Birds of a feather flock together. / Charity begins at home.
-
, . /
. /
,
-
. / . . /
.
ətini didmək
(yola getməmək) to be on bad terms with someone / to be at odds
with someone or smth. / to be out of tune with smth. / Cf. to be hammer and tongs with someone / to be at logger heads
(loggerheads) with someone / ( ,
)
ətini kəsmək
(incitmək) to bother (harass, nag, plague, worry, torture, torment) the
life out of someone (, , ,
, )
ətini
qiymə çəkmək bax
ətini aşıq, könünü qaşıq eləmək
ətini
şişə çəkmək bax ətini qiymə çəkmək
ətini tökmək
to lose flesh /
to shake off ones fat
ətini yesə
də, sümüyümü çölə atmaz to stand up
for someone or smth. / to see that no harm comes to someone / to defend someone
or smth. (he is ours man) (
,
)
ətini yeyib
sümüyünə daraşmaq to strip someone bare / to strip
someone to the skin / to pare someone to the bone / to fleece someone / to flay
someone alive
(, , ) ( ,
, )
* ətlə
dırnaq arasına girmək to interfere with
smth. / to meddle in other peoples business
ətlə dırnaq kimi they are bosom friends
/ they cant be parted for worlds / nothing can part them / they stick together
(of a very close relation) ( , )
ətli-canlı (kök) fleshy / buxom
(of a woman) / plump (stout, fat) / (, )
ətrafinda fırlanmaq (yanından əl
çəkməmək, başına dolanmaq) to spin like a top round someone / to fuss in
the effort to please someone ( -,
-)
ətraflı (hərtərəfli surətdə)
in different keys (ways) / in every way one can think of / from all possible
angels / back and forth / Cf. to harp
on the same (one) string (note) * (, ) (, -)
əvəz etmək üçün gəlmək
to
take the place of someone or smth. (to replace someone or smth.) *
əvəzini çıxmaq * to give someone fits -
əvəzini çıxmaq
üçün (qisas, intiqam almaq üçün) to do
smth. in revenge (to revenge oneself on someone) / to do smth. by way of
retaliation for smth. * ( -)
əvvəl başdan first of all /
first and foremost / in the first place / most of all ( )
Əvvəl dovşanı tut, sonra dərisini
soy. atch the bear, before you sell its skin. / Cf. Dont count your chickens before they are hatched.
.
əvvəl-əvvəl bax təzə-təzə
əvvəl pulu ver! cash down! / cash on
the nail! / down with the money! / down with the (your) dust! / lets see the
colour of your money first! * ! / ! (
)
əvvəl-axır and high time is it! /
at long last! ! (-)
əvvəlcədən at first / at the
beginning / at the outlet * (, )
əvvəldən * all along
/ /
əvvəldən axıra kimi from cover
to cover
əvvəldən axıra qədər
= from beginning to end from A to Z / from Alpha to Omega /
/ / ( )
əvvəllər (o saat) from the very
beginning / the first thing ( , )
əvvəli və axırı Alpha
and Omega ( )
Əvvəli yaxşı olan,
axırı da yaxşı olar. = good beginning makes a good
ending. - . ( - - .)
Əvvəli yaxşı olmaqdansa,
axırı yaxşı olsun. All is well that ends well. / Cf. In the evening one may praise the
day. / The end crowns the work. , .
Əvvəlin gəlincə
axırın gəlsin. bax Əvvəli
yaxşı olmaqdansa, axırı yaxşı olsun.
əvvəlki mühitdən aralanan insan
one
estranged, a severed branch (limb) / a loner / a lone wolf / Lit. a slice severed from the loaf * (, )
əyani
dərs an object lesson
Əyilən
baş kəsilməz. A fault confessed is half redressed. / A sin
confessed is half forgotten. / Confession is good for the soul. / Confession is
the first step to repentance. . /
. / .
.
Əyilən
boynu qılınc kəsməz. bax
Əyilən baş kəsilməz.
əyləncə
* beer and skittles / social activities /
Əyləşin! Lit. There is no sense (no virtue) in standing. / Sit down, take
the weight off your feet. / Cf. It is
as cheap sitting as standing. (Take your seat.) . (
, . .)
əyninə
biçilmək just ones size / an excellent fit / just right / it
fits like a glove / /
əyri
danışmaq to act against ones conscience /
to go the hypocrite / to play the hypocrite (to dissemble) ()
(
, )
əyri-əyri
baxmaq (şübxə ilə baxmaq)
to look askance at someone / to cast dubious glances on someone / to look down
ones nose at someone or smth. / to regard someone as / to scowl
/
/
/
əyri gözlə
baxmaq to look askew / to look aslant (at) / to look awry / to look asquint /
to glance with askance at someone /
(
)
əyri güzgü a distorting mirror
əyri oturub,
düz danışaq lets speak ones mind
(let us be frank, candid in spite of circumstances)
əyri-üyrü (nizamsız) at
random / crookedly / on the slant / haphazardly / in a slipshod (slapdash) way
/ in confusion / in all directions (, ,
, , )
əyri-üyrü getmək (kefli halda)
on wobbly legs / loop-legged (of a drunk) (, ..) (
)
əyri-üyrü xətt an angular hand /
an uneven hand writing
əyri yol a
devious path /
devious way
() (, )
əyyaş bax əhlikef
əyyaş olub getmək (içkiyə
alışmaq, içkiyə aludə olmaq) to become a habitual
drunkard / to succumb to drink / to go right off the rails / to be wiped off
the books / to be blind drunk / Amer.
to be tight as a brick / Cf. to be
drunk as muck / ( ,
)
əyyaşlıq etmək (sərxoşluq
etmək) to drink hard in despair / to drink heavily (,
)
əyyaşlıqdan being drunk / in a
drunken brawl * ( )
əyyaşlıqdan ölmək to die
from hard drinking * () ( )
əzab-əziyyət çəkmək
to go through hell (to be anxious, to worry, to be uneasy about)
( , , )
(bir şeyi) əzbər bilmək to
have smth. at ones tongues end / to get smth. down cold (to get smth. by
heart) - ( -)
əzbərdən (yazıya baxmadan) to
play smth. from memory (to know, to learn, etc.
smth. by heart) ( , ..)
əzcümlə casually / as though
accidentally * (, )
əzəl başdan
bax əvvəl başdan
əzəl gündən from the very
first day
əzəldən since the beginning of
time / since (from) time immemorial / (,
)
əzəlini qoymaq to originate
smth. * /
( )
əzgin kimi utterly exhausted
/ worn
out / dog-tired
( , , )
əzib suyunu çıxarmaq to wear someone
out / to work someone to death / to harass someone with exactions / to sweat someone
/ to exhaust someone / to suck someones blood / (, )
əzilib büzülmək (naz etmək)
to make faces / to simper / to pose ()
əzilmə! dont be so affected! / none of
your airs and graces! !
əzilmiş əncir kimi olmaq (pis formada
olmaq) to be out of form (case, condition) / to feel off form / to be in a
bad way
əzilmiş pomidor
kimi bax xəmir kimi
əzişdirmək to give it someone hot / Cf. let someone have it with both
barrels (utterly defeat, rout the enemy) * () ( , )
əziyyət olmasa (zəhmət olmasa)
if
its not too much trouble
əziyyət vermək 1. to put someone
out of the way - ; 2. to make someone work like a
cart-horse / to make a convenience of someone / to make someone fetch and carry
(to
burden someone, to overburden someone) / ( - , -)
əziyyətinə dəyməz Cf. to break a butterfly on the wheel / to crush a fly
with a steam-roller / to use a steamhammer to crack a nut * ( -, )
* Əziz olasan! / Əziz
olasınız! a polite answer to a polite appeal
Əzizim!
My
dear! ! / ! / ! /
! / ! / !
Əzizim əzizdir, canım ondan əzizdir.
Cf. Charity begins at home. / Close is the shirt but closer is the skin. / Self
comes first. ,
. / , . / , . /
. / . / .
Əzizlərinin yanına getmək bax Babalarının yanına
getmək
əzmli olmaq bax möhkəm olmaq
əzrayıl canını aldı it is
all over / it is all up / it is UP with someone / someone kicked the bucket
əzrayılı qonaq
çağırmaq to take a risk / to take a chance / to risk ones
life / to risk ones neck
əzrayılla çiling-ağac oynamaq
1.
to play with fire / Cf. to sit on a
barrel of gun-powder / / ; 2. to ask for
trouble
F
Fahişə a hooker / strumpet / a
street-walking / trolloping / lewd / whorish (prostitute) * /
/ / / / ()
fahişəxana a brothel / Amer. a parlor house * /
fahişələr Lit. living goods (young women delivered somewhere as prostitutes)
* (, - )
fal açmaq to make wild guesses / to cudgel
ones brains / to speculate about the future (to tell a fortune) /
fala baxmaq to tell someone his (her)
fortune
fanatik (geri qalmış adam) a bigot
farmazonluq eləmək to cock ones nose
/ to stick ones nose up / to turn up ones nose / to poke ones nose up in the
air / to go about with ones nose in the air / to put on airs / to be on the
high horse / to do the grand / to get too big for ones boots (, ) / / (a, , )
*... fatıya tuman olmaz it is not enough for
smth. .
(
-)
fatihəsini oxumaq 1. to give up the attempt
/ have dropped the matter / to give up as lost (hopeless) / to give up as a bad
job / not to care what happens / to throw ones cap at smth. / to turn ones
back on smth. / to give up all hope of smth. / never mind smth.
/ ; 2. to cut all the connections with smb.
-
fatihəsini vermək (ölmək) to
kick the bucket ()
fayda vermək (yaramaq) to benefit someone /
to do someone good ()
faydasız bir iş haqqında its
useless / its pointless / its like banging ones head against a brick wall
* ( - , )
faydasız işlə məşğul
olmaq
Lit. to grind water in ones mortar /
Cf. to beat the air (wind) / to flog
the air / to bay the moon / to bite (gnaw) the file / to beat (flog) a dead
horse / to make bricks without straw / to lash the waves / to mill the wind /
to plough the sands / to thrash over old straw * ( , - )
faydasız-lüzumsuz adam (artıq, gərəksiz,
lazımsız) Cf. the odd man
out / a square peg in a round hole * (,
)
faydasız-lüzumsuz bir şey
haqqında it is of no use at all (no earthy use) / it does not give one
very much * ( - ,
, )
felinə düşmək bax felinə uymaq
felinə umaq to give
way to instilling / to yield to ones influence / someone is easily persuaded (, )
fəal olmaq to get into the act
fəaliyyət sahəsi a sphere (scope,
range) of activity
fəaliyyətini dayandırmaq to close shop / to
shut up shop / to shut up ones shop
window / to put the shutters up * () ( - )
fəğan etmək bax fəryad etmək
fəhlə kollektiv = a body of workers =
fəhmsiz
(küt)
dimwit / blockhead
(, )
fəxri dairə a lap of honour
fəxri qarovul guard of honour
fələk göydən yerə ensə
də ... not on your life! / never in the world! / no fear! / not for
anything in the world! / not for the world! / not for love or money!
/ / (
, )
fələkin güdazına getmək bax fələkin qəminə
getmək
fələkin çərxi dönmək
the wheel of fortune turned away from someone /
e
fələkin qəminə getmək to
fall a prey to fortune / Cf. to throw
simply ones life away / to die for nothing at all c
() / .
/ / ( ,
)
fələkin qəminə vermək to
drive someone to his (her) grave - (,
)
fərasəti çatmır it is beyond
ones power (powers, means) / it is outside ones competence / it is beyond one
* ( , , ..)
fərasətli (bilən) * to be well up
in smth. ( -)
Fərhad kimi gülüng çalmaq bax fərhad kimi gülüng
vurmaq
* Fərhad kimi gülüng vurmaq to
work as Farhad (the name of the hero of one of the famous eastern epos) / to
work with all ones strength / to work hard (
) / ( , )
fərqi bilmək * to know apart () ,
fərqi yoxdur no object / helter-skelter
/ as one chooses / in a slipshod way (anyhow) ( ,
)
fərqli olaraq unlike / not like / against
smth. / in contrast to someone or smth. / as distinct from someone or smth.
( -, , -)
fərsiz (maymaq, küt, korazehin)
slow-witted / dense / goose-cap / a clumsy man
/ (, )
fərsiz şagird (dərsə can
yandırmayan) a slack pupil
fəryad etmək to shout at the top og
ones voice / to yell for all one is worth / to screech ones hardest
/ / ( )
fəryadı ərşə
çıxdı - to cry for all one is worth / to yell at the top of
ones voice
fırıldaq gəlmək (aldatmaq) to
cheat someone / let someone down / to dupe someone / to swindle someone
(, , ) (, )
fırıldaqçı 1. * a chevalier of
industry / a chevalier of fortune ; 2. (hiyləgər,
dələduz) a swindler / a shady dealer / a crook / a pilferer / (
, , )
fırıldaqçının
böyüyidir (islaholunmaz dələduz)
someone is bad through and through / someone has got no saving graces
(someone is an incorrigible thief, crook, etc.)
* ( , , )
fırıldaqdan çıxmaq to be a
shady dealer / to be a crook / to be a pilferer (to swindle, to cheat)
, (, )
fırıldaqla to do smth. by bluffing or
with a high hand / to do smth. all of a rush / to do smth. on the off-chance
(at a venture) (, , , )
fırıldaqsız 1. to do smth. quite
informally, simply, without ceremony * (, ); 2. (kələksiz)
to tell smth. straight (not resorting to ruses) ( , -)
fısqırıq (əla) a real big / Cf. al / top-notch / top-hole / up to
the hammer / out-of-sight / great /
super / fantastic / gas / far-out / shit-hot / massive / terrific / awesome /
smashing / hitching / keeno / Amer.
lulu / just what the doctor ordered (, )
fışqırığa basmaq bax fitə basmaq
fışqırmaq (açıq
büruzə verilmək) to be in full swing (vigour) / to be bubbling
over with energy / to be brimming over with life () ( , )
fikir aparmaq to be immersed in thoughts (
)
fikir dəryasına qərq olmaq to be deep in
ones work
fikir götürmək bax fikir aparmaq
fikir tərzi an attitude of mind (a way
of thinking) ( )
fikir vermək 1. to pay attention to someone
or smth. / to take notice of smth. ( ); 2.
to take care (of) / to think (of)
fikir verməmək 1. * to make little
account of smth.
( ); 2. (sərəncamsız qoymaq) to keep
smth. pigeonholed *
fikirlərini bir-birinə bildirmək
to compare the notes
fikirlərini oxumaq to read
somebodys mind
fikirlərini öyrənmək to see
into someones heart / to sound someones intentions /
/ ( , ,
)
fikirləşmədən 1.
(hazırlıqsız) out of hand ( ,
); 2. (düşünmədən) straight from the shoulder /
to attack someone root and branch * ( , ,
, ..)
fikirləşmədən boynuna
götürmək * to buy a pig
in a poke
,
fikirləşmədən qaçmaq
to rush headlong / to rush had-first into smth. (,
)
fikirləşmək lazımdır (ola
bilər) * it must be assumed (probably) /
( )
fikrə dalmaq to be deep in thought / to
retire into oneself / to retreat into oneself ()
( , )
fikrə getmək (dərindən
düşünmək) to chew the food / to think (to turn) smth.
over in ones mind / to toss around (an idea) / to be absorbed in thoughts
(, ) / (
, -)
fikri dağınıq halda qulaq asmaq to
lend (to give) someone but half an ear * ( ,
)
fikri dağınıq olmaq someones head
is full of holes (to be of a corrupt mind, absent-minded)
/
fikri özündə olmamaq not quite
oneself / not quite ones usual self / out of sorts / out of ones mind / not
quite oneself / one is absent-minded / ( )
fikrin məndə olsun Lit. shake off the dust from your ears! (i.e. listen attentively) * () ( ,
, )
(bir kəsin) fikrincə in someones
opinion * ( )
fikrində olmaq (yadında olmaq) in mind / Cf. his (her) mind runs on someone or
smth. (in someones mind) ()
(- -, -)
fikrində saxlamaq (daima fikirləşmək)
to bear (to have, to keep) smth. in mind (to think about someone or smth.)
/ ( -)
fikrindən çıxmamaq (yadından
çıxmamaq) one cant help thinking of someone or smth. / one keeps
thinking of (about) someone or smth. / smth. never leaves ones mind / one
never gets smth. out of ones mind (head) (, )
( , )
fikrindən qaçmaq to beat a retreat (to back out)
(, )
fikrini azdırmaq 1. to go mad / to go babanas
/ ; 2. to put someone in a quandary / to throw someone
off course / to put someone off his stroke
(bir kəsin) fikrini oxumaq to read smb. like
a book - / - /
-
fikrini ürəyində saxlamaq to keep
smth. to oneself / Cf. to hold ones
tongue / to keep (play) mum / to keep
(save) ones breath to cool ones porridge () ( )
fikrini yayındırmaq to put someone off with
fair words / to fool someone with smooth talk / try to talk someone round / to
fool someone by fine words /
fil qulağında yatmaq bax dəvə qulağında
yatmaq
filan-beş-pekan this and that / one thing and
another / this and that and the other thing - / ()
filiqran (müxtəlif nəcib metal tellərindən
hörülmüş çox incə, zərif zərgərlik
əl işləri) a filigree work *
firavan həyat ones life is a bed of down /
ones life is a real picnic / ones life is a bed of roses / ones life is
cakes and ale / this is the life! , / ,
/ , ( , , )
firavan yaşamaq to live in clovr / to live like a fighting cock / to live like a lord
/ Cf. to eat (feed on, live on) the
fat of the land , ( , )
firavanlıq (bolluq) plenty of everything
(wealth) * ( , )
firon kimi Allahlıq iddiasında olmaq bax fironluq eləmək
fironluq eləmək to wreak ones fury / to do high-handedness /
arbitrariness / to be a petty tyrant (to spread terror) /
/ ()
fitə basılmaq
(fışdırığa basılmaq) to get the bird
fitə basmaq (fışdırığa
basmaq) to give someone the bird / to hiss someone -
fitini başa düşmək to
understand ones hints about himself ,
/
fitləyən
adam an accessory before the fact (, )
fitri (anadangəlmə) bred in bone
fitva vermək aid and abet (to instigate / to
incite someone to do smth.) (
)
fora göstərmək to eclipse someone / to outdo someone / to outshine
someone / to be one too many for someone / to put someone to shame
/ ( - -)
fora vermək to give someone the odds / to
give someone a start / to play booty / (
, , ,
)
formada olmamaq to have ones off day
/
... formasında (... şəklində,
... kimi) as * ( )
fors atmaq to cock ones nose / to stick ones
nose up / to puff oneself up / to put on airs (to be conceited)
/ ()
fors etmək 1. (lovğalanmaq) to put on
airs / to be on the high horse / to do the grand / to get too big for ones
boots / to turn up ones nose / to poke ones nose up in the air (); 2.
(özünü göstərmək) to dress foppishly / to strut
around / to play the dandy (, )
fors satmaq to go about with ones nose in
the air ( )
fors üçün just to show off
( , , )
forsuna dəymək to take offence / to
take an umbrage / try to stand ones ground / to get highly offended / to flare
up / Cf. to go up in the air / to
assume airs .
/
fövqəladə tədbirlər bax qəti tədbirlər
fövri yığıncaq (təcili
olan yığıncaq) on-the-spot meeting
frak (gecə paltarı) * full dress / /
fürsət olanda at every opportunity /
whenever an opportunity presents itself
fürsəti əldən
qaçırmaq to let slip / to make a balk of good ground / ( )
fürsəti əldən vermək bax fürsəti əldən
qaçırmaq
füzulluq eləmək 1. to give rein to
ones tongue / to loosen ones tongue / to argle-bargle / to tittle-tattle / to
chit-chat / Cf. to wag ones tongue /
Amer. bla-bla in the air
/ / - /
( , ); 2. to interfere other people talking
G
Gah qızarıb, gah ağarmaq to go hot
and cold ,
gah nala döymək, gah mıxa bax gah nala vurmaq, gah mıxa
gah nala vurmaq, gah
mıxa to blow hot and cold / someone is always chopping and
changing / someone has two minds / someone is as changeable as a weathercock /
someone is as changeable as a a shuttlecock (someone never knows what he wants
from one minute to the next or someone who pleases both sides)
(-
, , , ,
)
gah o yana, gah bu yana (irəli geri) back and forth /
to and
fro / hither and thither , / / /
- ( , , ,
)
gah orada, gah burada here and there / now here, now
there / first in one spot, then in another , / , ( , )
gec başa düşən dimwit / blockhead (,
)
gec gəlib tez öyrənən hes beginning early! . ,
/ .
/ ,
Gec olsun, güc olsun. Better late than
never. = , .
gecə-gündüz
bilməmək to work like a beast / to work
like a brute / to work like a cart-horse / to work like a dog / to work like a
skivvy / to work like a slave
gecə-gündüz
bilmir to work like a galley slave / to work like a horse
/ to work like a navvy
gecə kəpənəyi a streetwalker
(prostitute) / /
gecə koru as blind as a bat / as blind as a
brick-bat / as blind as a beetle / as blind as a mole / as blind as an owl ( )
Gecə qara,
cücə qara. All cats are grey in the night. (One can do an unseemly affair very late at night.) -
. / , , . / . /
. (.
: , , / .
)
Gecə
mollası işini fövtə verməz. Lit. A nights cuckoo cuckoos much than days cuckoo.
. / . /
, .
Gecə verilən
azan güclü olur. bax Gecə
yazılan irad.
gecə
yazılan irad a curtain lecture ,
Gecə
yazanın yazdığı güclü olur. bax Gecə mollası işini
fövtə verməz.
gecədən xeyli keçmiş the
dead of night /
gecədən sübhədək
(axşamdan səhərə kimi) from dusk to dawn
( )
Gecən(iz) xeyr! Good evening! !
Gecən(iz) xeyrə qalsın! Good night! ! / !
gecəni gündüzə döndərmək
(gecələr işləmək) to turn night into day (to work at
nights) ( )
gecəni
gündüzə qatmaq bax
gecə-gündüz bilməmək
gecəni sabah eləmək
not to close ones eyes / not to sleep a wink / one
has not get a wink of sleep / one never gets a moments sleep
(
) (
)
gecəni səhər
eləmək bax gecəni sabah eləmək
Gecənin xeyrindən gündüzün
şəri yaxşıdır. Consult with ones pillow. / An hour
in the morning is worth two in the evening. =
. / . (O .)
gecəsi-gündüzü olmamaq bax gecəni gündüzə
qatmaq
gecəyə kimi late at night (to work till
midnight) * ( )
gedə-gedə to do smth. while one is about
it / to do smth. in passing / to do smth. at the same time ( - , )
Gedər xəncər yarası, qalar
söz yarası. Many words cut more than swords.
.
gedər-gəlməzə
düşdü someone or smth. has disappeared (vanished) or run out
of some property / there is no trace of someone or smth. ( - )
gedər-gəlməzə getmək to
go some place to which even a raven does not bring the bones of his prey / to
go at the back of beyond / to go at the boondocks / to go at the sticks ,
gedər-gəlməzə göndərmək
to send someone in the boondocks / to send someone in the sticks ,
gedib o dünyanı görüb
qayıtmaq to break loose from the deaths clutches / to get away from the
death
gedir it suits someone perfectly (just right) /
its just right / its exactly right * ( -,
, ,
..)
Gedir getsin, daş da dalınca. Lit. Its easier for the horse when the
woman is off the cart. / Cf. A good
riddance of (to) bad rubbish. / Here lies your way. ( ) - . (- - ,
).
gedir yavaş-yavaş things are moving to
(towards) smth. / the affair is coming to smth. (- , , )
gen-bolluq (firavanlıq, bolluq) paradise / Cf. seventh heaven / cakes and ale
(something very nice, pleasant, etc.)
(- )
gen dünya başına dar olmaq bax dünya başına dar gəlmək
gen dünyanı başına dar eləmək
bax dünyanı
başına dar eləmək
gen yerini dar eləmək bax yerini dar eləmək
geniş dünya bax dünya
geniş miqyasda on a lavish scale / in a big way
* (, )
geniş surətdə to its full extent / to
the full * ( , , )
gerb * oat of arms /
cognizance / armorial bearings
geri getmək (tənəzzül etmək)
Lit. to get ones brain
frost-bitten / to become degraded mentally and moraly ( )
geriyə dönmək * to retrace ones
steps ()
geriyə getmək bax geriyə dönmək
geriyə qayıtmaq imkanını aradan
qaldırmaq to burn ones boats / to cut oneself off from all chance of
retreat * () ( )
* get daş at, qolların
açılsın you may go and do everything what you want (this
expression means a scornful answer to ones threat) , ,
( )
get ə! Cf.
go on with you! / you dont say? / tell me another! / youre joking! ( !, , ?)
get özünü dola like fear! / tell
me another one / oh, yes (iron.) ( , )
getdikcə bax
get-gedə
get-gedə little by little / as time goes on
/ gradually / later / subsequently ( ,
)
Get-gedə xərifləyir. The older, the
sillier. , .
get-gələ salmaq to put obstacles in
someones way / Cf. to make a fool of
someone , / .
get naxıra, gəl axura to dawdle about
the place / to fritter away ones time
Getdi gedər-gəlməz yoluna. One is too slow for
a funeral. / One is Tom Long the carrier.
. / . / ,
. / , . / ,
.
getdikcə artır
(qızışır) it gets worse and worse -
* getmə gözümdən, gedərəm
özümdən about inseparable lovers .
Geyimə görə
qarşılayırlar, ağıla görə yola salırlar.
Lit. Meet according to ones cloth,
see off according to its mind. = , .
geyinib-kecinmək to get up regardless / to be dressed up
to the nines / to put on all ones finery / to put on ones best bib and tucker
/ (, )
gəbərmək (heyvanlar haqqında)
to ge
belly up / to keel over / to kick off (, )
Gəddn bəy olmaz. Lit. A hen never be a cock. / A little frog in a big pond. / What
do you expect from a pig but a grunt. , . / . / . / . / .
, . / , ,
. ( , .)
gəl, görərsən! take a smell! , ( ,
- )
gəl görəsən
it is worth to see c (
- , , )
gələcək ilə bağlı
niyyət və fikirlərini nəzərə alaraq, bir şey
etmək to pursue (to follow) a far-reaching policy / to fire (to take) a
long-range shot * () ( -
, )
gələcəkdə the next days /
tomorrows (, )
gələcəyi düşünmək
(gələcək haqqında fikirləşmək) to get a
glimpse of the future /
gəlin mövzunu dəyişək
lets change the subject for the sake of clarity *
( , )
gəlirli iş (gəlirli yer, xəzinə)
a gold mine / bonanza (, )
gəlirli olmaq (qazanclı, səmərəli
olmaq, fayda vermək) to climb (or get, go) into the black
( )
Gəlməyənlər həmişə
günahkardır. = The absent are always wrong. = O , .
gəmi tutması (dəniz xəstəliyi)
to puke overboard / Cf. to snap
(drop, throw) ones cookies / Amer.
to pump ship ( , )
gəmi tutmasına duçar olan insan
* a bad sailor ,
gəmi üçün taxta-şalban
a ship-timber *
gəmiçi kimi (gəmiçinin
yerində) * before the mast
gəmidə oturub, gəmiçi ilə
dava eləmək being unjust one argues with someone about smth. / Cf. to chop off the limb of the tree one
sits on / to saw off the bough on which one is sitting ,
/ . ,
( ,
)
Gəmidə oturub, gəmiçi ilə
dava etmək olmaz. What cant be cured must be endured. / Cf. You must grin and bear it.
. / - . /
. / . (, ) . (,
, .)
gəmiləri batmış kimi ... a
miserable / dejected / downcast / crestfallen / Cf. down in the chops / down in the dumps / down in the mouth /
like a lost soul / with a face as long as a poker / with a hang-dog look on
ones face (, , )
Gənc vaxtından namusunu qoru. Lit. Keep your honour from your youth.
, .
gənclər (cavanlar) a callow youth
Gənclik gözəllik deməkdir. Lit. Youth is a beauty and pleasure. - .
gənclik illəri * tender years
gənə kimi yapışmaq he (she) sticks
to someone like a leech / he (she) sticks to someone like a flea to a fleece /
he (she) sticks to someone like a limpet to a rock / he (she) sticks to someone
like a glue / to be persistent as a fly / he (she) sticks to someone like a
burr
()
gənə olmaq bax gənə kimi yapışmaq
gənəşmək (məsləhətləşmək)
* to lay ones heads together / to put ones heads together /
gərəksiz bir şey haqqında the best place
for it is the scrap-heap (something utterly worthless) * ( - )
Gətirdiyi su
batırdığını arıtdamır. Cf. The game is not worth the candle
(the candles). / Its not worth powder and shot. . / . / .
gəvəzə a numskull / a windbag
/
Gəzən ayağa daş dəyər.
Lit. Under a stone that lies still
no water flows. / Lit. Wolves depend on
their legs for a living. / Cf. No
pains, no gains, no song, no supper. / Nothing seek, nothing find. . / . / . (
, .)
gəzib dolanmaq * to take the air
gəzintiyə çıxmaq * to be
out and about
gəzmək (eşqbazlıq etmək) to
have an affair with someone / to go (to walk) out with someone / to run round
with someone / to chase someone / to flirt with someone / to make love to
someone / (, )
Gəzməyə qərib ölkə,
ölməyə vətən yaxşı. Lit. With friends, one is well. / But at home, one is better. / Cf. East or West, home is best. / There
is no place like home. , . / . / . / .
, , . / ,
.
gic dimwit / fool /
dunderhead / utter (arrant, brazen, damned) fool / as stupid as
they make them / no end of a fool / prize sap
(, , ) / () /
gic eləmək 1. bax baş-beynini aparmaq; 2. bax yolundan çıxarmaq; 3. (bihuş etmək) to
make someones head swim
gic-gic danışma! * sell your ass!
!
gic-gic
danışmaq 1. to talk nonsense /
to tell lies /
talk rot / to talk through ones hat bullshit / to drop a clanger / Cf. to beat the lip / to spin a long
yarn / to bullshit
/ ( , ); 2. to
wag ones tongue / to tell fibs / to tell cock-and-bull stories / to bullshit
- ( , )
gic gülmək tutub Cf. a laughter-bug got in someones mouth (-
)
gic olma not being a fool / far from being a fool /
being a sly fellow / not to be outdone / ( , )
gic tapmısan! = take me for a fool! / not likely / no fear! / no thanks! = ! / !
gic yerində qalmaq = to be fooled / to be duped / to be hoaxed /
to be made a fool / to be made a laughing stock / to make a fool of oneself /
to look a fool / to be a fool for ones pains / to be an ass for ones pains /
to be left out in the cold = (, )
gic yerinə qoymaq = to make an ass of someone / to give someone
the bag to hold / to fool someone / to dupe someone = () / /
giciklənməyən yerdən qan
çıxarmaq bax qan
çıxmayan yerdən qan çıxarmaq
gicişməyən yerdən qan
çıxarmaq to ask for trouble / Cf.
let sleeping dogs lie , (
)
giclərin gicidir Cf. as stupid as an owl / as daft as they come / dead from the neck
up / Amer. dead above the ears
gicliyi tutmaq 1.
to play the fool / to act the ape / to act the monkey / to act the giddy
goat / to tomfool / to kid around (, ,
- ); 2. to do a foolish (stupid) thing / to
act the ass (
, ); 3. to act the fool / to play the ass /
to make a scene / to go off into hysterics (
, , )
gicliyi tutub someone has got a pinch of salt on
his tail / someone has taken the bit between his teeth / something got into
someone / someone has gone wild / someone flew off the handle / someone has got
a flea in his ear
gileylənmək to lament over smth. / to
snivel / to whine / to whimper away / to slobber (to complain of smth.) () / (, , )
girdə masa dalında konfrans a round-table
conference
Girdin qazana - oldun yeməli. You cannot lie
down with dogs without rising with fleas. / Who keeps company with the wolves,
will learn to howl. / He that lies down with dogs must rise up with fleas. / He
that lives with cripples learns to limp. / You cant back out once youve
begun. / Cf. Once youve put your
hand to the plough, dont look back. / Once you pledge dont hedge. / In for a
penny, in for a pound. / Those who play bowls must expect to meet with rubbers.
, , . / - - . / - . / , : . / , , .
girən kol deyil it is no concern of mine
(yours, etc.) / its none of your
(his, etc.) business / its not my
(his, etc.) funeral
(, , , , , ) ( , )
girəvə olanda bax fürsət olanda
girinə düşmək bax çənginə
düşmək
girinə keçmək bax girinə düşmək
girinə salmaq (ələ keçirməyə
çalışmaq, ovlamaq) to take someone at his (her) word
-
girmək (yaltaqlıq etmək) to lay
oneself out to please someone / to make cheeses
- /
gizlədilib saxlanmış bir şey
haqqında stashed / laid aside / kept for future use / tucked away *
( , - , -)
gizlənmək * to keep dark
gizlənməyə siçan deşiyi
axtarmaq not to know where to hide oneself / to feel utterly at a loss / to
wish the earth would open and swallow one up , ( )
gizlənpac oynamaq to play blind mans buff /
to play hide-and-seek / to play a shifty game / try to fool someone ( -, -)
gizlətmək (gizli saxlamaq) * to put out of
sight / to sweep under the carpet (, )
gizli fikir (gizli məqsəd, niyyət)
some
idea in the background / an ulterior motive (thought) / secret purpose * ( , )
gizli üstünlük an ace up one's
sleeve /
a trump card (a trump) ( )
gizlicə gülmək to laugh on the quiet
/ to laugh on the sly
gonbul 1. he (she) is as broad as he (she) is long /
Cf. all that meat and no potatoes ( , ); 2. (gonbul qadın) a
whopper (a plump girl)
gop * an hot air ,
gop basma! cut the cackle! / Cf. come off it! / wrap up! / Amer.
can it! ! ( !, !)
gop basmaq (yalan danışmaq) to tell
lies (to lie) / Cf. to mix
/ / ( )
gop gəlmək (aldatmaq) to tell lies / to
boast (brag) a little / to show off / to cut a dash (to fib) / (, )
gop vurmaq 1. to tell fibs / to tell tall stories
/ to lay it on thick / to draw a long bow / to pull the long bow / to tell
someone a pack of lies / to pile it on (thick) / Amer. to shoot the bull / Amer.
to throw the bull () / (,
- , ); 2. to do queer
(funny) things / to play tricks / to cut capers / to crack jokes / to cut jokes
() ( - , ,
); 3. to throw dust in someones eyes / to pull the wool over
someones eyes ( -,
-, -); 4. to show off / to cut
a dash / try to dazzle someone (,
, . )
gopa basmaq (goplamaq, aldatmaq) to take someone
by bluffing / to catch someone with chaff to tell lies / to bullshit / Cf. to spin a long yarn / to bull / to
mix (to lie, to fool, to bluff someone) / /
/ / / (,
; )
gor (qəbir) deep six / coffin / Cf. wooden (pine) overcoat
() / ()
gor bu nə deyir! I see! / so thats what (how)
it is! / so thats it! ( , )
gor əzabı çəkmək to
feel pangs of death
gor qonşusu a bosom friend
( )
gora salamat baş aparmamaq someone will lose
his head / someone will never live through it / someone would not come out
alive / someone will come to grief ( , )
Goru varmı ki, kəfəni də olsun. One is (with)
neither house nor home. / One has got neither harrow nor barrow. / One is out
of Gods blessing into the warm sun. (of an extremely
poor man) , , , . / ,
, , . / : , . / ,
. / , . /
, . / , .
goruna od qalansın! God damn you
(him, her, etc.)! / Curse you! / Cf. May you be thrice cursed!
(, ..) ()!
göbək bağlamaq to be oozing fat
()
göbək çıxartmaq to bust a
gut to do smth. / to bust ones treeches / to sweat ones guts out
/ ( )
göbək kəsdi to have ones
name on it -
göbələk kimi (yerdən)
çıxmaq Lit. to grow as
mushrooms after rain
göbəyi düşmək bax ürək-göbəyi
düşmək
göbəyini tüləndirmək bax göbək bağlamaq
gönü duzlamaq to topple up ones heels
/ to turn ones toes up / to kick off / to give up the ghost / to cut ones cable /
to drop off the hooks (to die) .
/ o / ()
gönündən çıxarmaq bax gönündən soymaq
gönündən soymaq to pay someone
back in his own coin / to repay someone in kind / to return someone in kind /
to give as good as one gets / Cf. to
serve someone with the same sauce (to take revenge on)
( , )
gönünü soymaq to flog someone
within an inch of his life / to tan the hide off someone / to give someone a
good thrashing / to give someone a good flooging / to give someone a good
whipping / to flay the hide off someone / c /
/ (, )
gönünü sudan çıxarmaq bax kürkünü sudan
çıxarmaq
gör analar necə oğullar doğub
thats us for you! / we are the ones! / see, what we can do! / weve done it! ( , , )
gör neçə vaxtdır
(havaxtdandır) görüşmürük its ages since we
met / I havent seen you for ages / fancy meeting you after all this time
(years)! / how long since Ive seen you! , ! (
, )
gördüyün ağaclar çoxdan
oduluğa kəsilib bax
gördüyü ağaclar kürəkliyə kəsilib
gördüyü ağaclar kürəkliyə
kəsilib a lot of water has flown under the bridges since then / much
water has run since that time / much time has elapsed since then / Cf. there has been many a peck of salt
eaten since that time /
Gördüyünü qoyub, eşitdiyinə
inanma. Seeing is believing. - . /
- .
görər indi Ill give it to you! / or
else! / I dont mean maybe! / Ill knock your block off! / someones feathers
will fly / someone will be beaten into a cocked hat * / *
() (- , ,
)
görərək seeing *
()
Görərik! We shall see what shall see!
- !
görəsi gözüm yoxdur I cant
bear the sight of someone or smth. / my stomach turns at the sight of someone
or smth. / I am unable to stand (bear) someone or smth. / I find someone or
smth. unendurable / / ()
Görəsi günümüz
varmış. bax Hələ
görəcəkli günlərimiz var.
görməyə gözüm yoxdur səni
(sizi, onu, onları) I wish I never set eyes on you (him, her, etc.)! / it makes me sick to see you
(him, her, etc.)! / I hate the sight
of you (him, her, etc.)! (, ..) ( )
görsən, yıxılarsan it really
gets you down / its real (proper) face / its enough to make you cry (weep,
laugh) / it beats all * , ( - ,
, )
Görülmüş işdən
gül iyi gələr. All is well that ends well. / The end crowns
the work. . / . / -
.
görüm onu sağ-salamat olmasın
Lit. Id as well see him (her, etc.) in his (her, etc.) coffin / Cf. I
dont care a damn (a hang) about someone or smth. () ( )
Görüm onu yoxa çıxsın!
Plague on him! ()
!
görünmək * to put ones nose in
()
görünür (yəqin ki) in all probability
(probably, very likely) * (-, )
görüş dairəsi (bilik səviyyəsi)
scope ( field of vision)
görüş sahəsi bax mənzərə
görüşə çıxartmaq
(görüşə çağırmaq) * to make a call
( )
görüşə düz vaxtında gəlmək
* to keep an appointment ()
görüşə gəlmək (ziyarət
etmək) to pay a visit to someone (to call on someone)
(bir kəsə) göstərmək to
teach someone a lesson he (she) wont forget / to show someone whats what / to
give someone what for / to give someone hell , (, , )
götürə iş not run-of-the-mill
/
first-class / super / neat / far-out (unique, marvellous, fantastic) ( - , )
götür-qoy edənə qədər
in the meantime / for the present (meanwhile) * ( , -)
götür-qoy eləmək to weigh for
and against / to weigh pro and con / to puzzle ones brains / to beat ones
brains / to break ones brains / to
weigh smth. up (to think over smth.) /
/ ()
götürüldü and off he (she)
went (made) / and that was the last one saw of him (her) / and he (she) took to
his (her) heels / up and left (, , )
götürülmək (qaçmaq) to
run like anything / to fly along / to be about to run away / to make a get-away
/ to run for all one is worth / to show ones heels / to make a run of it (to
make off) / /
/ / /
/ () ( , , )
göy buludlarla örtülüb the
sky is clouding over
göy gəlib yerə dirənsə də
... even if the whole world stop (never) (, , )
göydə at full speed / at a rush / in
a flash / with a swoop ( , , )
göydə axtararkən yerdə tapmaq
bax göydə ararkən yerdə
tapmaq
* göydə ararkən yerdə tapmaq
happen to meet someone ,
göydə götürmək to jump
at the chance, opportunity of acquiring (taking) smth. / to snap up smth. /
smth. is in a great demand (, )
göydə qapmaq bax göydə tutmaq
göydə tutmaq (anlamaq) to grasp smth.
easily / to be very quick at smth. / to see with half an eye / to be quick in
the uptake / ( -)
göydə ulduzları saymaq to cape about
/ to loaf / to day-dream / to waste ones life / to idle ones life away / to
crawl between earth and heaven / / /
(,
)
göydə ulduzu qapmaq an outstanding
person * (
, ,
..)
Göydəki qazdan hindəki toyuq
yaxşıdır. A bird in the hand is worth two in the bush. /
Better an egg today than a hen tomorrow. / A gift in the hand is better than
two promises. / A pound in the purse is worth two in the book. / One today is
worth two tomorrow. / Never quit certainty for hope. ,
. / , . /
. / . /
, .
göydən asılı vəziyyətdə
Cf. to live a precarious existence
* ( , )
göydən ayı istəmək to
ask for the moon / to cry for the moon / to wish for the moon
(, )
göydən düşmək to drop from
the clouds
göydən götürərək (hər
nə cür gəldi) to pick smth. out of the air / to spin smth. out of
thin air / to think of smh. on the spur of the moment
göydən götürmək (əsassız
demək) to spin smth. out of thin air / to get smth. out of the blue / to
make smth. up / to cook (dream) smth. up () /
- ( , ,
, )
göydən ulduzları vədd etmək to say (promise) a lot of things / to promise all kinds of things / to
promise the earth / Cf. to talk
nineteen to the dozen / to spin a long yarn
(
)
göydən yerə enmək to come back to earth / to
come down to earth / to take a sober (prosaic) view of smth. / to come back to
a real life / to free oneself from the illusions / / ( )
göydən zənbilnən
düşmüsən? are you crazy? / are you laughing upon me? / Cf. did you fall from the moon? , ? (
, ..
, )
göyə çəkilmək someone
seems to have fallen through the earth / one has vanished into thin air / it is
as though the earth had swallowed one up ( , )
göyə qaldırmaq to extol someone or
smth. to the skies / Cf. to sing the
praises of someone / to laud someone to the skies / / . / (, )
göyə sovurmaq to throw money away / to
chuck money about / to throw money to the winds / to make ones money fly / to
hurl money to the winds / (, , )
/ / ()
göyərçin (xoşbəxtlik rəmzi)
pigeon / dove (c )
göyərənə kimi till one is blue in
the face / until one drops / to the point of exhaustion ( , , )
göylərdə uçmaq 1. (xəyala
qapılmaq) to be (up) in the clouds / to have ones head in the clouds /
to be in cloudland / to live in cloudland / to go woolgathering / / / ; 2. (sevincindən)
Cf. happy as a lark / happy as a
king / happy as a box of birds / full of beans / Austr. happy as a possum up a gum-tree / - ( , )
göylərə qaldırmaq bax göyə qaldırmaq
* göyün altı şuluqdur I felt
uneasy
göyün qarnı yırtılıb
rain cats and dogs / Amer. rain
pitchforks
göz açıb yumunca 1. (bir anda) in
the twinkling of an eye / in a flash / in a tick / in a trice / in half a
moment / in no time / not to flicker an eyelid / not to bat an eyelid (eye) /
not to turn a hair / to carry it off / before someone knew where he was /
before someone knew it / before someone could bat an eyelid / Cf. before one could say knife ( ) / (c) / () / e
( ,
..); 2. (bir şeyi çox tez etmək) one can do it
easily, in no time / in a jiffy * ( , ); 3. as though by the wave of a wand / as if touched with a
wand / at the touch of te magic wand / as if by magic * (, , ) ( , , )
göz açmağa imkan verməmək
before one knew where he was / before one could say knife / f. before one could say Jack Robinson / before one could
breathe sound / before one could turn round / before one knew it ( , , - )
göz açmağa imkan yoxdur (daima nəzarət
altında olanda) one does not let someone stir a step from ones side
(, ) / ( ,
-, -)
göz açmağa qoymamaq not to give any
opportunity to stop (pause) for breath / to stop to take breath / to stop for a
breather / to draw a deep breath (not let someone have a chance to act) ()
göz ağartmaq to look menacingly / to
look threateningly / to have a steady gaze / to have an intent gaze / to open
ones eyes wide (to stare at someone, to threaten someone)
( ) / /
/ / / /
/ / /
/ / /
( , )
göz alması a ball of the eye
göz altında şişlər the
rings round ones eyes
göz bağlamaq bax göz yummaq
göz basmaq bax göz eləmək
göz bəbəyi kimi qorumaq to guard
someone or smth. like the apple of ones eye / to watch smth. like a hawk / to
guard someone or smth. with ones life / to guard someone or smth. as one would
ones life / to cherish someone or smth. above all else
- / ( )
göz bərəltmək bax göz ağartmaq
göz çalmaq bax göz vurmaq
göz çıxarası to someones
surprise / to everyones envy / wonderfully well / simply splendid
(, , -)
göz çıxartmaq to prick ones
eyes / to offend the eye ( )
göz çıxartmaq
üçün geyinmək (son moda ilə geyinmiş,
çox gözəl) dressed to kill = (
)
göz çuxuru eyehole / eye-socket
göz dağı çəkmək
to make trouble for someone ( , )
göz dəymək (bir kəsə
göz dəydi) to put the evil eyes on (upon) someone / to put off (by
too much praise) -
Göz dəyməsin! Touch wood!
-, !
göz dikmək 1. to stare goggle-eyed at
someone or smth. / to goggle at someone
or smth. / to peel ones peepers / to open ones eyes with wonder / to be
astonished by the sight of someone or smth. (to cast envious glances on smth.)
/ / (, -);
2. to expect help from someone
-
göz dişləri = eye-teeth / canine
teeth =
göz dolusu with a great enthusiasm
(inspiration, pleasure) (, )
göz dustağı to be under house arrest /
to be in house custody
göz eləmək to make eyes at someone / to
shoot fascination at someone / to give the glad eye to someone c / (, )
göz gəzdirmək 1. to look over /
to run through ; 2. to cast curious or greedy glances around /
to poke ones nose into everything (to cast the eye for someone or smth.) / ( , ); 3. to run ons eyes over
someone or smth. (to scan someone or smth.) /
göz gördükcə as far as the
eye can reach (see) / as far as one can see
/
göz-gözə vuraraq on the
quiet / inconspicuously (without telling someone) /
göz-gözü görməmək
one cant see a jot / you cant see a foot before your nose ( )
göz-gözü görmür it is pitch-dark
/ it is as black as night / it is as black as midnight / it is as black as hell
/ it is as black as my (your) hat / one cannot see ones hand before ones face
/ ( )
göz işlədikcə so much so one can
göz kəsilmək Lit. to turn into sight
göz kəsməmək not to take
(tear) ones eyes off someone or smth. / not to remove ones glance from
someone or smth. / to keep ones eyes glued on someone or smth. / never lose
sight of someone or smth. / to keep an eye on someone or smth. /
göz qabağında right under
someones nose / in front someones nose / before someones nose () ( )
göz-qaş eləmək
to cast (make) sheeps eye at someone / to make eyes at someone / to
ogle / to flash ones eyes /
göz-qaş oynatmaq bax göz-qaş eləmək
göz qırpımında 1. (bir anda)
in the twinkling of an eye / in a flash / in a tick / in a trice / in half a
moment / in no time / at the drop of a hat / all in a breath / in one breath / in the same breath
/ in a twinkle / in no time / in a jiffy / / / (, , , ); 2. (bir şeyi cəld
etmək) to do smth. briskly (rapidly) / to get a move on * (, , )
göz qırpınca (birnəfəsə,
birdən, bir dəfədə) in no time / in less than no
time / in a flash (tick, trice, jiffy) /
like a shot () (, )
göz qırpmadan not to flicker an eyelid
/ not to turn a hair / without getting a wink of sleep / to be as cool as a
cucumber / to remain as cool as glass = /
göz qoymaq (güdmək, nəzarət
etmək) to cast covetous eyes
(upon) /
to watch / to look (after) / to keep ones eye on someone / to keep a track of / ( , , , , )
göz-qulaq olmaq to watch ones step with
someone / to be on the look-out for someone / to be all eyes and ears / to get
up early / to be on the alert / to be on ones guard / to keep a sharp eye on
someone / to keep ones eyes open (clean, skinned, peeled) / to keep ones ears
cocked (to look after someone or smth.) / / / / /
/ / (, )
göz oxşamaq to please ones
eyes a
göz oxşayan a soothing eye
göz olmaq to keep ones eye on someone
(
, )
Göz ürəyin aynasıdır.
Eyes is the mirror of ones soul. = .
Göz üstə! bax baş üstə
göz üstə saxlamaq to make much of
someone / cant do enough for someone / to make a fuss over someone / to carry
someone shouder-high / to dandle someone like a baby / to worship the ground
someone walks on / to pamper someone ()
göz üstə yerin(iz) var in honour
of someone / well, you come here, please / ,
göz verib, işıq verməmək
1. (sıxışdırmaq) to make someone sweat blood / Cf. to work someone to the bone (to
oppress, to exploit someone) ( ,
, -); 2. to give no rest / never to leave in
peace / to take someone in leading strings / to keep a tight rein on smth. / to
bind someone hand and foot / to keep someone on a string / to tie someone hand
and foot / to tweak someones tail / to put the screws on someone / to take
someone down a peg / to lead someone in a string / to keep someone on a tether
/ to have (to hold, to keep) someone well in hand / to keep someone well under
control / to hold the baby / to make someones life a hell / / ( , ) / / / / / () / / ( )
göz verib, işıq vermir someone makes life
intolerable ()
göz vurmaq to make eyes at someone / to
give the glad eye to someone (to make signs) / - ( )
göz yetirmək bax göz qoymaq
göz yummaq to shut (close) ones eyes to
smth. / to turn a blind eye to smth. / to blink at smth. / to wink at smth. /
to pay no attention to smth. / to pay no heed to smth. / to overlook smth. (to pretend not to have seen
/ known) - (
-)
göz yumub açınca (bir ləhzədə,
ləngimədən, yubanmadan bir yerə getmək) in double
quick time / in a couple of shakes / in no time / in a jiffy (
, ,
..)
gözağartısı vermək bax gözağartması vermək
gözağartması vermək bax göz ağartmaq
gözaltı baxmaq to scowl at someone or
smth. / to lour at someone or smth. / to look at someone stealthily / to steal
a look at someone ( )
gözaltı etmək to keep an eye on
someone or smth. / to lay ones eye on someone / to have a thing for someone /
to take a fancy to someone / to take a shine to someone / to be keen on someone / ( )
gözaltı saxlamaq emergency landing
(i.e. job in reserve that someone
plans to take in case of discharge from the present office) * ( , )
gözdə-qulaqda ol! look alive! / keep
your eyes open! ! ( !)
gözdə-qulaqda olmaq to watch it / to be
all there / to act as a lookout / to keep ones eyes clean (peeled, skinned) /
Cf. to lay chickie / to lay zex / to give jogs / to do a dairy / to be on the
alert /
to keep ones wits about someone (, ) / / (, )
gözdə olmaq (nəzərdə
olmaq) 1. to be for all to see / to be in sight / to be within sight of
someone / to be in the eye of someone / to be in full view of someone / to be
thoroughly exposed (to be in favour) ( , ); 2. to be conspicuous / to draw attention /
to be prominent / to be in the public eye / to stand in the limelight (to be
much thought of) / / () / .
gözdən buraxmamaq not to lose sight of
someone or smth. /
gözdən düşmək 1. one has
a distaste for someone or smth. / one has no fondness for someone or smth. /
one is not particularly fond of someone or smth. / ones heart is not with
someone / ones heart is not in smth. / to lose ones interest to smth.
/ / / () /
( -); 2. to be out of someones books / to be deep in someones
black / to be out of favour with someone / to fall into disgrace / to fall into
disesteem / to get (become) disrespectful / to be disappointed (in) / to be
disillusioned (with) / to place oneself out of the pale / to put oneself beyond
the pale / loss of face / to be neglected / to be deserted / to be desolate / to be
under a cloud (, ) / / / / /
( - , ,
, )
gözdən düşməmək bax biabır olmamaq
gözdən əski asmaq to make a show of
smth. / to make someone believe in ()
gözdən əski asmaq
üçün for forms sake / for the sake of appearances / to
save appearances / for show / only outward / /
Gözdən iraq, könüldən
uzaq. = Out of sight, out
of mind. / Long absent, soon forgotten. / Seldom seen, soon forgotten. / Far
from eye, far from heart. / What the eye doesnt see the heart grieve. / Seldom
seen, soon forgotten. / Cf. Salt
water and absence wash away love. , .
gözdən iraq olsun God forbid / Heaven
forbid / on no account / perish the thought! / save us! / ! / !
gözdən itirmək to lose sight of
someone or smth. () ( )
gözdən itmək 1. to pass out of
sight / to disappear from sight / to forget smth. / to overlook smth. / not to
bear smth. in mind / not to take into account / not to take into consideration / to vanish from
view
/ / / c / (ee ); 2. to cease existing / to be no
more / to have had it / to go blooey / to go phut (, , -); 3. (qaçıb gizlənmək) to
be in hiding ()
gözdən keçirmək to look
over /
to
look through
(to make a quick inspection) ()
(cəld) gözdən keçirmək
to have a glance / to run over /
gözdən qaçırmaq 1. to
forget (overlook) smth. / not to bear smth. in mind / not to take into account
(consideration) / to have it slipped ones mind () ( , ); 2. to let smth.
slip through ones fingers / to miss or lose smth. /
( -, )
gözdən qoymamaq not to forget smth. /
not to overlook smth. / to bear smth. in mind / to take into account / to take
into consideration / have it slipped ones mind (not to leave)
/ ( ,
) / / (,
-)
gözdən-qulaqdan kənar (uzaq) a
long way from ones eyes / to be far from ones eyes / to remote from someone /
a little further from someone / a little away from someone (at the secluded
place) / ( )
gözdən pərdə asmaq to throw
dust in someones eyes / to pull the wool over someones eyes / to show off /
to cut a dash / try to dazzle someone
gözdən pərdə asmaq
üçün (diqqəti cəlb etmək üçün)
for
the sake of appearances / for forms sake / just for show / to save
appearances / to make a show of smth. /
to make someone believe / as a blind / as a decoy (just for show, for
appearances) ( ) / / /
/
/ (, )
(bir şeyi) gözdən pərdə
asmaq üçün etmək to strive for effect / to make oneself
agreeable to (with) the audience / to be a crowd-pleaser / Cf. to collect eyes (
, )
gözdən pərdə asmaq
üçün ər legal husband / man to whom
a woman is legally married * /
gözdən
salmaq 1. bax hörmətdən
salmaq; 2. to defame someone / to vilify
someone / to besmear someones name / to blacken someones name / to slander
someone / to smear someone or smth. / to throw mud at someone
-
/
(
-)
gözdən
tük çəkmək bax
gözdən tük qapmaq
gözdən
tük qapmaq to grasp smth. easily / to be very quick at smth. / to be
quick in the uptake / ()
gözdən yaylıq asmaq try to pull
the wool over someones eyes / to throw dust into someones eyes / to put on a good
bluff / to eyewash / to humbug someone
gözdustağı a house arrest
gözə batmaq to arouse envy in someone /
to cause someones envy /
gözə çarpan (görkəmli, məşhur)
to
be conspicuous / to draw attention / to be prominent / to be in the public eye
/ to stand in the limelight (, , )
gözə çarpan rənglər loud
colours / glaring colours
gözə çarpmaq to catch someones
eye / to strike the eye / to be striking / to stand out (for) / to leap to the
eye / to stare someone in the face / to arrest someones attention / to leap to
the eye / to be conspicuous to someone / to jump to the eye / to push
right up under someones nose / to be obvious to someone / to be evident
to someone () / ( - , ) / ()
gözə dəyən deyil not so very ...
/ not particularly ... / not up to much / no great shakes ( , )
gözə dəymək 1. one puts the
evil eyes on (upon) someone ; 2. to catch someones eye / to meet someones
eye ()
gözə fərəh vermək to gladden ones
eyes
gözə gəlmək bax gözə dəymək
gözə gətirmək to put off / to put the evil
eyes on someone -
gözə girən pal-paltar (gözə
çarpan libas) a gawdy attire
gözə girmək 1. to worm oneself
into the favour (of) / to fawn on someone / to ingratiate oneself with someone
/ to curry someones favour / to hang round someone / to thrust oneself into
someones presence (, ) /
(, , -); 2. to leap
(jump) to the eye / to strike the eye / to push right up under someones nose
( , )
gözə görünmək to show ones
face to someone / to face someone / to appear before someone / to appear in
someones presence () ( -)
gözə kül sovurmaq to pull the
wool over someones eyes / to show off / to cut a dash / try to dazzle someone / to throw dust
in someones eyes
gözə kül üfürmək bax gözə kül sovurmaq
gözə-nəzərə gəlmək
bax nəzər dəydi
gözə ox olub girmək bax başının
daşı
gözə oxşamaq to gladden the eye /
to delight the eye ( , )
gözə pərdə çəkmək
bax gözdən pərdə
asmaq
gözə pərdə salmaq bax gözdən əski asmaq
gözə pərdə tutmaq bax gözdən yaylıq asmaq
gözə sataşmaq 1. to catch
someones eye / to meet someones eye (to be noticed) ()
( ); 2. to catch sight of (to notice someone or smth. at
once / immediately) / ( -
)
gözə soxmaq to throw smth. in someones
teeth / to rub someones nose in / (
- -)
gözə şirin gəlmək to tak a liking / to take a fancy to someone or smth. (, )
gözə şirin görünmək
bax gözə şirin gəlmək
gözə torpaq atmaq bax gözə kül üfürmək
gözəl gözlər xatirinə Fr. Pour vos (ses) beaux yeux. / Lit. for the sake of someones beautiful
eyes / for the fair eyes of someone / for love of someone / for someones sweet
sake / for nothing / (
, )
Gözəl göz
üçündür, ağıllı - könül
üçün. Beauty is but skin-deep. / Cf. Beauty is in the eye of the gazer. . /
, . / , .
/ , . / , -
. / , .
gözəl həyat sürmək
(gözəl yaşamaq) to live in clovr / to live like a
fighting cock / to live like a lord / Cf.
to eat (feed on, live on) the fat of the land , ( , )
Gözəl odur ki, gözəl hərəkət
edir. = Handsome is that handsome does. .
Gözəl olmaqdansa, xoşbəxt olmaq
yaxşıdır. = Better be born lucky than pretty. = , .
Gözəllik aldadıcıdır.
Beauty is but skin deep. , .
Gözəllik və
ağılsızlıq yanaşı gedir. Beauty and folly are
old companions.
.
Gözəllik ondur, doqquzu dondur. The
tailor makes the man. / Fine feathers make fine birds. ,
. / , .
gözəyarı by eye / by sight / by the
look of it / just by looking at it / at a guess
(roughly, approximately) / / (, )
gözgörənlik etmək to act with
partiality / to act unfairly / to display ones passion / ()
gözlə! (istehza ilə, gözləmə!,
görməyəcəksən,
qəti imtina) Lit. to hold your pocket
wide! / like hell! / iron. keep
hoping! / youll have a long wait! / is it really? / come off it! / says you /
my foot! / not if I know it! / Cf.
nothing doing! / youve got another think coming! / youll have a long wait! /
nuts to you! / the deuce a bit! / the deuce of it! / the devil a bit! / fiddlesticks! / Cf. nix on that game! / hell on eight
bells! / not bloody likely! / the hell (the devil) it is (he is, we are, etc.)! / devil a bit of it! . . ! / ! / , ! / / ! / ! / ! / ! / / ( , , , , e, )
gözlə qaş arasında bax göz açıb yumunca
gözlə qaş arasında yox oldu someone
has vanished in the twinkling of an eye / someone has dissappeared in a flash
gözlə ölçmək to measure
someone or smth. by ones eyes (, , )
Gözləməkdən
gözünün kökü saralıb. A watched pot never
boils. , , . / -, . / , , .
gözləməkdən
gözünün kökü saralmaq to be all eyes watching for
someone / to look for someone with all ones eyes /
gözlənilmədən (birdən, qəfildən)
to
appear (to come) out of the blue / to come like as a bolt from the blue / to
fall on someone all of a sudden * (, , ) ( , , , ..)
gözlənilmədən baş vermək
to come like a bolt from the blue / to fall plumb at someones feet
( , )
gözlənilməz fikrə gəlmək
to come into someones head (of funny or absurd ideas) / the whim seized
someone / someone has a fancy for smth. (
, )
gözlənilməz qəziyyə a
nice (fine, pretty) how-d-yedo / a pretty kettle of fish / a pretty pair of
shoes / a jolly go / a bag of tricks / a real uproar / a freak of chance / a
trick of fate (fortune) / /
( ,
, )
gözləri açıla qalmaq bax gözləri bərələ
qalmaq
gözləri açılmaq someones
eyes have been opened to smth.
gözləri alacalandı to be dazzled
gözləri alma-armud dərir
gözləri ayaqlarının
altını görməmək
1. to
run like anything / to fly along ( , )
( , ); 2. to be dead-beat / to be run off ones feet / to be ready to drop
/ ( ,
) ( , ); 3. to tread on air / to be transported with joy ( , )
( , )
gözləri ayaqlarının
altını seçməmək bax gözləri ayaqlarının altını
görməmək
gözləri bərələ qalmaq (təəccüblənmək)
to be shocked / to open ones eyes / to widen ones eyes on seeing someone or
smth. / someones eyes are nearly popping out of his (her) head / to stare
wide-eyed at someone or smth. / to raise ones eyebrows (c)
/ c / /
( , )
gözləri çəkə bilməmək
you cant take your eyes off someone or smth. / its hard to tear your eyes
off someone or smth. / you want to look at someone or smth. all the time ()
gözləri çəkmədən
baxmaq bax göz bərəltmək
gözləri çuxura düşmək
bax gözləri quyuya
düşmək
gözləri dəbərə qalmaq bax gözləri açıla
qalmaq
gözləri dörd görmək one is seeing
double / everything is out of focus
gözləri dörd olmaq someone is dazzled
/ someones eyes are fairly dazzled by smth. / someone does not know what to
look at first (which way to look) / someones eyes wander all over the place /
the contemplation makes someone giddy ()
gözləri göyərib a blue
shadows under ones eyes
gözləri hədəqəsindən
çıxmaq bax gözləri
yerindən çıxmaq
* gözləri Həştərxan
pişiyinin gözlərinə oxşayır the eyes expressing
an unbridled passion , ,
gözləri ilə deşmə! mind
your eyes: they are going to leap out! ! (
!)
gözləri ilə süzmək bax başdan ayağa süzmək
gözləri ilə yemək to devour
someone or smth. with ones eyes / to feast ones eyes on (upon) someone or
smth. / to have ones eye glued to someone or smth. ec (, )
gözləri kəlləsinə
çıxmaq someones eyes are popping out with fear (effort, pain, etc.) ()
gözləri qaçmaq to have shifty eyes
/ ones eyes shift uneasily (
, - - , ..)
gözləri qan çanağına
dönmək to become bloodshot
gözləri qaynamaq 1. ones eyes sparkle
with joy ( ); 2. ones
eyes flashed angrily ( )
gözləri quyuya düşüb one
has sunken eyes /
( )
gözləri örtülmək bax gözü örtülmək
gözləri pərpər çalmaq
to roll ones eyes /
gözləri təəccübdən
böyüdü bax
gözü böyümək
gözləri təpəsinə
çıxmaq bax gözləri
kəlləsinə çıxmaq
gözləri yaşla dolmaq to become dim
gözləri yerindən çıxmaq
someones eyes are popping out
gözləri yol çəkmək bax gözü yol çəkmək
gözlərimə inanmamaq cannot believe
ones own eyes / one is unable to believe ones own eyes
gözlərin altında şiş
(göylük) the bags under ones eyes (
)
gözlərində
qığılcım oynamaq bax
gözlərindən qığılcım çıxmaq
gözlərindən cin çıxmaq
bax gözlərindən cin
yağmaq
gözlərindən cin yağmaq Lit. there is the devil in someones eyes
gözlərindən
qığılcım çıxmaq ones eyes sparkle with
passion ( , , ,
)
gözlərindən
qığılcım tökülmək bax gözlərindən qığılcım
çıxmaq
gözlərindən qan dammaq bax gözləri qan
çanağına dönmək
gözlərindən od
çıxdı one saw stars before his eyes ( -
)
gözlərindən od çıxmaq bax gözlərindən
qığılcım çıxmaq
gözlərindən od tökülmək
bax gözündən od
tökülmək
gözlərindən oxumaq bax gözündən oxumaq
gözlərindən yuxu tökülmək
someone can hardly keep his eyes open / one feels awfully sleepy (someone
wants to sleep) / /
(- )
gözlərinə dəm vermək to
shed floods of tears / to be drowned in tears /
() ( )
gözlərinə dönüm! bax gözünə
dönüm!
gözlərinə gül atmaq to throw dust in
someones eyes / to pull the wool over someones eyes / try to dazzle someone ()
gözlərinə inanmamaq (təəcüblənmək,
heyrətlənmək) Lit. one
is unable to believe ones own eyes / one cannot believe ones own eyes ( ) (, )
gözlərinə
qan sızmaq bax gözünə
qan sızmaq
gözlərinə qaranlıq
çökmək everything is going dark (went dark) before someones
eyes / to green spots dance before someones eyes
()
gözlərinə pərdə çəkilmək
to be under a misapprehension (delusion) / to be in error
( , )
Gözlərini aç! (diqqətlə
bax) Take the blinkers off your eyes! / Get your peepers open! ! /
!
( , !)
gözlərini açmaq bax gözünü açmaq
gözlərini ... ağzına tikmək
1. to be an open-mouthed listener / to hang on someones every word / to nod
agreement with someone / to hang upon someones lips ()
( -); 2. to watch someone
eating / to look greedily into someones mouth (wanting that food for oneself)
() (c , )
gözlərini axıtmaq to roll ones
eyes
gözlərini bərəltmək to gape
at someone or smth. / to stare at someone or smth. with bulging eyes / to open
ones eyes wide / to stare goggle-eyed (to goggle at someone or smth.) / () ( )
gözlərini çıxartmaq bax gözünü
çıxartmaq
gözlərini dikmək bax gözünü dikmək
gözlərini dirəmək (gözlərini
dirəyib baxmaq) to gaze fixedly at someone / to look closely at someone
/ to give someone a fixed look ( ,
)
gözlərini dörd açmaq to be all eyes /
to gaze intently at someone or smth. / to gaze wide-eyed at someone or smth. /
to stare ones eyes at at someone or smth.
()
gözlərini döyə-döyə
qalmaq bax gözlərini
döymək
gözlərini döymək 1. to remain
idle / to keep quiet / not to protest against smth. / to keep mum
/ (, ); 2. to blink ones eyes / to
look blank / to understand nothing / (
, , ..)
gözlərini dünyaya qapamaq bax dünyanı dəyişmək
gözlərini əbədi qapamaq to sleep the
slumber that knows no dreams
gözlərini götürə bilməmək
not to tear ones eyes off someone or smth. / not to remove ones glance from
someone or smth. / to keep ones eyes glued on someone or smth. / /
gözlərini həmişəlik yummaq to sink into
ones eternal sleep / to sleep the sleep that knows no waking / to go to
eternal rest (to die)
gözlərini qan tutmaq to become
bloodshot
gözlərini mozol eləmək to be
a nuisance (an eyesore) to someone / to be a sore in someones eyes / to pester
someone with ones presence / to be a thorn in the side (a)
gözlərini oxşamaq to gladden ones
heart () /
gözlərini yolda qoymaq bax gözünü yolda qoymaq
gözlərini yumub ağzını
açmaq bax ağzına gələni
demək
gözlərini zilləyib baxmaq to devour someone
with ones eyes
gözlərinin acısını almaq
bax gözünün
acısını almaq
gözlərinin ağı saralmaq
someone has a sickly look ()
gözlərinin çanağı dərinə
düşmək bax gözləri
quyuya düşmək
gözlərinin içi gülmək
someones eyes are bright with laughter ( )
gözlərinin kökü saralmaq (gözləməkdən) to look for
someone with all ones eyes / to b all eyes watching
for someone
gözlərinin qorasını
axıtmaq bax gözünün qorasını
sıxmaq
gözlətməmək (tez gəlmək)
to
be not long in coming
gözucu onu görə bilsəydim
əgər if one were just to take a peek (a look, a peep) at smth. with
half an eye / to have at least a glimpse at someone or smth. ( )
gözü açılmaq to
begin to see clearly / to be enlightened ( )
gözü almaq someone has got his eye in /
someone has an eye for such things / to acquire some grasp of the work (job) /
to become a practised hand at smth. / to get ones hand in at smth. / to train
ones hand / /
gözü bayıra baxmaq to look out
gözü böyümək someones eyes are
popping out with astonishment
gözü çuxura düşmək
bax gözləri çuxura
düşmək
gözü ... dalınca qalmaq 1. to be lost in
contemplation of someone or smth. / to be unable to take ones eyes off someone
or smth. ; 2. bax gözü qalmaq
gözü dəymək bax gözə gətirmək
gözü doymaq to have had enough
( , , ..)
gözü doymamaq to be a gluttonous / to
be a grasping / to be an insatiable
gözü dörd olmaq bax gözü kəlləsinə
çıxmaq
gözü düşmək to take a
fancy to someone / to take a liking / someone or smth. is to someones taste
(to fall in love with someone) / / ()
/ / () / /
* gözü əldə (qibtə etmək,
paxıllıq etmək) to look at ones hand (to envy someone)
-
gözü götürmür
(paxıllığı tutur) it makes one envious / one is
green with envy / one is consumed with envy ()
gözü götürməmək bax gözü əldə; bax gözümçıxdıya
salmaq 2-ci mənada
gözü göyərtmək to lay one on
someone / to sock it to someone / to give someone a black eye ( , )
gözü gözünə sataşmaq
to catch someones eye / to notice someones glance /
()
gözü həlqələnmək
to be shocked / to open ones eyes / to widen ones eyes on seeing someone or
smth.
(bir kəsi) gözü ilə
axtarmaq try to catch sight of someone -
gözü ilə baxmaq in someones
opinion (-)
gözü ilə görəndən bilmək
(eşitmək) Cf. to hear
smth. straight from the horses mouth (, )
gözü ilə quş tutmaq bax ağzı ilə quş
tutmaq
gözü ilə od götürmək
to experience hardship / to know hardship / to be short of smth. , ,
gözü kəlləsinə
çıxmaq to look for smb./smth. attentively / to look around
worriedly ( )
gözü kölgəli olmaq bax dili qısa (gödək)
olmaq
... gözü qabağında in sight
of someone / in full view of someone / before (under) someones very eyes / as
someone watched / in front of someones very nose (, ,
)
gözü qalmaq 1. bax ağzı açıla
qalmaq; 2. someone eyes smth. longingly /
( )
gözü qamaşmaq 1. to feel colic in
the eyes ( ); 2. to be dazzled
gözü qanla dolmaq to become bloodshot
(to be ready to commit a crime) ( )
gözü qıcıqlandırmaq (mənəvi
cəhətdən sarsıtmaq) to offend the eye / to be an eyesore
/ to shock someone (
)
gözü qızışmaq to get
worked up / to get into the swing / Cf.
to have the bit in ones teeth () (,
) / .
gözü qızmaq to fly into a rage / to become furious
/ to lose ones self-control / to fly into a temper / ( )
gözü qorxmaq to put ones tail between
ones legs / Cf. to draw in ones
horns / to show the white feather (, , ) (, )
gözü olmaq (istəmək) to lay
ones eye on someone / to have a thing for someone / to take a fancy to someone / to take a shine
to someone / to keen on someone / to have plans
about someone or smth. / to have ones eye on someone or smth. / to reckon
(count) on someone or smth. / to aim at someone or smth. (to desire someone or smth. strongly) - - /
()
gözü olmamaq (istəməmək)
to have no particular desire for
( , )
gözü örtülmək to be in
the dark / to be all adrift / to be all at sea / .
(, )
gözü sataşmaq to see by chance / to notice accidentally / -
( -)
gözü seçmək to make out / to discern (, )
* gözü
su içməmək to have ones doubts (as to) - - ()
gözü süzülmək one feels awfully
drowsy (-
)
gözü tutmaq (bir kəsi əlinə
almaq ya bir şeyi əldə etmək istəmək) someone has his
eyes on someone or smth. / someone eyes smth. longingly / someone took a fancy
to someone / an eager look came to someones eyes / someone is dying for smth.
/ someone has his heart set on smth. / ( )
gözü uçmaq to have ones head in
the clouds / to long / to desire for ()
gözü üstündə olmaq to
keep an eye on someone or smth. (to look after)
gözü yaşarmaq to shed a few tears / to be on
the point of crying / to be on the point of weeping / someones eyes
have the tap on ()
gözü yol çəkmək 1. to
stare at someone / to be thoughtful ; 2. to be all
eyes watching for someone / to look for someone with all ones eyes (to stare
hard somewhere waiting for someone) () / ( -, -)
gözü yolda qalmaq to be all eyes
watching for someone / to look for someone with all ones eyes (one waits for
someone till he can wait no longer) ( , )
gözüac a gluttonous / a grasping / an
insatiable ( ; , )
gözübağlı almaq (bir şeyi
görmədən və bilmədən almaq) Fr. to buy a pig in a poke
( -, , )
* gözükölgəli olmaq to be
sinful / guilty /
gözüm 1. bax canım; 2. ones sweetheart ,
* Gözüm(üz) aydın one doesnt
care a fig (a damn, a hang) for someone or smth. . ( -
, )
* Gözüm üstə! bax baş üstə
Gözüm üstə yerin var!
Welcome! / Youre most welcome! / Please do me the honour! / Be so good as to
enter the house! / He (she) is esteemed and respected! ()!
gözümçıxdıya salmaq 1.
(sıxışdırmaq,
incitmək) to give someone a hard life / to ill-treat someone / to treat
someone rough / to keep someone with barely enough to live on / to keep someone
on short rations / to be hard on someone / to nag at someone day and
night /
to make life a burden to someone / to drive someone to distraction / to eat
in someone / to hound someone to death / to drive someone to his (her) grave /
to be death of someone (, -) / / / / ; 2.
(görmək istəməmək, zəhləsi getmək) to
detest someone or smth. (to abhor, to detest, to hate)
- / (, , -)
gözümdə böyümək to rise in someones
estimation / to grow in stature in someones eyes / to grow (improve) in
someones opinion
gözümə görünmə! keep
out of my way! / keep away! !
gözümün işığı,
evimin yaraşığı (əzizim) the apple of my eye / the
light of my eyes / my darling / beloved (dear) / /
/ ( , )
gözümün nuru (yeganə təsəlli)
he
(she) is the light of someones life (of someones eyes) / he (she) is the
apple of someones eye ( )
gözümüz aydın! thats something
new! / thats a fine thing to say! / a pretty go! / a fine how-dye-do! / the
idea! / what next! ()! (
, - )
gözümüzü yolda qoyduz! youve
come at last! !
gözün gərək onun
üstündə olsun you must keep a sharp eye on someone or smth. / you
cant take your eyes off someone or smth. for a moment / you need eyes in
the back of your head to know what someone is doing ()
gözün üstündə
qaşın var deməmək bax
ağdan qaraya söz deməmək
* Gözün(üz) aydın! Cf. I congratulate you! C. !
(bir kəsin) gözündə to
someones eyes / in someones eyes (opinion) / to someones mind ax / - ( -, - )
... gözündə böyümək = to grow in
someones eyes / to improve in someones opinion / to go up in someones
estimation = ()
gözündə qalmaq bax ürəyində qalmaq
gözündə olmamaq I dont care /
I am not interested in ( )
(bir kəsin) gözündə yüksəlmək
(ucalmaq, qalxmaq) to rise in someones esteem / to go up in someones
estimation -
gözündən əskik eləməmək
not to deprive someone of his (her) kindness or favour
( , )
gözündən gəlmək bax burnundan gəlmək
gözündən gətirmək bax burnundan gətirmək
* gözündən gəlsin! God will
punish you! / God damn you (him, her, etc.)!
(of an ungrateful man) ! / ! / ()! ( )
gözündən od tökülmək
bax gözlərindən od
çıxmaq
gözündən oxumaq to read someones
heart(s) / / /
gözünə ağ salmaq to punish
severely (, -)
gözünə batmaq to prick ones
eyes / to offend the eye ( )
gözünə dəymək 1. to
catch the speakers eye (, ) - ; 2. happen to be around
/ to come handy / happen to be close (near, ready) at hand (, , ) ( )
Gözünə dönüm! Darling! /
Dear, please! ! / ! / ! / ! ( ,
)
gözünə durmaq to find oneself in
difficulty
gözünə gəlməmək bax vecinə almamaq
gözünə görünmək to
show ones face to someone / to face someone / to appear before someone / to
appear in someones presence (, )
gözünə xoş gəlmək bax gözünə şirin gəlmək
gözünə işıq gəlmək
to come back to life / to revive
gözünə işıq vermək
to bring life to / to enliven smth. / to brighten smth. / to give smth. a lift
/ to revive someone / to reanimate someone / to animate smth. / to inspirit
someone / /
gözünə kölgə
çökmək bax
gözü çuxura düşmək
gözünə kül üfürmək
to
throw dust in someones eyes / to pull the wool over someones eyes
gözünə qan sızmaq bax gözləri qan
çanağına dönmək
gözünə qoymağa da verməmək
one hasnt even sniffed at smth. / one has not the faintest idea of smth.
( -, , )
gözünə pərdə çəkmək
to shift and shuffle like a fox / try to outwit someone / try to wriggle out
of smth. / to cut a dash / to show off / (, ,
- ); 2. to keep someone in ignorance
; 3. to draw ones eyes aside ()
gözünə pərdə gəlmək
to lose ones sight / to become blind
()
gözünə püfləmək to
tell someone a lot of bullshit / try to dupe someone / to let someone down / to betray someone / to cheat someone
/
gözünə soxmaq (göstərmək)
to poke (push) someones nose into smth. / to rub someones nose in smth.
/ () - - (
)
gözünə su vermək to follow
someones example / to take an example from someone ()
gözünə şirin gəlmək
one seems to be nice (likable) / someone or smth. is to someones liking
(taste) / ( ,
, )
gözünə təpmək (çox
böyük həvəslə yemək) to eat smth. ravenously / to eat smth. with
great gusto / to eat smth. with the utmost zest / someone is eating his head
off /
Cf. to stuff
oneself with smth. / to fill ones face with smth. / to cut and come again / to
shovel up food / to play (ply) knife and fork (someone is eating heartily)
/ , / ,
(- , )
gözünə toz üfürmək
to throw dust in ones eyes
gözünə yuxu getməmək not
to sleep a wink / never get a moments sleep
gözünə yuxu girməmək bax gözünə yuxu getməmək
(bir kəsin) gözünü açmaq
(başa salmaq) to open someones eyes on (upon) smth. (to give a good
advice) /
- ( )
gözünü ağartmaq bax göz ağartmaq
gözünü ... ağzına dikmək
to hang on someones every word / to stare at someone / to be an open-mouthed
listener / to nod agreement with someone / to hang upon someones lips
/ ( -); 2.
to watch someone eating / to look greedily into someones mouth (wanting that
food for oneself) / (
, )
gözünü almaq 1. to put the fear of
God into someone / to scare someone
stiff / to strike terror into someones heart ( ); 2. to push
someone or smth. back / to thrust
someone or smth. back / to reject someone / to avert smth. /
gözünü ayırmaq to look aside
gözünü ayırmamaq never take
ones eyes off someone or smth. / not to lose sight of someone or smth.
gözünü bağlamaq to double-cross someone / to tell
someone a lot of crap / try to dupe someone ( )
gözünü bir yumub min tökmək
to shed floods of tears / to be drowned in tears / to sob violently / to sob as
if ones heart would break (, , )
gözünü çəkə bilməmək
one cannot tear oneself away from smth. / to keep an eye on someone or smth.
/
gözünü çəkmək to
give up all hope of smth. / not to care what happens / to give up as lost
(hopeless) / to give up as a bad job / have dropped the matter / to cast ones
cap at smth. / to turn ones back on smth. / never mind smth. ( , , )
gözünü çəkməmək
bax gözünü çəkə
bilməmək
gözünü çıxartmaq to
arouse a black envy in someone
gözünü deşmək 1. to be always
with someone / Cf. to be a nuisance to someone / to
be a sore in someones eyes ( ) / . ; 2. bax
gözünə batmaq
gözünü də püfləməmək
bax gözünün üstündə
qaşın var deməmək
gözünü də üfləməmək
bax gözünü də püfləməmək
gözünü dikmək 1. to take aim at someone or
smth. (); 2. to cherish
the hope ( -)
(bir kəsin) gözünü döyənək
etmək to be an eyesore to someone -
gözünü döymək to blink / to look blank / /
gözünü göyərtmək to
give someone a black eye (shiner, shine) (, )
( -)
gözünü gözünə dirəmək
to gaze fixedly at someone c /
gözünü kəsmək bax əl üzmək
gözünü qırpmadan (yatmadan;
qorxmadan) without batting an eyelid (without getting a wink of sleep; bravely)
gözünü qıymaq to screw upon ones eyes
gözünü qorxutmaq 1. to strike
terror into someones heart / to make someone to be cautious ( , ); 2. (hədə-qorxu gəlmək)
try to browbeat someone / try to bully someone ()
( -, -)
gözünü oğurlamaq to draw
ones eyes aside / to divert ones attention ( )
gözünü ovuşdurmaq to rub ones
eyes
gözünü saxlamaq to keep an eye on
someone
gözünü təpmək
(acgözlüklə yemək) to fall upon ones food / to
gluttonize ()
gözünü torpaqlamaq bax gözünü oğurlamaq
gözünü yolda qoymaq to make
someone to wait ( )
gözünü yum-ac hazırdır
one will do it in a jiffy / Cf. its
as easy as pie / hey, presto! - ( , ,
, )
gözünü yumub ağzını
açmaq bax ağzına gələni
demək
gözünü zilləmək bax gözləri çəkmədən
baxmaq
gözünün acısını almaq
(bir az yatmaq) to have a nap / to take a nap (to sleep a bit) ( )
* gözünün ağı qarası
the only (one) baby / darling ( ) / .
gözünün altına almaq to mean
someone or smth. / to have in mind someone or smth. / to refer to someone or
smth. / to bear someone or smth. in mind (to know smth. beforehand) ( , - )
gözünün haşiyəsi sürmələnmək
a black eye ( )
gözünün içindən
çıxarmaq bax dərisindən
çıxarmaq
gözünün içinə demək
to talk straight to ones face () /
gözünün içinə dik baxmaq
to see straight in ones eyes / to look someone in the eyes
gözünün içinə qədər
outrageously / godlessly / shamelessly (
)
gözünün işığı (göz
bəbəyi) an apple of ones eye
gözünün kökü saralmaq to
be in an agony of suspense / to tire ones eyes out / to be tired of waiting /
to wait for a long time /
(, , )
gözünün qabağına gətirilmək
to be (stand) before someones eyes / to be seen in someones minds eye
( -)
gözünün qabağına gətirmək
to run (go) over smth. in ones mind / to go through smth. in ones mind / to
keep recalling smth. / /
/
... gözünün qənimi a storm /
a terror ( - , )
gözünün
qorasını sıxmaq try to move someone to tears (to pity)
/ ( -)
gözünün qorasını tökmək
bax gözünün
qorasını sıxmaq
gözünün qurdunu öldürmək
(azacıq
yemək) to take a bite / to have (catch) a snack / to pick a mouthful / to
refresh ones inner man / to stop the rumbling / to stay the pangs of hunger
(c )
gözünün quyruğu ilə baxmaq
bax gözünün ucu ilə
baxmaq
gözünün odunu almaq to put terror
into someone / to intimidate someone / to horrify someone / ()
gözünün suyunu axıtmaq Cf. to turn on waterworks (to shed
tears) (, )
gözünün ucu ilə baxmaq to
look at someone or smth. from the corner of ones eye / to squint at someone or
smth. out of the corner of ones eye / to glance over ()
gözünün üstündə
qaşın var deməmək to keep clear of someone or smth. /
not to raise the slightest objection (to) / to get round smth. / to skirt smth.
/ to pass over someone (to go well out of ones way to avoid someone or smth.)
( , )
gözünün üstündə
saxlamaq to take care of smb.
/ (
-)
gözünün yaşı
ovcundadır someone is tearful / someones eyes have the tap on / someone is a cry
baby /
gözünün yaşı ovcunun
içindədir bax
gözünün yaşı ovcundadır
gözünün yaşı sel kimi
axır to shed tears / Cf. to
pipe ones eyes / to turn on the waterworks (
, , , )
gözünün zığını
axıtmaq to be drowned in tears
gözünün zılığını
axıtmaq bax
gözünün zığını axıtmaq
Gözünüz aydın olsun! (Təbrik
edirəm!) Grab my shaker! / slap (slip) me five! / press the flesh! () ! (
: !)
gözünüzdən gəlsin! bax gözündən gəlsin
* gözütox satisfied / not greedy / not
avid / /
gözüyaşlı (ağlayaraq) to speak (to
say smth.) with tears in ones voice / to say smth. (to smile) through ones tears
( , , ..)
gözüyumulu to get about somewhere with
ones eyes closed (
)
gözüyumulu almaq (nəyəsə
baxmayaraq almaq) to buy a pig in a poke - ,
,
gözüyumulu satın alma a pig in a
poke (, )
gözyaşı axıtmaq (ağlamaq)
to shed a tear (tears) / to turn on the waterworks (to weep) () /
/ ( , )
gözyaşı
kimi as limpid as spring water /
guya bax
dırnaqarası
Güc ilə bazar olmaz. Love cannot be
compelled. / There is no forcing kindness. . / . .
güc-bəla ilə 1. (güclə)
somehow or other / in one way and another / with some effort / barely / just
scraping through smth. / pretty badly / Cf.
by the skin of ones teeth ( , -,
-); 2. (çətinliklə, zorla) to drive (to drag smth., to
fly, etc.) on the last drops of fuel
* (-, - , , ..)
güc-bəla ilə nəfəs alır
someone is half dead
güc toplamaq to gain strength / to gain in
force (in strength) * () / (, ) (,
, , ..)
gücdən düşmək (əldən
düşmək, taqətdən düşmək) to be ready
to drop with weariness / Cf. to be
dead-beat / to be at the end of ones tether (to be / to become / to get
exhausted) () ( ,
, ,
..)
gücə düşmək
(bütün gücünü sərf etmək) to strain every
nerve ( )
güclə ayaq üstə dayanmaq 1.
(xəstəlikdən, yorğunluqdan və s.) one is ready to drop / one is dropping with fatigue /
one is scarcely able to stand /
( , , ..);
2. (kefli
olduğundan) one can hardly stand on ones feet (legs) / one can hardly
keep ones feet / ( )
...güclə çatar (ancaq yetəcək)
very short / only just enough / in short supply * ( ,
, )
güclə dolanmaq to live from hand to
mouth - / -
( )
güclə qaçıb canını
qurtarmaq to have a narrow (hairbreadth) escape / to escape by the skin of ones
teeth / scarcely escape alive (, )
güclə özünü gülməkdən
saxlamaq try to suppress a laugh * ( )
güclə yemək-içməyə
çatır it doesnt butter my bread / Cf. this wont buy the baby a frock (a new dress) *
(, , )
güclü day-dayı Lit.
a hairy paw / Cf. a mighty friend at
(in) court / a big shot (an influential person, one for pushing someone up) (, ) ( , , )
güclü izhar a strong revealing *
( -)
güclü məhəbbət (bərk
məhəbbət) an enduring love
güclü yemək-içmək
(qonaqlıq) eat and drink ones fill / one has food and drinks enough and to spare /
Cf. cut-and-come-again - ( , )
gücsüzlüyü hiss etmək
(özünü pis hiss edərək getmək və s.) to feel weak in the knees
* ( , , ..)
gücü çatar (bacarar) / one can (is able
to) do it / one has the strength (the power) to do it / someone is
equal to the task / ( )
gücü çatdıqca
(bacardıqca) as much as one is able / as far as one can / to the best of ones
ability ( )
gücü çatmaz 1. one is too
weak in the guts / one hasnt got the guts to do smth. (for that) / it is too
hard for one / it is too tough for one / it is a hard nut to crack for one / it
is above ones head / it is beyond ones depth / it is out of ones depth / one cannot stand
it any more / one can endure it no longer / one cannot (is unable to) do smth.
/ one has not the strength to do smth. / one fails to do smth.
/ / / / ( ,
, -; ); 2. (gücünə
görə deyil) beyond ones means / it is out of ones reach / it
is more than one can afford / it hardly suits to ones pocket (too dear for
one, one cannot afford it)
gücünü
(bacarığını) yoxlamaq (sınamaq) üçün
out of sporting interest / just to test ones ability / just for the fun of
it ( , , )
güdaza getmək simply throw ones life
away / to die for nothing at all ()
( , )
güdaza vermək to wring someones neck
in vain / in vain to screw someones head off /
/ ( - , , , )
güdülməkdən canını
qurtarmaq to give ones shadower the slip * (
)
gül ağız someone likes to swear
(one who uses a foul language) (, )
gül ağzını açdırmaq
to ask for trouble / to ask for a snub
/ to run into unpleasantness
/ ( ,
, )
gül eləmək try to be witty / to
exercise ones wits / to strain ones ingenuity .
gül gülü
çağırır an earthly paradise
gül gülü dindirir bax gül gülü
çağırır
gül gülü səsləyir bax gül gülü dindirir
Gül istəyən tikanın da istəsin gərək. There is no
rose without a thorn. / He that wants the
pleasant things will accept the unpleasant side of them. = -
. / - . / - .
gül kimi açılmaq to be in a
blooming health ()
gül kimi açmaq bax gül kimi açılmaq
güldən ağır söz deməmək
to dote upon someone / to worship someone / to think the world of someone /
to treat someone / as the apple of ones eye /
güldürmə məni! (mənasız,
boş bir şey eşidəndə) Cf. is that funny or is that
funny! / it makes me laugh! / thats a laugh! / what a laugh! / its hoot! --! ( , - )
gülə-gülə! (sağ olun!,
salamat qalın!, yaxşı yol!) bon voyage! / pleasant journey! /
good journey! / I wish you godspeed! / have a good trip! / good-bye!
! / ! / ! / ! (
, )
güləndə otuz iki dişin otuz
ikisi də görsənir to smile from ear to ear *
( , )
gülərüz affable / cheerful /
smiling / joyous / friendly / affectionate / tender / sweet /
(, , ,
, , )
güllə
atmaq to eject a shell
güllə kimi çıxmaq to dash
out like greased lightning / to rush out like greased lightning / to shoot out
like greased lightning / Cf. to dash
out like a bat out of hell / to be off like winking /
güllə kimi getmək bax güllə kimi
çıxmaq
gülləyə basmaq (güllələmək)
to do away with someone / to finish someone off / to expend someone / Cf. to admit (to knock, to let, to
shoot) daylight into someone (to shoot someone) / / () ()
gülləyə gələsən!
curse you! / may damnation take you! !
gülləyə gəlsin! bax gülləyə gələsən!
gülləyə tutmaq to put someone up
against the wall / to put someone in front of the firing squad () ()
Gülmək ağlamaqla əkizdir. Joy
and sorrow are akin. / Joy is always trailed by sorrow.
. / .
gülmək vaxtı deyil it is no laughing
matter for one / one is in no mood for laughter (laughing mood) / one is past
laughter / one doesnt feel like laughing / (- , )
gülməkdən
bağırsaqları yırtılmaq to burst out into heavy
laughter / to split ones sides laughing / to be in fits / to be in stitches / to
clutch ones sides ( ) / / /
/ (
)
gülməkdən qarnı
qırılmaq bax gülməkdən
bağırsaqları yırtılmaq
gülməkdən qəşş etmək
to fall about laughing / to rock with laughter / to roar with laughter / to
split ones sides with laughter / to be convulsed / /
gülməkdən qırılmaq bax gülməkdən qəşş
etmək
gülməkdən ölmək to be
killing oneself with laughter
gülməkdən uğunub gedir one
has got an attack of giggles / Cf. a
laughter-bug got in ones mouth / (
-)
gülməkdən uğunub getmək bax gülməkdən
qırılmaq
gülüm (nəvazişli
müraciət) 1. bax əzizim;
2. bax quzum!
gülünü vurmaq to skim the cream
off smth. ()
güman etmək (təxmin etmək, ehtimal
etmək) to rack ones brains / to surmise smth. / to conjecture smth.
güman ki (yəqin ki) * on the cards ,
(bir kəsə) gün ağlamaq to
think of future / to trouble about ones future life /
-o ( - )
Gün aydın! Good day! !
Gün çıxana kimi, jalə
göz çıxardar. While the suns rising, the dew rots the seeds. / Cf. While the grass grows the horse (the
steed) starves. * , () . ( - ,
, .)
gün çürütmək to ruin
ones own life
gün-dirilik verməmək bax gün verib işıq verməmək
gün dolandı, ay keçdi ... years
have elapsed since then , /
gün görmək to live on Easy Street
/ to
live in clover / to live on the fat of the land / to live like a fighting cock
/ to live in a bed of roses / ( , )
gün görməmək to know no rest
/ never have a moments peace / to work like a cart-horse / to drag out a
miserable existence ( ) / (,
) / ( , ,
)
Gün hansı tərəfdən
çıxıb? What fates bring you here? / What chance brings you
here? / Well, I never? / Fancy meeting you after all this time! / Its ages
since we met! ? / , ?
gün haradan (hayandan) çıxdı?
what fates bring you here? / what chance brings you here? / well, I never! /
fancy meeting you! .
?
gün hayandan doğub? bax gün haradan (hayandan)
çıxdı?
gün kimi aydın 1. as clear as daylight
/ simple (easy) as ABC / easy as pie ( ,
); 2. clear as a bell ,
Gün kimi aydın. Its plain as a
bumble-bee on a fried egg. .
gün üzünü yuyur, çaqqal
yağışı yağır a shower of fine warm rain (rain
during sunshine)
gün verib işıq verməmək
to make life a burden to someone / to nag at someone day and night / to drive
someone to distraction / to eat into someone (to bother, bore someone) / / / .
gün verməmək bax gün verib işıq verməmək
Günah çox vaxt öləndə
olur. Cf. An unlucky man
would be drowned in a tea-cup. / An
unhappy mans cart is eith to tumble. / Flies go to the lean horse. ().
günaha batmaq to take a sin on oneself
/ to take a sin upon ones soul / to
take a sin upon ones conscience / to act against ones conscience / () ( )
günahı
yoğurub-yumurlayıb ... boynuna qoymaq bax günahını başqasına yükləmək
günahın boynuma Ill take your guilt
upon myself (I take you on my own responsibility)
( )
* günahın kafirə this expression
is used in order to congratulate someone who is discharged
günahından keçmək 1. to grant
someone his (her) life ; 2. (bağışlamaq) to forgive
someone
günahını başqasına
yükləmək to lay ones own fault at someones door / to shift
the blame on to someone else / to put someone in the wrong / to lay the blame
on someone else / to shift the blame where it doesnt belong / to pass the buck
/ to blame somebody else for ones own troubles / to put the blame on to
someone else (c) ( )
günahı
başqasının boynuna atmaq bax
günahını başqasına yükləmək
günahını başqasının
üstünə yıxmaq bax
günahı başqasının boynuna atmaq
günahını yumaq = to cleanse ones
own sin =
günahkar olmaq * to be in the wrong
Günahsız insan yoxdur. We are all
human, we are all sinners. , . / .
. / . / . /
./ . /
, .
Gündə eyni xörək, adamın
ürəyini vurur. Butter to butter is no relish. . ( .)
gündəlik ruzi (yaşayış
üçün ən vacib olan) Lit.
a piece of bread (livelihood) / / bread and butter (i.e. decent subsistence)
/ ( , ,
) / (
)
gündəliyə salmaq to place smth. on
the agenda ()
gün-dirrik verməmək bax gün verməmək
gündüz çıraqla tapmazsan a
daylight with a candle / one wouldnt find someone or smth. if one hunted by /
a daylight with a lantern / you might hunt the world over and wouldnt find
someone or smth. / you could seek high and low and youd never find someone or
smth. / ( )
gündüz fənərlə axtarsan
tapa bilməzsən bax
gündüz çıraqla axtarsan tapmazsan
gündüzün günorta
çağında bax günün
günorta çağında
... günə daş düşəydi
God damn that day when ... ,
günəş * the eye of day ()
günəşdə yanmaq to get ones
brains fried
Günəşə deyir: sən
çıxma, mən çıxım gərək.
(Özü özündən ağız dolusu
danışır.) Cf. Each
bird loves to hear himself sing. / Self-praise is no recommendation. / Pat
ones own back. / Blow ones own trumpet (horn). ()
. (O .)
gün-gündən
yaxşılaşmaq to go from strength to strength / to take a turn
for the better ( )
günləri saymaq 1. (bərk istəmək,
çox gözləmək) to wait impatiently for someone or smth. / to
look forward to smth. ; 2. (ömrünün artıq
böyük hissəsini yaşamaq) to count ones days
( )
günlərin bir günündə (bir
dəfə) one fine day / once upon a time / one day (once)
/ / - ()
günlərin birində bax günlərin bir
günü
günlərini başa vurmaq bax gününü başa vermək
Günortan(ız) xeyr! Good day! !
günü axşam eləmək to
dawdle about the place / to loiter away ones time
günü düşmək to feel
animosity against someone , ()
günü elan etmək to name a day (to
state smth.) ()
Günü günə sataraq, yaşamaq.
Day in, day out, day after
day, night after night. / Life goes on its dull way. - .
günü günə satmaq to put smth.
off more and still more / to take ones time / to bide ones time / to lose
ones time / to play for time / to mark time / to keep putting smth. off till
another day / Cf. to hang fire
/ / - /
(, , ,
-)
günü qara gəlmək to be
unhappy (unlucky) in the very first days
günü qara keçmək to drag
out a wretched (miserable) existence
günü qara olmaq 1. bax günüqara; 2. to feel nervous / to worry ones head
off (, , )
günü qaradır someone or
smth. makes life intolerable / one gets no peace with him (her) around ( )
günü olmaq bax günü düşmək
günüqara (insan) an accident-prone
person / walking disaster (an unfortunate, wretched,
unhappy, unlucky, miserable man) - / -
(, )
günün axırında towards evening
günün ən maraqlı
(mühüm) məsələsi a topic of the day / news
(novelty, heart-swelling) of the day / talk of the town / topical subject / an
urgent problem * (, , )
günün günorta
çağında in a broad daylight / by open daylight
(, , )
günün qəhrəmanı a hero of the day
(a person celebrating his, her name-day) /
(bir kəsin) günündə olmaq (bir
kəsin yerində olmaq) to be in someones shoes / to stand in
someones boots / to be in someones skin (to have had ones taste of someones
life, work, etc.) (
- , - )
(bir kəsin) gününə ağlamaq
to
worry about someone or smth. / to take smth. to heart (, )
(bir kəsin) gününə düşmək
(bir kəsin vəziyyətində olmaq) to put oneself in
someones shoes / to put oneself into someones skin ()
( -, -)
(bir kəsin)
gününə yanmaq bax ...
gününə ağlamaq
gününü axşam eləmək to live a day
gününü
başa vermək to slip ones cable / to pop off
the hooks / to
give up the ghost / to kick off (to die)
/ ()
gününü göy əskiyə
bükmək bax
gününü qara eləmək
gününü göy əskiyə
düymək bax gününü
göy əskiyə bükmək
gününü qara eləmək to be
the bane of someones existence / one makes life intolerable / Cf. to drive someone to his (her) grave
/ / .
gününü qaraltmaq bax gününü qara eləmək
gününü tap qılmaq bax gününü qaraltmaq
gür saç a shock of hair
gürultulu sözlər (təmtəraqlı
sözlər, boş sözlər) a resounding phrase
gürultuya getmək bax güdaza getmək
gürultuya vermək bax güdaza vermək
Güvəcə verə-verə
çıxar qazan bahası. The cheap brings to dear. / Cf. I am not so rich in order to buy the
cheap things.
. / C.
, .
güya 1. iron.
in inverted commas / so-called / pseudo- / would-be / self-styled
( ); 2. as though / allegedly * (,
)
güya ki (maska altında) under the guise of
smth. -
güzəştə getmək to pay
toll to someone or smth. / to pay tribute to someone or smth. / to suffer (to
endure) smth. () ( -,
-)
güzgülü karp =
a mirror carp =
Ğ
Ğ ğ - is the 10-th letter of the
Azerbaijani alphabet which is not used at the beginning of the words. That is
why there is no word in the phraseological dictionary of the Azerbaijani
language beginning with the letter ğ.
Ğ ğ
10- ,
. ,
.
H
Hacı Qara olmaq Lit. to be Hadji Qara (Hadji Qara the image of a miser, who is
the hero of the same name comedy of M.F.Axundov) / to be miser / to be a
skinflint / Cf. hed grudge you snow
in the middle of winter / stingly (miserly) as they make them
( - , ..) /
() / () / .
Hacıqaralıq etmək
bax Hacı Qara olmaq
hadisələrin cərəyanı the constant flow
of events
haxlamaq to be on someones tail / to give chase to
someone / to follow close upon someone / to be hard on someones heels / to overtake
smb. / to catch up (with) / / (, , )
hakim və vəkil
* the bench and the bar
haqq-hesab çəkmək to request the
account; to count / to calculate; to settle a score with one another / to
square with each other / to settle up / to get even with each other / one
another / to have ones revenge / to wreak vengeance (on) ( ); (); - /
haqq-hesab günü bax axirət günü
haqq-hesaba çəkmək to call
someone to account ( )
haqq-hesabı bitirmək bax haqq-hesabı çürütmək
haqq-hesabı çürütdük to
be quits even with someone ( )
haqq-hesabı çürütmək
to pay off old scores / to pay someone back / to avenge (on / for) / to settle a score
with someone
/ to
square accounts with someone / to be (get) even with someone / to finish (to complete, to end) the beginning
matter / to have a bone to pick with someone () / ( -, , )
haqq-hesabı itirmək to lose the
account ()
haqq-hesabı üzmək bax haqq-hesabı çürütmək
haqq-hesabını başa düşmək
to make a mental note of smth. / to do some conclusions / to come to a
conclusion / to take a careful (good) note of smth. / to get smth. into ones
head / to store smth. in ones mind / to take wise words to heart / to take it
in (, ) ( )
haqq-hesabını vermək to give smb. the
sack / to release smb. / to free smb. /
haqq qazandırmaq 1. bax haqlı çıxarmaq; 2. to accept (look upon) smth.
as ones due ( -
)
haqq qazanmaq to be proved right (to deserve)
Haqq öz yerini tapar. Justice will prevail.
.
Haqq söz acı olar. = Truth is always
bitter. = .
haqq oldu (əcəb oldu) it serves him
right
haqq vermək 1. to cross someones hand
-; 2. to affirm / to assert / to maintain / to
approve / to confirm smth. / to prove the truth (of) / / ; 3. to do justice to someone or
smth. / to give someone his (her) due / to grant someone or smth. / to give
someone credit for smth. / to do (pay) homage to someone or smth. / to do
someone right ( , )
haqqına yetmək to be brought to punishment
(for)
(bir kəsin) haqqında (danışmaq)
to speak (to state ones opinion) about someone / to say smth. aimed at someone
(concerning someone) ( -, -)
(bir şeyin) haqqında (xüsusunda) on
that (this) score / about it / with regard to this ( , , )
haqqını almaq to get ones fair
share (to get ones due)
* (birini) haqlı çıxarmaq to justify someone
-
haqq-hesabı çürütmək
to settle accounts with someone (to settle up) -
haqq-say bilməmək to be an ungrateful /
thankless / unrewarding - / /
haqq-say itirmək bax duz-çörəyi itirmək
haqlı çıxarmaq to prove oneself in
the right / to rehabilitate / to exonerate / to come up to someones
expectations -
haqlı çıxmaq to maintain ones
opinion / to justify smb. - /
haqsız olaraq təhqir
edilmiş kimi (günahsız, taqsırsız) an insulted
innocence / (,
, )
* hal aparmaq to lose consciousness / to faint
hal-əhli (vaxtını kefdə keçirən adam) a
well-doer / a man who is always in good spirits / (,
)
hal-əhval tutmaq
bax hal tutmaq
hal-əhval
soruşmaq bax hal-əhval tutmaq
hal-təbdən çıxmaq
(müvazinətini itirmək, əsəbiyyət göstərmək)
to go into hysterics / to make a hysterical scene /
hal tutmaq to make
inquiries about someone / to inquire after someones health (c) -
hala gəlmək
to come to oneself / to come to ones sense / to
regain ones consciousness / ones sense / to come round
(
)
* halal etmək to forgive / permitted by shariat / to give
someone or smth. / to present someone with /
halal xoşun(uz)
olsun! youre welcome (to it)! / to
your pleasure! () !
* halal süd əmmiş
a honest / acquired / conscientious / painstaking / well-bred / well
brought-up man (a good man or woman of an honest family) /
/ / /
halal zəhmətlə yaşamaq to
live by ones own labour / to live honestly / to keep oneself / to live on
ones own earnings
/
halalın olsun!
bax halal xoşun(uz) olsun!
halay vurmaq to form a
ring / circle and dance (
)
haldan
çıxarmaq to disturb someones balance / to shake someones equilibrium / to throw someone off his (her) balance / to
destroy someones poise (composure) / to make someone lose some of his (her)
composure / to upset someones apple-cart / Lit.
to spoil the mass for someone / to fray someones nerves / Cf. to put someone off his (her) stroke / to get someone rattled
- / () / () ()
/ ()
haldan
çıxmaq
to lose ones balance
/ /
haldan düşmək
(yorulmaq) to have put ones guts into smth. / to be dog-tired / to be dead
on ones feet / to be used up / to be played out / to grow weak / to get tired
/ to get fatigued / to be dead tired / to be (to feel) all in / to be dog-tired
/ to be dead-beat
/
(
, ) / ()
(
)
haldan
düşmüş (çox yorğun) all-in
()
halə qurmaq bax halay
vurmaq
halə vurmaq bax halə qurmaq
halı dəyişmək
someone does not feel
well / someone feels out of
sorts / someone feels out off
colour / someone is not himself
(herself) / someone impairs ones
health ()
halı qalmamaq
to have no strength left - ( )
halı
qarışmaq bax halı dəyişmək
halı özündə olmamaq 1. someone does not feel well
/ someone feels out of sorts / someone feels out off colour / someone is not
himself (herself)
(); 2. to be in low
spirits / to be out of sorts / to be in bad humour / to be a cup too low / to
be in the blues / to feel blue / to be out of frame / to be not in the best of
tempers
; 3. not to be responsible for ones actions
halı pozulmaq bax halı qarışmaq
halına acımaq bax ürəyi yanmaq
halına qalmaq 1. (həyəcan
keçirmək) thats someones headache / someone worries about
someone or smth. / thats someones funeral (-
-); 2. (kömək etmək, yardım etmək)
to meet someone half-way (halfway) / to meet someones desires (wants) / to
be co-operative (accommodating) ( , )
halına qalmamaq (biganə olmaq) thats
not someones headache / thats not someones funeral / someone doesnt give
himself any headache thinking about someone or smth.
halına təfavüt
eləməmək not to make any difference
-
halına yanmaq bax halına acımaq
halını
qatmaq bax haldan
çıxarmaq
halını
pozmaq bax halını qatmaq
halını
sormaq bax hal-əhval
soruşmaq
* hallı
halına görə according to his
strength, abilities, money, possibilities and connections
, , ,
Halva-halva deməklə ağız
şirin olmaz. More praise than pudding. / Mere words will not fill a
bushel. =
.
, . / , . /
. / .
halvası çalınıb someones song is sung / the game
is up for someone / someones goose is cooked / someones day is over / it is
all up / it is all over with someone / someone is finished / someone is done
for
(
-
,
..)
* halvasını
çalmaq to prepare somebodys destruction / death / decease
-
hamam suyu
hamam suyu ilə özünə dost tutmaq (qazanmaq) to be generous on
the someones account
(, )
/
-
/
hamar yol deyil not all honey / not all cakes and
ale / not all beer and skittles / no picnic ( , , ..)
hamı bir nəfər kimi one and all / /
/
Hamı bir olmalıdır. One for all, all
for one. * , .
hamı bir yerdə at once / with one voice
/ unanimously / with one accord in chorus (together) ( , )
hamı birdən as if at a commnd / as one man *
hamı kimi olmaq to be a rank-and-file (to be
one of many, such as everybody is) * ( , , )
hamı onun qabağında baş əyir
one
stands bareheaded in awe before such a VIP * ( -, )
hamı öz payını aldı
everyone involved was given a whipping (a good dressing-down, hiding, licking, etc.) ( , )
hamı piyada olub ... atlı Cf. a daylight with a candle / a
daylight with a lantern C. /
hamılıqla susma (qəsdən
danışmama) a conspiracy of silence *
Hamının ağzını yummaq
olmur. Lit. You cannot sew a
button upon another persons mouth. / You cant gag peoples mouths. / There
are too many mouths to stop. / Cf.
The wind cannot be prevented from blowing. . / .
hamısı bir cür (hamısı bir
boyda) choice / the pick of the bunch / all to a man (without a single
exception) (, )
hamısı bir qəlibdən
çıxıb bax bir qəlibdən
çıxıb
hamısı cəmdir to be assembled / to be
in session / to be present / Cf. the
tale is complete * (, , , )
hamısı hədər getdi all was for
nothing / everything has been wasted / all was in vain
hamıya aydın olan bir şeyi isbata
çalışmaq Fr. Enfoncer une porte
ouverte. (iron.) / to force an open
door / to knock at an open door / try to prove the obvious ( - , )
hamıya bildirməmək
bax car çəkməmək
hansı dərənin
azğınıdır? what kind of bird is it? / who is he? ? / ()?
hansı olursa olsun just any / a poor thing,
but ... / any ... you like / (
-)
hansı pulla? where on earth could he (she) find
the money for it? () ? ( , ?)
hansı rüzgar səni buralara atdı? what fates
bring you here? / what chance brings you here? / well, I never! / fancy meeting
you! ?
hansı üzlə bax nə üzlə
hansı yolla olursa olsun (hər bir
üsulla, vasitələ) by any means ,
hansı yuvanın quşudur bax nə yuvanın quşudur
hansısa bir donda təqdim etmək to
serve smth. up with a certain dressing (to present smth. under the guise of
...) * () ( - ,
- , )
hara baxsan (hər yerdə, hər tərəfdə,
hər yanda) as far as the eye could see / wherever you look / the place
is swarming with their kind (lot, sort) / wherever one can see / wherever one
looks / as far as the eye can see (everywhere) * /
/ / / ()
hara gedirsən get you may go wherever you choose
/ you are too many here , ( )
hara gəldi 1. just anywhere / somewhere or
other / simply (just) to get rid of smth. ( -,
); 2. wherever possible (anywhere) ( , )
Harada aş, o orda baş. You can meet him
anywhere
you go. , . / , . / , . / . .
harada eşidilib ki...? who ever heard the
like? / whoever heard of it? / have you heard of such a thing? / there is no
word for it! ? /
harada gəldi just where one is / wherever one
happens to be (anywhere) ( , , )
harada görülmüş
(eşidilmiş) ki (belə şey olarmı ki ) have you
ever seen anything like it! / who ever heard of it? / was such a thing ever
heard of? / there is no word for it! / just fancy that! () ? ( , ?)
harada görünüb ki ...? who ever heard
the like? / whoever heard of it? / have you heard of such a thing? / have you ever
seen anything like it? / there is no word for it! ()
? /
? ( ?, ?)
haradansa suddenly there appears (appeared) / all
of a sudden / out of the blue / as if from nowhere / God (goodness) knows where
from (, )
haralarda gəzirsən? where on earth (the
hell) have you been? ? ( -
)
haram (yasaq
şey) forbidden
fruit (- , )
haray çəkmək
to call out for help (
, ,
)
haray salmaq (həyəcan qaldırmaq)
to raise the alarm / to goad someone into resolute action / to sound the alarm ()
/
harda aş orada baş noser / buttinsky
(person who pokes his (her) nose into other peoples business)
/ ( ,
)
Harda qolun var, orda başın var. = Lit. Where is your signature, there is
your head. = , .
harda oturar, ordan da durar you cannot wheedle much
out of him , ( , -)
hardan tapım? where in the world can I
get it? / where can it come from? * ( -?)
harınlığ etmək to suffer from
excess of prosperity / to be crazy out of boredom / to play antics / Cf. madness from overfeeding
hava açılar-açılmaz at the first hint
of daylight / at first light / at daybreak / at dawn / at the break (crack) of
dawn () ( , )
hava almağa çıxmaq to be out and about
hava almaq to take the air / to take fresh air ()
hava bulanır the weather is getting dull
(of cloudy weather) ( )
hava buraxmaq bax
havanı
korlamaq
hava ilə dolanmaq to be on short commons / to live on
(upon) air / to live on nothing / Amer.
to live on wind pudding (, )
havada (göydə) flying / in mid-flight / on
the wing / in the air / ( )
havada qalmaq to be in the air ( )
havada olmaq bax
havada qalmaq
havada tutmaq to grasp smth. easily /
to be very quick at smth. / to see with half an eye / to be quick in the uptake / ( -)
havadan almaq to make smth. up / to present pure
fiction / to spin smth. out of thin air / to suggest a solution out of the top
of ones head / to think of smth. on the spur of the moment ()
havadan asılı qalmaq to hang in the air /
to fail to materialize / to be pigeonholed / to stop in midair ()
havadan götürmək bax havadan almaq
havanı korlamaq to make winds / to break wind
/ to cheese / to fart ( , )
(bir kəsin) * havası dəyişib
someone has changed (of character, conduct) - ( ,
)
havası özündə olmamaq not to be
responsible for ones actions
hava-su kimi lazımdır I need it
desperately, as if I had a knife at my throat! ( -)
havaya bax a fine day (or weather, week) for the
(young) ducks , ( )
havaya çıxmaq to go out for a breath
of air / to stretch ones legs / to take a stroll / to blow away the cobwebs / to be
out and about /
/ ()
havaya hürmək to bark at the moon / to bay
at the moon
havaya sovurmaq to throw money away / to chuck
money about / to throw money to the winds / to make ones money fly / to hurl
money to the winds / (, , )
/ / ()
havaya sovurulan kimi Cf. down the drain
* ( , )
havayı (müftə, pulsuz, məccani)
to do smth. for nothing at all / for next to nothing / for free / Cf. for a song / for a pat on the back
/ / (, ;
)
havayı da lazım deyil I wouldnt take
it for anything / I wouldnt buy it for a song / I wouldnt take it (have it)
as a gift ( ,
-) / ( - ,
)
havayı danışmaq (demək) to
throw words away / to spend breath / to waste ones breathe / to speak at
random / to whistle down the wind / to use words lightly / to spend ones wits
to no purpose / to waste ones powder (time, energy, etc.) and shot / to waste ones fire (, ,
) / / (, )
(, , )
havayı gələn pullar (zəhmətsiz
qazanılmış pul) easy money / money to burn
(, , )
havayı işləmək iron. to do smth. for love (to work hard
for someone, getting nothing for ones pains) ( -,
)
havayı qazanc axtarmaq / qaçmaq (asan
qazanc ələ keçirməyə çalışmaq) to
chase after high wages / to chase the big money / to be eager to make big money
/ try to get rich quick / to be after a big pay-pocket (,
) ( , )
havayı pul qırpmaq to rush someone a
sizable sum / Cf. to make someone pay
through the nose /
havayı söz demək (söyləmək)
bax havayı danışmaq
havayı yemək-içmək (to eat or to
drink) for free (for nothing) / at others expense / to sponge off / Cf. to press free-bie (, )
hayfını almaq to pay off old scores / to
settle acconts with someone / to get even with someone
hayfını çıxmaq bax hayfını almaq
... hay-hayı gedib, vay-vayı qalıb
1. someone is falling apart to pieces / gone to seed / one is half dead / one
hardly keeps soul and body together / Cf.
a squeezed lemon / a squeezed orange / a has-been / one is as weak as water /
one is as weak as a cat / one is as weak as a straw / -
/ / .
; 2. ones boots (shoes, etc.)
are yawning at the toes (are gaping)
/
hay-haray a piece of work (, )
hay-haray qaldırmaq to raise a hullaballoo /
to raise an uproar / to kick up a row / Amer.
to raise Cain () ( , ,
)
hay-haray salan someone has a throat of cast iron
/ someone has a leather throat / a rude woman / a vulgar woman / a quarrelsome
woman / a clamorous woman / apple-wife / fishwife /
/ (, , , )
hay-küy (səs-küy, həngamə)
a wild revelry (rumpus, hullaballoo) / regular uproar (commotion) / a din /
an uproar / a racket / a turmoil / hurly-burly / the clouds of dust
/ / (, , , )
hay-küy nədən düşdü?
so thats what all the fuss (row, rumpus) is about? / thats what started all
the hullabaloo (trouble) / that was the beginning of the strife / that was the
spark that set the forest on fire (- , ) -
? ( , ?)
hayıf qoyulan xərcə (qoyulan xərcə,
çəkilən zəhmətə dəyməz) wasted
effort
hayıl-mayıl olmaq to be struck / to be
delighted with smth. / to be in raptures over / to be astonished / to be amazed
/ to be
astounded (, )
Haynan gələn, vaynan gedər. What is got over
the devils back is spent under his belly. / Ill gotten ill spent. / Lightly
come, lightly go. / Easy come, easy go. , . / . / , . / . / . / , . / , . / , . / , . /
, .
hazır edəndən sonra vermək (təzə
bina, ev və ya mənzil haqqında) of a building project ready to
be put into operation * ( ,
)
hazır yeməklər (sifarişlə
olan naharlar) take-home meals *
hazır yeyən ready meal seeker (a
parasiteç a drone) ()
hazıra gəlmək
to skim the cream off / to get as a windfall (to harvest what others have
prepared or provided) / .
hazıra qonmaq bax hazıra gəlmək
hazıra nazir
olmaq bax hazıra qonmaq
hazırcavab olmaq
to know all the answers / to have a glib tongue / to have ready tongue / to
be apt at reporter (to be able to give prompt and witty answer, to be ready
answer, to rejoin) / /
/ /
heç 1. Lit.
sleeves of ones waistcoat / nothing / a fig * (,
);
heç adı-sorağı da
olmayıb someone was not so much as a twinkle in his (her) fathers eye
heç adı-sorağı yoxdur
(heç yoxdur) there is no trace of someone or smth. / not a vestige
remained of smth. ( , )
heç ağlıma batmır I cant
well believe that ... / I dont assume that ... /
heç ağlıma da gəlmirdi such
a thing never entered ones head / it never crossed ones mind
( -)
heç ağzını da aça bilmədi
(imkan olmadı) before he (she) knew what had happened / before he
(she) could open his (her) mouth (utter a sound) (- , ..)
heç ağzını da
açmağa imkan verməmək not let someone even squeak ( -
)
heç bəxti gətirmir Cf. as good luck as had the cow that
struck herself with her own horn *
(- , -
)
Heç bilmir, harda bişib, deyir: Mənə
də bir çömçə tök! One heard bells, but he didnt
know where the sound was coming from. / One does not know what he is talking
about. , . / , , .
heç bir damla da not a bit / not a morsel
/ not a scrap / not a crumb / (,
-)
heç bir dərd-qəm bilmədən
to be unaware of anything (, ) *
heç bir əhəmiyyəti yoxdur not
to set the tone / not to count / to carry no weight / to pull little weight
heç bir əlaqəsi (münasibəti)
yoxdur to lose sight (track) of someone / to have been out of touch with
someone / in no ways (havent any connections) , /
() ( ,
-, -)
heç bir gizli fikir olmadan without any
ulterior thoughts
heç bir halda on no account
(consideration) / by no means / not under any pretext / its out of the
question ( , )
heç bir hazırlıq görmədən
(hazırlaşmadan) to act with daring / to stake ones all *
( -)
heç bir ipə
yatmır someone loses control of oneself / someone is not responsible for ones actions
heç bir kəlmə (eşitməmək,
deməmək) not a word / not a murmur / ( , )
heç bir qapıdan girmir =
its outrageous! / its unthinkable! / its positive scandal! =
heç bir pula no money would buy it / not
for all the money in the world / not for the world / not for love or money / Cf. not for the love of Mike ( )
heç bir şey not a drop (crumb,
morsel, scrap) / not a jot (dreg, tittle, bit, mite) *
( , , )
heç bir
şey bilməmək (başa düşməmək) not know a thing (the first thing) about smth. / to be unable to make
out a letter of smth. / Cf. not know
A from B / not know a be from a bulls foot / / not know a be from a
battledore (
,
..) (
)
heç bir şey çıxmayacaq
(xeyri olmayacaq) this wont buy baby
a frock (a new dress) / many words will not fill a bushel / praise is not
pudding / words pay no debts ( )
heç bir şey deyil (əziyyət
deyil, asandır) he (she) thinks nothing (little) of doing smth.
( )
heç bir şey qanmamaq not to know th
first thing about smth. / to have no idea about smth. / not to have a clue / Cf. not to know a from b not to know
beans - ( , )
heç bir şey olmaz he (she) wont be any
worse for it / nothing will happen to him (her), etc. (as a result of smth.) ( -,
-)
heç bir şeydən başı
çıxmamaq not to know the first thing about smth. / Cf. not to know a damn thing about smth.
/ not to know bugger all about smth. / not to know chalk from cheese
heç bir şeydən qorxusu yoxdur
someone has nothing to lose ( ,
)
heç bir şeyə baxmayaraq without
respect of persons / without paying attention to rank and social position
(,
-)
heç bir şeyə əli getməmək 1. ones fingers are all thumbs / one is all thumbs / one is
ham-handed / one is ham-fisted / one is butter-fingers
(
-
); 2. one has not the heart to do anything / one cannot get down to
anything / all ones efforts end in failure / one is all thumbs
(
-
, ,
-
..)
heç bir şeyə yaramayan it wont do at all / its no
good at all / it is sheer nonsense
(,
)
heç bir şeyi yoxdur you wont get
anything out of him (her, them) / you cant expect anything from him (her,
them) / nothing can be got out of him (her, them) / Cf. you cant draw blood out of a stone
(
,
,
)
heç bir şeylə aldada bilməzsən
you cant get (lure) someone somewhere for love or money / nothing shall
induce (entice, lure, tempt) someone to come here (there, etc.) * ( ,
)
heç bir vaxt (heç cür, qətiyyən)
not for worlds! !
heç bir vəchlə 1. (qətiyyən)
not
for anything / on no account / not at all / someone wouldnt listen / someone
wouldnt hear another word about it ( , ); 2. (heç vaxt) not for the world / Cf. not for love or money / not for the
world and his wife / not for all the gold in Arabia / not for all the tea in
China ( , )
heç bir
yolla (heç cür, qətiyyən)
on no account / by no means ( )
heç burnuna dəyməyib bax burnuna dəyməyib
heç cür (heç bir yolla,
heç bir vəchlə) no force (no obstacles, nothing) can (could)
(, , ..)
heç cür ayıra bilməmək
a team of wild horses couldnt drag him (her) away (from smth. tasty,
delicious) * (-
-)
heç danışmağına dəyməz
to be beneath criticism / to be widely open to criticism / to be no good at
all / it cannot stand up to criticism / Cf.
it doesnt hold water / it is beneath contempt / ( - )
heç də elə deyil nothing of the
kind /
nothing
of the sort
heç də hədiyyə deyil none too
good / Cf. no sugar / no prize
package *
heç də ondan pis deyil * none the
worse
heç fikirdə olmamaq (bir şey
haqqında düşünməmək) I didnt mean that for a
moment / it never crossed my mind
heç görmədən without ever
having seen someone or smth. / on spec ( )
heç gözləməzdim (heç
gözləmək olmazdı) heres a nice go! / of all
things! / thats a nice thing! / thats a fine how-dye-do! / thats a pretty
(nice) kettle of fish! ! ( , , )
heç gözlənilmədən (birdən)
thunderstruck like thunder out of a clear sky / quite suddenly / unexpectedly
/ all of a sudden (to be surprised, to
be astonished) (, , ) (,
)
heç-heçə (hesab bərabərdir)
love all ( 0:0)
heç hənanın yeridir to be off
the mark / to be wide of the mark / to find a mares nest / to get the wrong
sow by the ear / to miss the point by a mile (about smth. irrelevant, this is
Mashadi Ibads expression, who is the hero of one of the famous musical comedy
of U.Hadjibekov) / ( -
, , . )
heç kar eləmir its like water off a ducks
back / cares sit lightly upon him (her) / it disappears without leaving a trace
/ someone is not affected by smth. / it is childs play for someone / someone
is none the worse for smth. / (, , , )
Heç kəs ana qarnından gətirməyib.
One doesnt need the divine spark to make pots. / Not God but man makes pot
and pan. / It doesnt take gods to make pots. / Its no gods who bake the pots.
/ It is not as hard as that. / Whatever man has done, man can do. .
Heç kəs ayranına
turş deməz. No one runs his own wares. / No one cries stinking
fish. .
heç kəs heç kəsin
kağızını oxumur everything is upside-down at sixes and sevens
/ muddle / confusion turmoil - ( , , , , , , )
heç kəs heç kəsin
kitabını oxumur bax
heç kəs heç kəsin kağızını oxumur
Heç kəs öz ayranına turş
deməz. Every cook praises his own broth. / Every man thinks his own geese
swans. . / . /
. / . /
.
heç kəsdən asılı olmamaq
(öz taleyinin sahibi olmaq) to be the captain of ones soul
, ,
heç kəsdir (yad, özgə adam) a
perfect stranger (to me, us, them, etc.)
/ he is of no interest to me / Cf. no
wooer, no doer * (, , )
heç kəsə güldən
artıq söz deməmək someone would not say boo to a goose
/ someone wouldnt harm a fly / /
( )
heç kəsi saymır (heç nəyi
vecinə almır, heç nə vecinə deyil) someone is a
regular daredevil / someone could defy the devil himself / the devil is no
match for someone / hell itself holds no fears for someone ( )
heç kəsin ağlına gələ
bilməzdi who would have thought it ,
heç kəsin sözünün
qabağına söz deməz (heç kəsin ziddinə
söz deməz) he (she) will never contradict anyone / he (she) will
never talk (answer, speak) someone back (
, ,
..)
heç kəsin toyuğuna daş atmaz
he wouldnt hurt (harm) a fly ()
heç kəsin toyuğuna kiş deməz
he would not say boo to a goose ()
heç kim neither * ,
heç kimin ərizəsini
oxuyan yoxdur bax heç kəs
heç kəsin kağızını oxumur
heç
könlü açılmamaq (daim ağlamaq) to cry ones eyes
out ( , )
heç milçəyin də burnunu
qanatmayıb bax milçəyin
də burnunu qanatmayıb
heç nə 1. what of it? / so what? /
what then? / that doesnt matter / that doesnt mean anything *
( , , ); 2. nothing (happened then, will happen
later, etc.) * (
, , , )
heç nə almamaq to receive a snub / to
get (to give) f ... all / () (
)
heç nə olmaz it wont get up and go away /
not made of salt / , ( )
heç nə verməmək nuts! / snooks! /
not a snap! / like hell! / not bloody likely! !
heç nədən başı
çıxmır to know less than a sheep knows about the Bible / Cf. to understand as much as pig does
about poker ( -)
heç nədən çaxnaşma
salmaq * much ado about nothing
heç nədən qalmaqal etmək bax heç nədən
çaxnaşma salmaq
heç nəyə dəyməz (yaramaz)
no good at all / lousy / not worth a pin (a curse, a damn, a darn) / Amer. not worth shucks ( , )
heç nəyə
sahib olmamaq to have not a rag ,
heç nəyi
yox to have not a rap /
heç olmaq (əhəmiyyətini itirmək)
not to make sense / to become senseless / not matter in the least
( , , )
heç olmamaq there is not a single drop of
smth. (talent, taste, etc.)
/ (- )
Heç olmamaqdansa, gec olsun. Better late
than never. = , .
heç olmazsa (ən az) at least / at the
very least / at any rate / not less than / anyway /
/ ( ; )
heç ruhu da
inciməz not to take offence / someone has not a grain of wounded
feelings /
heç ruhunun da
xəbəri yoxdur someone had no hand in
that / someone is in no way to blame for smth.
heç söz ola bilməz! but, of course! /
how can you doubt it? / if you say the word ? ( -)
heç şansı yoxdur a thousand to one ,
,
heç
şey
yoxdur (heç nə yoxdur) not a blasted (damn, damned, darned) thing (bit) / not a rag (scrap, shred) of smth. / / / /
( )
heç üzünü görməmək
not
have ever so much as seen someone or smth. / never set eyes on someone / have
never even caught a glimpse of someone or smth. ( )
heç vaxt * not once (never)
Heç vaxt bilmirsən nəyə
qadirsən. = Never know what can do till try. = , ,
.
heç vəchlə (qətiyyən)
by no means ,
heç vecinə almır someone
doesnt (didnt)
turn a hair / someone doesnt (didnt) stir a muscle / someone is as cool as a
cucumber / without turning an eyelash / without batting an eyelid
(, , , )
( )
heç vecinə də deyil what does he
care! / someone does not care a bit
/ someone does not care a brass button / someone does not give a damn / someone does not care a rap about smth. /
/ / ( , ,
-)
heç yada salan da yoxdur heç
adını çəkən də yoxdur heç yadda da
yoxdur not a trace of smth. is left (smth. completely disappeared) *
( )
heç yanından keçməyib there is not a
trace of smth. in it / there is no trace of smth. about it / not to know a
thing about it / not to know a word of it / to have not a clue about it / Cf. not to know chalk from cheese / / / . ( , , ..)
heç yanından ötməyib bax heç yanından keçməyib
heç yazığın gəlməsin!
no reason for a pity! *
(
)
Heç yox idin. When you were just. / No
more than a twinkle in your fathers eye. K ,
.
heç yoxdur not a grain (spark, pennyworth)
of smth. / not a farthings worth (a haporth) of smth. / a fat lot of use it
is
heç yuxusuna da gəlməmək bax yuxusuna da gəlməmək
heç zaman bax heç vaxt
heç zərrə qədər də
olsa (heç bir az da olsa, heç, qətiyyən) not a bit /
not in the least / not in a least bit * (, )
heçə bənddir bax bir him-cimə bənddir
heçə çıxartmaq to come to naught
(nothing) / to fade away / to come to a standstill / to bring smth. to nought
(nothing) / to be (to turn) an utter failure / () (, -)
heçə çıxmaq to go for
nothing / to come to nothing / to come to naught / Cf. to go to pot / Amer.
to go to grass / to fizzle / ( , )
heçə lənət its better than
nothing / its something at least / lets be thankful for small mercies / one
should make te best of what there is (, )
Heçə lənət. Lit. Getting a tuft of wool from a mangy
sheep is better than nothing. / Cf.
Blood out of a stone. / Half a loaf is better than no bread.
.
heçlik (sözü keçməyən
adam haqqında) a negligible quantity / a nonentity / a nobody (worthless
creature) , (, )
hesaba alınmamaq (nəzərə
alınmamaq) someone or smth. does not count / someone or smth. does not
matter / it is (was) naught ( ,
, )
hesaba almaq (nəzərə almaq) to take
account of smth. /
( -)
hesabda not a single thing to spare
( , )
hesabda yanılmaq Cf. to bring ones eggs to the wrong basket (to make a mistake, to
miscalculate) * ( , ..)
hesabı bütövləşdirmək
üçün to make a round sum / to make it even *
( - )
hesabı
çürütmək bax
haqq-hesabı çürütmək
(bir şeyin) hesabına 1. at the expense
of smth. / by smth. / owing to smth. * ( -,
- - ); 2. on account of smth. / to
the account of smth. ( -)
hesabını
aparmaq bax haqq-hesabını
başa düşmək
hesabını
götürmək bax
hesabını aparmaq
hesablaşmamaq (nəzərə almamaq)
to leave someone or smth. out of ones reckoning / to leave someone or smth.
out of account (consideration) / to wipe smth. off the slate / to ignore (to
disregard) someone or smth. () (
, )
Heyif ki
qocaldım, ağacım düşdü əlimdən. The
feet are slow when the head wears snow. / This old grey nag galloped up a steep
hill or two. / He is but the shadow of his former self. / A cracked bell can
never sound well.
,
. /
.
heykəl kimi durmaq to stand stock-still / Cf. to stand like a dummy (a lump, a
stuffed mummy) / ( )
heyran-heyran baxmaq to listen to someone
open-mouthed (with ones mouth open) / to watch smth. holding ones breath / to
listen spell-bound to someone (, ) ( , , )
heyran olmaq to lose ones head over someone or
smth. / to be in raptures over smth. / to be crazy about someone or smth. / to be
enraptured by someone or smth. / to be sold on someone or smth. / to be pissing
oneself / Cf. to be shitting bricks /
to have kittens /
( ) / (
, )
heyranedici (çox cazibədar) the real
stuff / a piece of cake / real jam / one licks ones chops *
( , , )
heyrətdə qalmaq (təəccüblənmək)
one can but marvel (at)
heyrətdən papağı qalxmaq to
be taken aback /
heyrətə salınmaq (təəccüblənmək)
to
be amazed / to be dumbfounded / to be blown away (, )
heyrətə salınmış someone
is stunned (by surprise, etc.) *
(- , -)
heyrətə salmaq to knock someone off his
pins , , -
heyvan dozası (çox böyük
doza) a huge dose
heyvan kimi
içmək to get (be) blind drunk / Cf. to get (be) drunk as a fiddler (as a
lord, as a fish, as an owl, as a wheelbarrow) (
)
heyvan kimi işləmək to put ones guts
into work / to slave ones guts out / to crack into ones job like a tiger ( )
hə
cavabını almaq to get the go-ahead for smth.
-
hə
cavabını vermək 1. (razılıq vermək) to say Amen / to give the go-ahead for smth. (to
consent, agree to smth.)
( , -);
2. (ərə getməyə razılıq vermək) to give
ones hand and heart to someone / to accept someones proposal
() ( -,
-)
hə, nə oldu? well? / what then? / so what? / what of it? / whats wrong with it? (
: ?, ?, ? )
hə, sonra?
well? ? ( : well?)
həbs etmək to arrest someone * ()
həbsdə olmaq to b a guardhouse prisoner / to be canned / to sit in a
cooler
( )
həbsə salmaq to put someone into
guardhouse prison / to can someone ( )
həbsxana gözləyir bax yeri həbsxanadır
Həcdən gələn mən - xəbər
gətirən sən?! bax Kənddən
gələn mən, xəbər verən bu.
hədd-hüdud bilmə (həddi
aşmama) a sense of proportion
hədd qoymaq to keep someone at arms
length / to keep someone at a distance
həddən artıq 1. (hədsiz)
beyond measure / out of measure / excessively / immoderately (
, , , , ); 2.
beyond measure / much too / excessively / inordinately / immoderately
/ (; , )
həddən artıq yemək (çox
yemək) to make a pig of oneself ()
həddi-büluğ
the age of consent
həddini aşmadan (qədərində)
moderately / in moderation / with a measure of smth. / within bounds (, )
həddini aşmaq 1. to get out of hand ; 2. (ədəb dairəsindən
çıxmaq) let oneself go / to throw aside all restraint / to start
lashing out / to pass all bounds / to overstep the limits / to go (run) too far / to
carry it too far (to great length) / Cf.
it beats all / thats the limit / to go it strong / to stray far afield / to
blurt out (, ) / ( ) / / / ( , ); 3. (qızışmaq) to get more and
more exacting / to lose all sense of moderation
həddini aşmaq üzrə olmaq to
lapse into extremity / ones nerves are near breaking point
( , )
həddini azmaq 1. (ədəb dairəsindən
çıxmaq) to have gone a bit too far in smth. / to have overdone
smth. / to go too far / / (
, ); 2. (spirtli içkilərdən
çox artıq içmək) to take (have) a drop too much / Cf. to see the lees /
( , )
həddini bildirmək to show someone
his own place / to put things in their right places / to set everything in its
place (to teach someone how to behave) /
həddini bilmək
(yerini bilmək)
to know ones place / to know when to stop
həddini bilməmək
to be above oneself (to presume)
həddsiz in (to) the last degree *
( )
həddsiz çox giley-güzar (sonsuz
şikayətlər) a perpetual complaints
hədəfə düşmək * to
drive the center
hədəfə düşməmək
(yanından keçmək) to be wide of the mark / Cf. to carve the breeze / to fan the air
(to miss the mark) * (, , ,
)
hədə-qorxu gəlmək (qorxutmaq, hədələmək)
to scare the daylight out of someone / try to bully someone / to shout
someone down / try to browbeat someone into doing smth. / to play someone up /
try to shout someone down / to bark at someone / to order someone about / to
handle someone roughly / to shout someone down / Amer.
to
bulldoze someone / () / / /
(, , , - , )
hədər getmək to go down the drain /
to be gone / to be snuffed out () ( , , , )
hədər yerə (getmək) to perish
to no purpose / come to grief for nothing /
hədər yerə çalışmaq
to batter (to bash) ones head against a stone wall / to beat ones head into
a brick wall * (
)
hədər yerə yaşamaq not be worth ones salt * ( ,
)
hədər zəhmətdir something
useless or doomed to failure / a wasted labour / ones effort gone phut / Cf. a dead frot / a dead dog / a dead
duck (- ,
, )
hədərən-pədərən
danışmaq to burst out into a lot of drivel / to grind out some
balderdash / to talk nonsense / to twaddle / to prate about smth. / to talk
rubbish /
hədik qabına qoyulan pay (körpənin
birinci dişi çıxanda) as a gift to a newborn baby (for tooth
cutting) * ( )
hədsiz-hesabsız hell (devil, heck) of a
lot /
more than you can shake a stick at / heaps (lots) of ( , )
hədyan demək to put salt on someones
tail / to give someone a bit of ones mind (, )
həftə səkkiz mən doqquz to
spend days and nights (all ones time) somewhere . ( -)
həkimin nəzarəti altında olmaq
(xəstə haqqında) the doctor is keeping the patient under
observation ( )
həqiqət budur facts are stubborn /
facts are a stubborn thing / there is no getting away from the facts / you
cant argue with facts / (
, )
həqiqətdə in reality / I own it /
I cant deny it / there is no getting away from it / to tell the truth *
( , ) / (
, )
həqiqətdən uzaq far off the mark
həqiqətə oxşamayan
(inanılmaz) incredible! / you dont say so! !
həqiqətə yaxın near the mark
həqiqəti gözünün
içinə demək (açıq demək) to blurt out the
plain truth / to tell it to someone flatly / to tell someone the bald truth /
to get right at the truth without mincing matters * - ( - )
həqiqəti
öyrənmək (nəyisə
ifşa etmək)
to get next to smth. / to get wise to smth. (
-,
-)
həqiqi xidmət (orduda) an active
service / service with the colours
hələ anadan
olmayıb someone is not yet born, who (
)
hələ bilmək olmaz it (that) depends / how can one say / how shall I put it?
(
)
hələ bu
only / in all / no more than ( , )
hələ bu harasıdır? its the
first step that counts
hələ burnu fırtıqlı idi he (she) could not
yet see the top of the table ( )
hələ
canında su qalıb bax hələ
canında su var
hələ
canında su var theres plenty of pep in someone yet / the man is himself
again / he is alive and kicking / Cf.
there is life in the old dog yet / Richard is himself again!
/ .
hələ (ki) gec deyil (həyat hələ
davam edir) ones life is far from ebbing away / Cf. the night is still young / there is life in the old dog yet
( ,
-, )
Hələ görəcəkli günlərimiz
var. Lit. Everything will be yet! / This is a
mere trifle (nothing) compared with what is to come. / To cheer up: the worst
is yet to come. !
hələ həyatın
enişli-yoxuşlu yollarını keçməyib he (she)
has never taken a real knock / he (she) has never been up against it / he (she)
is still wet behind the ears * (-
, ..)
hələ məlum
deyil its by no means certain / its more than doubtful /
it remains to be seen / its an open question / it might go any way / Cf. well see what well see / there is
many a slip between the cup and the lip
(
,
,
)
hələ onu (onları) gördük ki ... and
that was the last they saw of him (her, etc.)
/ he (she) was gone in a flash (in a trice)
(, , , )
(
,
, )
hələ uşaqsan (naşı adam
haqqında) someone is too young for smth. / Cf.
fresh from the nursery / wet behind the ears / scarcely out of the shell yet ( -)
hələlik! 1. so long! / see you soon
(again)! / cheerio! / bye-bye! ! (
); 2. take my five! / slap (slip) me five! , ! (
)
həlləm-qələm adam (evyıxan adam) an old fox / cheat /
swindler / rouge / / / /
()
həlləm-qələm
danışmaq to beat about the bush ()
həlləm-qələm
eləmək to cheat / to swindle /
()
Həm gülməlidir, həm
ağlamalı. Its funny and tragic at the same time. / You dont know
whether to laugh or cry. / Its wrong but you cant help laughing. / You cant
help laughing though it isnt so funny. , . / .
( , )
həm ucuz, həm yaxşı cheap and good / cheaply and just as
effective / filling at the price (F at the P) / a good bargain / Cf. cheap and cheerful
( )
həmahəng 1. (bir şey ilə
müvafiq olaraq) in accordance with smth. / in time with smth. / in tune
with smth. * ( -) / (
-, -); 2. (birgə) in accord / in tone / in harmony with
smth. (, , )
həmfikir olmaq
flesh of someones flesh / kith and kin of someone /
( )
həmin dəqiqə (eyni zamanda) in the same instant
həmin dilək,
həmin duz the
same old sixpence / everything is in the old way / all is as of old c
/
- (
,
)
həmin geyimdə not bothering to change (ones clothes)
/ ( , )
həmin şeydir thats just it / thats what
it is / that is just the point / there you are then / thats all there is to it
- ( , )
həmin tonda danışmaq to take up
someones tone / to maintain the tone of someone or smth. / to speak (to talk, etc.) in the same tone * ( , )
həmin yerindən başlamaq (təzədən
başlamaq) to be back to where one started / to begin all over again / to
begin again from the beginning * () ( - )
həmişə (daim, əbədi) at
all times *
* Həmişə ayaq üstə!
Be in a good health! / Happy recovery! (this expression means the wish of
health to the man who has just got better)
Həmişə evinizdə-eşiyinizdə! You are welcome! C !
Həmişə
eyni şey olmaz. Its not always the
same. / It depends on God. / You never know what may turn up. / You can never
be sure. / You can never tell.
.
həmişə gözdə olmaq (nəzarət
altında olmaq) to have someone or smth. in view / to have ones (an)
eye on someone or smth. ( -)
həmişə hazır olmaq (müharibəyə)
to keep ones powder dry / not to allow any weakening of ones defence * ( , )
Həmişə təmizlikdə! this expression
means the greeting to the man who just has a bathe C !
həmişə üzdə olmaq
(yuxarı təbəqənin arasında olmaq) frequent the
society of someone / to move in someones circle / to mingle (to associate, to
mix, to consort) with someone * ( )
həmişəki əhvalat always the same old
story! / there we are at it again! / here we go again! / there we are! ! ( - ,
)
həmişəki kimi as usual
həmişəki şeydir after all, its
common practice / theres nothing out of the ordinary in it (- , )
həmişəlik (birdəfəlik) once and for all
həmişəlik yox olmaq to perish *
()
... həndəvərinə dolanmaq olmur
one cant get on the right side of someone / no road can be found leading up
to someone / /
( , -,
-)
... həndəvərinə dolanmaq
mümkün deyil bax həndəvərinə
dolanmaq olmur
həngamə çıxarmaq to make
scenes / to stage a row with someone / to make a noise / to make a fuss about
smth. / to cause a stir / to cause a sensation
/ -
həngamə qaldırmaq bax küy qaldırmaq
həngamə qopmaq there is a lot of noise /
the fuss flares up -
həngamə salmaq bax həngamə çıxarmaq
həngaməsiz (kələksiz) bax hoqqasız
hər adambaşından from each * c
(c )
Hər adamın öz yeri var, hər
yerin də öz adamı. Lit.
The holy place is never empty. / A good job wont go begging. / A golden
opportunity wont go begging. / Cf.
Nature abhors a vacuum. / Lit. Where there is a
trough, there will the pigs be also. . / , . / . , (). (
, .)
hər addımbaşı at every step /
often
hər addımbaşında bax hər addımbaşı
hər addımda quite often / as often
happens / on every hand / at every step () ( ,
)
hər ağızdan bir avaz
çıxır one pulls one way, the other pulls the other way / all
at sixes and sevens / haphazardly (about lack of coordination or harmony)
, ( -, )
hər ağızdan bir səs
çıxır bax hər
ağızdan bir avaz çıxır
Hər aşıqin dövranı var.
New times, new songs. .
Hər anın bir hökmü var. To
every thing there is a season. / Everything is good in its season. / All in
good time. / Place for everything and everything in its place. / New times, new
songs. . / . /
, . / . /
(). / . /
.
Hər
aşıqin dövranı var. Time and tide wait for no man. (Everyone has its time. Everything has its season.)
.
hər bir boş şey
üçün qan-qaraçılıq salmaq Lit. to be glad to drawn someone in a
spoonful of water / to bear (to carry, to have, to nurse, to owe) a grudge
against someone * (
-)
hər bir işdən yapışmaq
to lay oneself out to do smth. / to do smth. for all one is worth / to work
good and hard / (
)
hər bir kəlamı
qızıldır every word of someone is saying -
hər biri (adambaşına) for each / per head / a head
(, )
hər biri bir oğula dəyər someone or smth.
is invaluable / smth. is beyond price / smth. is above price / smth. is
priceless / someone is worth his (her) weight in gold
hər cəhətdən on all counts / at
everything / on all accounts / on every account * ( , )
hər cür (hər cins, hər
növ) of every stripe and colour * ( ,
, )
hər çatan
bax hər kol dibindən
çıxan
hər dəqiqə (hər an) from hour
to hour / any moment / every moment ( ,
)
hər ehtimala qarşı in case of smth. / on the
off-chance / in the event of smth. / for an emergency / for a special emergency /
just in case / just to be on the safe side / not to be caught short / to be
safe / to be (make) sure / to be on the safe side / as a safeguard / in case of
special emergency ( -) / ( ) / ( ) / ( )
Hər gecənin bir gündüzü
var. Every cloud has a silver lining. .
hər gördüyündən göz
kirəsi istəmək to have the habit to begg
Hər gözəlin bir eybi var. Every
bean has its black. / Every man has his weak side. / There is no joy without
alloy. . / . /
. / . / .
/ . / . / .
Hər gülün öz ətri, öz
qoxusu var. Every flower has its own smell. .
hər halda 1. anyhow / for all that / still /
nevertheless ( , -, ); 2. (ən
azı) in any case / in any event / in either event / be that as it may /
however that may be / at all events / at any rate / in any case / at any rate /
say what you like (will) / whatever you (anybody) may say /
/ ( , ) / /
( )
hər hansı (hər bir) whatever
hər iki ayağından axsamaq someone
is weak in smth.
hər iki dünyada in this world and the
next , /
hər iki tərəfi eyni zamanda
razı salmağa çalışmaq to fall between two stools /
to sit on the fence / to serve two masters / to run with the hare and hunt with
the bounds ( ,
-)
hər ikisi both ,
Hər insanın öz zövqü var.
Beauty is in the eye of the gazer. . , .
Hər iş ustasının əlində
asandır. The good workman does a good job. / Youve only got to know how.
/ Clever hands make light work. / Cf.
As is the workman so is the work. / The work shows the workman. / He works best
who knows his trade. / Practice makes perfect. . /
.
hər işdə həddini bilmək
lazımdır the great thing is moderation
Hər işi başlayanda, onun
axırını fikirləş. In every beginning think of the
end. , .
Hər işin axırı
yaxşı olsun. All is well that ends well. , .
Hər işin əvvəli çətindir.
It is only the beginning thats hard to get over. / The beginnings are always
hard. / All things are difficult before they are easy. / Cf. It is the first step that counts (costs). / Well begun is half
done. / First blow is half the battle. / A good beginning makes a good ending.
. / . / .
Hər işin öz ustası
olmalıdır. A bad workman quarrels with his tools. * .
Hər işdə arxa lazımdır. bax Hər işdə təkan
lazımdır.
Hər işdə
təkan lazımdır. He may well swim that is held up by the chin.
, . (
.)
Hər işin əvvəli var. =
verything must have a beginning. = .
hər it-qurd
every riff-raff
hər kəs gəldi
bax hər rast gələn
Hər kəs
öz ağlını bəyənər. Every cock sings in his
own manner. / Every bird thinks his own nest best. / Cf. Every cook praises his own broth. / There is nothing like
leather. . /
.
Hər kəs
öz ağlının bəhrəsini yeyir. Cf. Everybody lives by his own work
(knowledge). .
Hər kəs
öz arşını ilə ölçər. Lat. Quot homines, tot sententiae. / So
many men, so many minds. , . ( -.)
Hər kəs
öz elimindən dəm vurar. A cock is valiant on his own dunghill.
.
Hər kəs
öz ölçüsü ilə ölçər. bax Hər kəs öz
arşını ilə ölçər.
Hər kəs öz
ölüsünü oxşayır. Every bird likes its own nest.
/ It is a bad bird that fouls his nest. .
hər kimdir this expression is used when one
does not want to answer a question like Who is it?, Who are you?, Who can
do it?, etc. Cf. Who are you? Cats mother. *
( ?)
Hər kişi elə
bilir ki, doşab almışdı bal çıxıb. There
is one good wife in the country, and every man thinks he has her.
,
.
hər kol dibindən
çıxan anyone who feels like it /
whoever isnt too lazy
hər
küçədən keçən bax hər yoldan ötən
Hər qazanda
qaynayır. The scamp has a finger in every
pie. / Cf. Sharps the word and
quicks the motion. , , .
Hər meyvə
öz vaxtında yetişər. Lit.
Every vegetable has its season. / There is time for everything. / Everything in
good season. / All in good time. / Cf.
The morning to the mountain, the evening to the fountain.
. /
.
Hər mollanın avazı özünə
xoş gələr. bax Hər
kəs öz ağlını bəyənər.
hər necə
çalsa(lar) eləcə də oynamaq
to dance to someones fiddle / to dance to someones tune / to dance to
someones piping / to dance to someones whistling / Cf. to be twisted round someones little finger ()
hər necə olsa 1. somehow or other / to
a certain extent (degree) - ( -, - ,
); 2. (fərqi yoxdur, olsa əgər) like / just the same as
/ equivalent to / ( , ); 3.
(mütləq, hökmən) at any cost / at all costs /
at whatever the cost / no matter what / blow high, blow low (, )
hər necə
olursa olsun be that as it may / however that may be / at all events / at any
rate / in any case / at any rate
hər nə
cür gəldi (hazırlaşmadan) at random / anyhow /
/
Hər parlayan
qızıl olmaz. All that glitters is not
gold. / All is not gold that glitters. / Cf.
Many a fine dish has nothing on it. / All are not hunters that blow the horn. /
All are not saints that go to church.
,
.
Hər Pirə
gedən pak deyil. = All are not saints that
go to church. =
,
.
Hər pis işin əvvəli olduğu
kimi, axırı da var. The pitcher goes once too often to the well but it is
broken at last. / Ones sin will find one out. , . (
).
hər rast gələn
bax hər yoldan ötən
hər saatdan bir
çay qaşığı ilə in minute doses (portions) /
in driblets (very slowly) ( ,
)
Hər səbir kasası dola bilər.
A worm will turn. / Enough to make a saint swear.
. / .
hər sözü tutmaq to hang on
someones lips
Hər sözün öz yeri, öz məqamı
var. Lit. Every said word must be in
time. / Cf. Its at dinner-time you
need a spoon. . / . a . (, ,
.)
hər şey everything in the world /
everything you can think of * ( )
hər şey
ağıllı-başlıdır everythings fine / everythings hunky-dory / everythings peachy
( , )
hər şey bihudə oldu but thats
not how it turned out! / no such luck / far from it / nothing of the sort / not
this time! / it was no use / but in vain / Cf.
it was easier said than done
-
hər şey əldən
çıxdı (hər şey məhv oldu) its all over! /
its a dead end! / the game is up! / finish! / Cf. its a passing bell! / taps! ! / ! /
! ( )
hər şey
hazır olanda gəlmək to come when
someone else has got things going / to have it brought in on a tray (, )
()
Hər şey keçib gedəcək.
Lit. When its milled there will be
flower. / When the rough places are smoothed over. / Itll all be pleasant
again. / Time would knock the rough edges off one. / Cf. In the end things will mend. / Things will come right in the
end. / All will come out in the wash. / Time works wonders. * - . ( , , .)
hər şey qabaqcadan nəzərdə
tutulub everything has been grasped, foreseen, concerted, arranged, etc. / everything is OK * ( , , ..)
hər şey
qaydasındadır (yaxşıdır)
in perfect (complete) order / in apple-pie order
/ everything is in order / everything is fine (all
right) / Cf. all square / nice going / tip-top / top whack / hunky-dory /
ship-shape / ticketty-boo / to a T / top notch / Amer. okay and no mistake / properly / as it should be / an
excellent fit / to a fit / to a turn / in perfect order / Amer. everything is O.K. / all fine /
/
/ ( , , , )
hər şey öz vaxtında all in
good time
Hər şey tədricən mənimsənilir.
Learn to say before you sing. .
hər şey yaxşı olacaq everything will be
all right / everything will be in order / everything will be tip-top /
everything will be O.K. * ( , )
hər şey
yaxşıdır everything is fine (jake, hunky-dory, tip-top, top
notch, squeaky-clean, ticketty-boo, ship-shape) * (
)
hər şey yaxşılığa
doğru gedir its all for the best
hər şey yerindədir (iş düzəlibdir)
(and) the trick is done / the job is in the bag / the thing is in the bag /
it is as good as done ( , , )
hər şeydən az at least of all
hər şeydən əlini
üzmüş kimi (ruhdan düşmüş kimi) someone
wanders like a lost soul / someone goes about in a daze (, ,
) (, ,
, ..)
(bir kəs üçün) hər
şeydən əzizdir (vacibdir) its better than meat and drink to
someone / nothing pleases someone so much as ... / theres nothing someone
enjoys more than ... / someone asks no better of life than ...
( -,
)
hər şeyə qulp bağlamaq to
pick on everything / to find fault in everything
hər şeyə qulp qoymaq bax hər şeyə qulp
bağlamaq
hər şeyə pis gözlə baxmaq
to see things bloodshot ()
hər şeyi adamın üzünə
vurmazlar (hər şeyi adama irad tutmazlar) you mustnt be too
exacting / finicky
hər şeyi bilmək istəyən
(maraqlanan adam haqqında) to be of an inquiring turn of mind / to have a
love of knowledge
hər şeyi çəhrayı
görmək to see everything through rose-coloured spectacles /
hər şeyi öz adı ilə
adlandırmaq to call a spade a spade (to call things by their proper
names)
hər şeyi söz eləmək to attach
a great importance to every trifle
hər şeyi tərsinə başa
düşmək to distort / to misrepresent smth. / to twist smth.
inside out () ( -
, -)
hər şeyi yaxşı görmək
(nöqsanları görməmək, ideallaşdırmaq) to
see smth. through rose-coloured spectacles / to cast (to put) a lively colour
(colours) on smth. / to depict (to paint, to represent) smth. in glaring
colours * / (, , )
hər şeyi yerindədir theres a beauty
for you: everything is as it should be, all smooth and lovely / shes got what
it takes / she has plenty of here and there (of these and those) / she has a lot
of what shes got / she is quite something / ( , , )
Hər şeyin qədrini vaxtında bilmək
lazımdır. We know not what is good until we have lost it. / Cf. The cow knows not what her tail is worth until she has lost it.
/ We never know the value of water till the well is dry. / When the pinch
comes, you remember the old shoe. , ,
.
Hər şeyin öz vaxtı var. There is a time
for all things. / To every thing there is a season. / Everything is good in its
season. / All in good time. / Place for everything and everything in its place.
/ New times, new songs. / Cf. Fun is
fun, but theres the job waiting. / Business before pleasure. / Place for
everything and everything in its place. . / . / , . / . , .
Hər şeyin sonu vardır. The
mills of God grind slowly, but they grind exceedingly small. / The pitcher goes
once too often to the well but it is broken at last. / At length the fox is
brought to the furrier. / At the run comes the fall. / Ones sin will find one
out. / Truth will out. () , . / , , . / , .
Hər şeyin təzəsi, dostun
köhnəsi. Short acquaintance brings repentance. / Old friends and
old wine are best. / An old friend is better than (is worth) two new ones. - , - . / , . / , - . /
, . / . / . C .
hər tərəfdən
on
all accounts / on every account *
hər tərəflərdən
nəzərə alaraq * taking it all round
(
)
hər tinbaşı to sing the praises of
someone or smth. in every quarter / to curse someone or smth. for all to hear
()
hər tinbaşı düdük
çalmaq to proclaim smth. from the house-tops / to cry (declare, shout)
smth. from the roof-tops
(
, ,
)
hər
tükü bir qızıl to fetch a good
price / to be at a premium (-
)
hər vasitəyə əl atmaq to
stand on the pedals (to do ones utmost, uttermost, damnedest)
() / / (, ,
-)
hər yanda here and there / here, there and
everywhere * / ( , )
hər yandan (hər tərəfdən,
hər yerdən) from every quarter / from all quarters / from every
corner ()
hər yerdə * all over the place
,
hər yerdə adını çəkmək
(hər yerdə haqqında danışmaq) to speak evil (ill) of
someone or smth. in all nots and keys / Cf.
to pick someone or smth. to pieces / /
( , ..)
hər yerə burnunu soxur someone pokes
(thrusts) his nose into everything / someone butts ( pries) into everything
( ) / ()
hər yerindən duran everybody who
feels like it / anybody who cares / whoever isnt too lazy , ()
hər yetən bax hər yerindən duran
hər yoldan
ötən 1. (ən yaxında olan insan) the nearest one / the
first person / the first thing one comes across /
/ - / / /
/ - ( , );
2. (təsadüfi adam) any / of any kind (sort) / chance, casual /
everyone and anyone / anybody and everybody / everyone one chances to meet /
all and sundry / Cf. every Tom, Dick,
and Harry / every Joe Shmo (, ,
; , ); 3. (hamı) Lit. every dog knows someone (everybody knows him or her)
(, , ); 4. (hər biri, hər kəs) to everyone and anyone / to anybody
and everybody / to the first man one meets / Cf. to every (any) Tom, Dick or Harry
(
)
hərbə-zorba gəlmək try to
browbeat someone into doing smth. / to play someone up / to scare the daylight
out of someone / try to bully someone / try to shout someone down () / /
(, )
hərbi əməliyyat the hostilities
(military operations)
hərbi qulluqda olmaq to be under arms
( )
hərbi sıraya düzülmək to
assemble in full battle dress * ( )
hərbi vərəq wall news-sheet
hərcayı danışmaq to use words
lightly / to speak thoughtlessly (irresponsibly) ( )
hərçənd 1. * none the less
;
2. (baxmayaraq)
but for all that / none the less / nevertheless / still / all the same / even though /
although ( ) / ( , )
hərçi bada-bad here goes! / come what
may! / well, I can only die once! / never say die! / Ive seen worse than that
/ to do smth. on the off-chance / to do smth. in a happy-go-lucky fashion
/ / ! /
()
hərdəmxəyal adam 1. bax dəmdəməki adam; 2. (etibarsız adam)
weathercock / turncoat / double-crosser / two-timer
hərdən 1. (bir az, az-az) in minute doses
(portions) / in driblets / in microscopic doses (very slowly) ; 2. (arabir, hərdənbir,
bəzən) at times (sometimes) * () (, ,
)
hərdənbir (nadir hallarda) in ages / Cf. once in a blue moon (very rarely) - ( ) /
Hərə bir cür başını
itirir.
Each to his own taste. / Every man is mad on some point. / Every man has his
hobby-horse. / Cf. Every cock sings
in his own manner. / Every man buckles his belt his ain gate (i.e. his own way). . / . / - . / . ( , , .)
hərə bir dərədən to
chosen haphazard / to chosen at random / a scratch lot / what is (was) going /
of doubtful parentage (of children) () ( , )
hərə bir tərəfə
çəkir one pulls one way and the other pulls the other way (, , )
hərə bir tərəfə
qaçır to run (disperse) in all directions / to scatter (make off) in
different directions / to run helter-skelter ( )
Hərə bir tük versə, kosa da
saqqallı olar. Many a little (pickle) makes a mickle. / Cf. Grain by grain, and the hen fills
her belly. / A pin a day is a groat a year. - . ( ,
- , .)
hərə bir zurna çalır bax hər ağızdan bir avaz
çıxır
hərə istədiyi kimi (hər kəs
öz bildiyi kimi) each in his (her) own fashion (way) and as hard as
he (she) can / each does whatever he (she) is able / in disunity
hərə öz atını minib istədiyi
yerə çapır bax hər ağızdan bir avaz
çıxır
hərədən (adambaşı) a head /
per head (of collecting smth. at the rate of ...) / ( , )
hərəkət tərzi a mode of action * ( )
hərəkətə başlamaq to
come into play / come (or go, move) into action / to take the road of smth. /
to embark on the path of smth. / to set foot on the road of smth. *
(, ) / (
, , , )
hərəkətə gəldi (birinci
addım atıldı) things are moving / weve taken the first step /
its begun ()
hərəkətə gəlmək to be
in a flurry / to be in a whirl / to be in disorderly motion (activity) / to
rock * ( , )
hərəkətə gətirmək
to put
smth. in motion - ,
(bir kəsin) hərəkətinin
qarşısına zərbə endirmək to charge (to blow)
head on / Cf. to blow right in the
teeth (
..)
hərəkətsiz halda stock-still / not
a scrap of progress / not go any further * ( ,
)
hərənin ağzından bir avaz gəlir
bax hər ağızdan bir avaz
çıxır
hərənin ağzından bir hava
çıxır bax hərənin
ağzından bir avaz gəlir
Hərənin könlündən bir
şey keçir. Lit. One man loves the
priest and another the priests wife. / Cf.
Tastes differ. / There is no accounting for tastes. / Everyone to his taste. , , . / . / . ( , .)
hərf və ruh
the letter and the spirit ( )
hərfi-hərfinə (eynilə) word for
word / just the same / exactly as (literally, to the letter)
(, )
hərgah 1. (əgər) were it not
(unless) ; 2. (...təqdirdə) if need be
/ if
anything goes wrong (
-, , ..); 3. if ifs and ans were pots and
pans
hərif deyil 1. bax ağlı başındadır; 2. no fool / not born
yesterday / one who knows whats what ( , ,
)
hərif olma hes no fool / he is not a lad to
waste time ( , )
hərifləmək taking advantage of
someones inexperience / at someone elses expense (
, -)
hərisini vermək to say Amen to smth.
-
hərracla satmaq bax auksion ilə satmaq
hərracdan satılmaq to come under the
hammer (to be sold by auction)
hərtərəfli usta a versatile worker
/ all-round craftsman / handy man / he can turn his hand to anything (try his
hand at anyting) / he is up to anything / theres nothing he cant do / Cf. Jack-of-all-trades / chief (head) cook and
bottle washer * ( )
hərtərəfli yaxşı təsir
bağışlamaq someone has all merits and virtues possible / someone
gets me (him, her, you, them) all ways / someone is a first-rate lad (girl) / a (- -)
hərzə someones head is stuffed with
straw
hərzə danışmaq to throw salt on
someones tail / to tell someone a piece of ones mind / to call names a /
(, )
* Həsən də qəlyan çəkən,
Hüseyn də qəlyan çəkən to imitate someone /
try to look like someone .
(- , -
)
(bir kəsin) həsrətini çəkmək
1. bax üzünə həsrət
qalmaq; 2. bir şeyin to miss something
həşir qoparmaq bax qiyamət qoparmaq
həşir salmaq bax həşir qoparmaq
həştadi-püştünü
yandırmaq to
show someone a thing or two / to make it hot for someone / to give someone hell
/ to
give someone a good
dressing-down (a wigging, a sound thrashing, a licking, a hiding, a good
talking-to) / to give someone hot and strong / to give someone a piece of ones mind
/ to teach someone a lesson he (she) wont forget / to give someone a real
blast / to show someone whats what / to give someone what-for / to give
someone the drubbing of his (her) life / to give it someone good and
hard / to haul someone over the coals / / / / / / ,
hətta and even ... / and even then
... * ( , )
həttindən artıq (həttindən
çox) there is no end to smth. / there is no getting rid of someone /
packed like herrings in a barrel / packed in (together) like sardines in a tin
/ more than enough of someone or smth. / to be beyond (all) measure / to the maximum
extent possible / loaded up to
capacity / choke-full of smth. /
/ / / () /
(
, , -, , , ,
)
həvəsdən salmaq to cause someone
to lose desire to smth. -
həvəsdir bəsdir enough is as good
as a feast / enough is enough / moderation in all things / plenty is no deinty
/ it is too much of a good thing / extremes are dangerous / more than enough is
too much / too much water drowned the miller / better a little fire to warm us,
than a great one to burn us () ()
həvəslə 1. (məmnuniyyətlə,
razılıqla) to enjoy smth. / to do smth. with the utmost pleasure /
to work with a verve (to get / to set to work heartily) * / / ( - , , ); 2. (ruh
yüksəkliyi ilə) to do smth. with enthusiasm (zest, verve,
gusto) / to put spirit into ones work * / ( , , , - ..)
həvəslənmək (bərk
alışmaq) begin to enjoy (relish) smth. / to acquire a taste for
smth. / to get into ones stride () (,
-, )
həvəssiz willingly / readily / with enthusiasm / with animation (
) / / / / /
həya-abır saxlamaq to save (to keep)
up appearances
həya etmədən (utanmadan,
vicdansızcasına, həyasızcasına) without remorse /
without any scruples / without the slighest prick of conscience / with no sign
of shame (shamelessly, ruthlessly) (, )
həya etmək bax xəcalət çəkmək
həyəcana gətirmək to strike
someone to the core / to cut (to sting) someone to the quick * ( -)
həyanı yeyib abırı tullamaq
someone is dead to shame / someone has lost all sense of shame / no shame or
sense ,
həyasız
adam Lit. you could spit in his eye
and hed call it Gods dew / you could spit in his face and hed call it divine
dew - :
həyasızcasına yalan
danışır Cf. he lies
like a gas-meter / he lies like a trooper / he is lying in his teeth ( , )
həyasızlıq
etmək / sırtıqlıq etmək to get wise
həyat deyil, fantastikadır! (firavan həyat
haqqında) this is the life! , !
həyat xətti
* the line of life ( )
Həyat qısa, incəsənət əbədidir.
= Art is long, life is short = , .
həyat səhnəsində saxlamaq (həyat
vermək) to keep alive ()
həyat tərzi a mode of life / a way of life
* ( )
həyat vermək to bring life to
smth. (to revive smth., to brighten up smth.) (,
-)
həyat vəsiqəsi (faydalı
işlə məşğul olmağa imkan verən təcrübə,
bilik və s.) a start in life a
həyat yoldaşı 1. bax baş yoldaşı; 2. lord
and master / / ()
həyat yoldaşına xəyanət
etmək two-time someone / to play around / to tip someone / Cf. to stretch the rubber ( )
Həyat - zarafat deyil. Life is not all
clear sailing in calm waters. / There is a crook in the lot of everyone. / Life
is not a bed of roses. / Life is not all cakes and ale. - .
həyata keçirmək to put smth. into
life / to make smth. a reality / to bring smth. into effect / to put in
hand / to
bring to pass () / ( -)
(bir kəsi) həyata qaytarmaq to
restore someone to life -
həyata vəsiqə vermək to bring
up / to give someone a start in life c /
həyata vida demək bax həyatla vidalaşmaq
həyatda aciz kimi yaşamaq to lead a
bachelors life * () (-, , )
həyatdır, həyatda hər şey
ola bilər the world is a small place / its a small world *
( )
(bir kəsin) həyatı
üçün həyat vermək life for life
həyatım
darling / dear
həyatın çox acısını
görmək to drain the cup of bitterness to the dregs / to drink the
cup of sorrow to the bottom / to have seen (known) much sorrow / to know what
its like / to see how tough it is / to stand a severe test
/ , ( ) / (,
, ) / ()
( , )
həyatın nəbzini tapmaq Lit. to be in step with life / to be in
step with the times /
həyatın nəbzini tutmaq bax həyatın nəbzini
tapmaq
(bir kəsin) həyatına daxil olmaq
to come into someones life -
həyatını puç etmək 1.
(pozğun həyat keçirmək) to burn the candle at both
ends ; 2. (bir kəsin həyatını
puç etmək) to warp a persons life
həyatını Vətən
üçün qurban vermək to lay down ones life for ones
country
həyatla ayaqlaşmaq
bax zamanla ayaqlaşmaq
həyatla vidalaşmaq to say good-bye
to ones life / to take ones leave of the whole world / to bid farewell ( )
həyatla üzülüşmək bax həyatla vidalaşmaq
həzm eləmək
bax həzm-rabedən keçirmək
həzm-rabedən
keçirmək to take possession of
smth. / to arrogate smth. to oneself / to lay false claim to smth. / to usurp
smth. . / / (aa)
həzm-rabedən
ötürmək bax həzm-rabedən
keçirmək
Həzrət Abbas haqqı! cross my heart
and hope to die / I swear it () ! ( -)
(bir şeydən)
həzz almaq to get a kick out of smth. / to get a bang out of smth.
hır-hır hırıldama giggling and
tittering / tee-hee and he-he-he / haw-haws and hee-hees / jokes and jeers (, )
hırla zırı bilmir (heç nə
bilməmək) not to know a thing / not to have a clue / to have no
idea about smth. / not to have an inkling of anything / Cf. not to know a from b / not to know B from a battledore /
not to know B from a bulls foot / not to know B from a buffalo foot / not to
know B from a broomstick / not to know beans ( , )
Hırnan zırı qanmır. Not to know a from
b. / Cf. Not to know chalk from
cheese. , , ---. / . ,
, .
himayəsi altında under the aegis of
( , )
him-cim eləmək bax him-cimlə danışmaq
him-cimlə danışmaq (demək) to
make eyes at someone / to give someone the wink / to shoot fascination at someone/ to
give the glad eye to someone /
()
hirs bağırsaqlarını kəsmək
bax hirsdən qovrulmaq
hirs başına vurmaq to fly into a rage
/
hirs beyninə vurmaq bax hirs başına vurmaq
hirs boğmaq bax hirs bağırsaqlarını kəsmək
hirs təpəsinə vurmaq bax hirs beyninə vurmaq
hirsdən qovrulmaq to do smth. with complete
abandon / / to be beside oneself with anxiety (rage, terror, etc.) / not to realize what one is doing
/
hirsdən nəfəsi daralmaq to choke with anger
hirsdən partlamaq to be keyed up
hirsi soyumaq bax
hirsi yatmaq
hirsi yatmaq bax
acığı soyumaq
hirsindən boğulmaq bax acığından boğulmaq
hirsindən cilov çeynəmək bax hirsindən zəncir gəmirmək
hirsindən dodaqlarını gəmirmək
bax hirsindən cilov
çeynəmək
hirsindən partlamaq bax acığından partlamaq
hirsindən partlayır he is seething with
anger
hirsindən zəncir gəmirmək to
rage and fume against someone / to breathe thunder and lightning at someone /
to fulminate (storm, thunder) against someone / to curse the life out of
someone
hirsini basmaq to suppress an anger / to hide a
wrath
hirsini boğmaq bax hirsini basmaq
hirsini soyutmaq to blow off some steam / to
throw a wet blanket on (over) someone (to let off the pressure)
/ / ( ,
, ..)
hirsini yemək bax hirsini boğmaq
hirslənmək (acıqlanmaq) to lose
wool ()
Hirsli başda ağıl verməz. bax Acıqlı başda
ağıl olmaz.
hirsli vaxtda to do smth. in a hasty moment
when one is roused / to do smth. in the heat of the moment / to do smth. in hot
blood ( , -)
hirsli vaxtda düşmək to run into a
squall
(bir kəsi) hissə-hissə
yığmaq Lit. to gather up
someones pieces, i.e. to render
medical aid to a person severely injured in an accident *
( , ..)
hisslərin
bolluğu * the abundance of heart
hiylə gəlmək (aldatmaq) to cheat
someone / let someone down / to dupe someone / to swindle someone (,
, ) (, )
hiylə işlətmək try to wriggle out
of smth. / to cut a dash / to show off / to try to outwit someone / to fool
someone / to use trickery to avoid a sharp issue / to dodge (shirk) the issue / to
beat about (around) the bush / to give someone the runaround / to talk
rubbish / to beat about the bush / to try ones double talk on someone / to
bullshit someone () / () / () ( , )
hiylədə üstün gəlmək
* to
take advantage of someone -
hiyləgər bax fırıldaqçı
* hoqq çıxmaq (bir işin həllində
yeni bir maneənin baş verməsi) a new obstacle arising during
the decision of any question ,
-
hoqqa çıxarmaq to play mad tricks /
to do strange things / to go in for antics / to play pranks / Cf. to do a queer (odd, funny) thing
() () / () /
/ .
/ / ( , ,
)
hoqqa düzəltmək bax hoqqa çıxarmaq
...hoqqadan çıxmaq bax hoqqa düzəltmək
* (bir kəsin) hoqqalarına dözməmək
(səbr etməmək) to stand no nonsense from someone
- , ,
hoqqasız (sadəcə) (sadəcə)
quite informally (simply) ()
holland kətan * holland
holland kirəmit * pantile
holland sobası * tiled stove
hop eləyib diri-diri udmaq to take someone
or smth. with bare hands / to take someone or smth. without firing a shot / to
take someone or smth. without striking a blow / to pick smth. up bare-handed
()
hop tutmaq (danışmamaq mərci) to
play a game of silence (of verbal hide-and-seek) / to play mum / to be
close-mouthed / to keep ones tongue between ones teeth (to stare at each
other playing mum) / (
, ca , , ,
)
hoydu-hoyduya götürmək to mock at
someone / to make a laughing-stock of someone / to jeer at smth. / to make
sport (fun, game) of someone or smth. / to get the rise out of
someone / to take a rise out of someone
(, ) / ()
hökmən for sure / for certain / Cf. dead cert (, )
hökmən ver giv it without delay at all costs! / Cf. fork it out at once / you must have it there and then / you
think its yours for asking * ! ( , )
* hökmü olmaq to be valid
hökümət böhranı a cabinet crisis
hökümət dairələri the
government circles
hönkür-hönkür ağlamaq
(hıçqıraraq ağlamaq) to bellow / to howl frenziedly /
to wail ones eyes out / to scream ones head off / to burst into tears / to sob violently
(to sob as if ones heart would break) /
( , )
(bir kəsə) hörmət etmək
1. to give a bribe ; 2. * to have smb. in reverence
Hörmət hörmətə
baqlıdır. He that respects not is not respected. , .
hörmətdən düşmək
(etibarı itirmək) to lose ones position of trust (to become distrusted)
hörmətdən düşməmək
bax gözdən düşməmək
hörmətdən düşür
(nüfuzu itir) his stock is going down (
, )
hörmətdən salmaq to prick the
bubble ()
hörmətə
malik olmaq * to be held in esteem
hörməti olmaq (nüfuzu olmaq) bax sözü keçmək
hörməti var to be held in high esteem
(someone is respectful, honoured) ()
(bir kəsə öz) hörmətini
izhar etmək (bir kəsin görüşünə getmək)
to pay ones devoirs - (
)
hörmətini daha da artırmaq to do
credit to someone or smth. * () (,
-)
hörmətini yerə vurmaq to damp
ones authority -
hörmətli (nüfuzlu, əla) of the first water
hövlank qaçmaq (dəli kimi
qaçmaq) like a cat in a fit / like a scalded cat
( , )
hövsələdən çıxartmaq
(əsəbləşdirmək, hirsləndirmək) to throw
someone off (his) balance / to knock someone (completely) of balance / to upset
someones equilibrium / /
/ ( - )
hövsələdən çıxmaq
(qızışmaq, özündən çıxmaq) to get
ones blood up / / ()
hövsələsi daralmaq to become
impatient
hövsələsini basmaq to damp ones
impatience
hövsələsiz uşaq (uzun müddət
bir yerdə oturub işləyə bilməyən) a restless child
hulqumundan keçirtmək bax həzm-rabedən keçirmək
hulqumundan yapışmaq bax xirtdəyindən
yapışmaq
hulqumu qurumaq it would stick in someones
throat to say smth. ()
hulqumunu üzmək to cut someones throat
/ to bite someones head off
huş aparmaq to
doze ()
huşsuz olmaq (yaddaşsız adam
haqqında) someones head is full of holes (about an absent-minded,
forgetful or careless person) / ( , ,
)
huşsuzluq 1. (hafizəsizlik,
unutqanlıq, yaddaşsızlıq) a poor memory / a short memory
/ Cf. the memory of a mackerel (a bad memory) /
/ / / ( ); 2. *
absence of mind
huşu alaqapıda olmaq to bum about / to
dawdle about the place / to dog about
huşunu itirmək
to lapse (slip) into oblivion / to lose consciousness
(
)
Hücüm müdafiənin ən
yaxşı vasitəsidir. Attack is the best method of defence. - .
hücuma keçmək * to open an attack /
to
take the offensive ( )
hüdudu aşmamaq to keep smth. within the
bounds ( )
hüdudunda * within the pale
hüduddan kənar (sərhəddən
kənar) * out the pale /
(bir kəsin) hüququnda 1. as someone (in
the exercise of ones rights) * (); 2. (bir
şeyin) hüququnda by right of smth. * ()
hünəri deyil someone has not the guts
to do smth. / he is not man enough to do smth. / its above (beyond) someone / Cf. his fly-wheel is loose / he isnt
very strong in the attic / it is out of his depth
Hürən it qapmaz. = Barking dogs seldom
bite.
, .
Hürən itdən qorxma, qapan itdən
qorx. His bark is worse than his bite. , .
Hürən itdən yox, hürməyən
itdən qorx. Great barkers are no biters. / Dumb dogs are dangerous.
, , .
hürkütmədən saymaq olmur
people are packed like cucumbers in a barrel / there is hardly room to move /
there is no room to swing a cat / countless multitudes / an enormous number of
smth. / hordes (thousands) of people .
( ) / / ( )
X
Xahiş edirəm ki, filankəslə
mülayim olasınız I beg you to be kind and gracious to him (her, etc.) / I beg you to be loving and kind
to him / please love and befriend him / I rely on your good offices / I hope
youll like him / make him welcome! * () ( - )
Xain xoflu olar. (Xain adam özündən
xoflu olar.) Lit. God brands rogues
(of men with birth-marks, scars, etc.)
/ The
cap fits. () . / .
, .
xaincəsinə zərbə to stick a knife in someones back
( -)
xaki rəng khak *
xal-xal (parça) polka-dotted / spotted (of spotted design)
( )
Xal vurmaq to hit the right nail on the
head / to hit smth. on the nail / Cf.
to hit the bird in the eye / to be dead right
xala xətrin qalmasın for decencys sake
/ for forms sake / for the sake of decency (-, , )
Xalam bildi, aləm bildi. Lit. If my godmother have heard something,
everybody would know about it.
- . / , - . /
, . / - . /
, . / , .
xalça kimi sərilmək
(yaltaqlıq etmək) to make a doormat of oneself / to be used as a doormat / to prostrate oneself before someone
/ to
grovel before someone / to fawn on someone / (
-, )
xalçaya çağırmaq = to call someone on
the carpet / to carpet someone / to reprove someone for smth. (misconduct, error, etc.) = ( ,
)
xalis qızıl (yüksək əyarlı
qızıl) a high-carat gold
xalq iclasçısı peoples assessor
xam (təzə, təcrübəsiz
işçi, naşı adam haqqında) 1. wet behind the ears /
scarcely out of the shell yet / a callow youth / greenhorn / hardly out of
pinafores / Cf. fresh from the
nursery / a stripling (very small and young) /
/ (); 2. green / half-baked / hardly out of pinafores
/ wet behind the ears (inexperienced) / Cf.
scarcely out of the shell yet / a stripling (very small and young)
/ / (- ,
, )
xam xəyal a
bird in the bush ( ) /
xam xəyala qalmaq (fantaziya etmək) to
build castles in the air / to build castles in Spain / to give oneself up to
reverie / to be daydreaming (
, )
xam tapmaq to take someone by bluffing / to fool
someone / to bluff someone / Cf. to
catch someone with chaff () /
xamdırlar (təzə, təcrübəsiz
işçilər, naşı adamlar haqqında) * babes and
sucklings ( )
xamlamaq to cast pearls before swine
Xan eylər xan divanı. A great ship asks
deep waters. / Big ships need deep waters. / A great voyage befits a great
ship. . ( .)
xarab edər səni thats too much for him
(her) / fat for you (him, her, etc.)
/ isnt that a bit steep? () ( ,
)
xaraba qalma (boş, adamsız qalan yer)
a state of neglect / a state
of disrepair ()
xaraba qalmaq to lie in ruins
* xaric dəftəri the letters going
out from the state institution ,
(bir kəsi) xaric etmək * to take
someones name off the books - (-) ,
()
xaric oxumaq to sing false / wrong note /
xaricən in appearance / in looks /
apparently / outwardly / someone or smth. looks (by looking at someone or
smth.) / / / (c )
xasiyyəti dəyişdirmək to alter
the character
xasiyyətidir it is in his (her) character /
it is like him (her) / it is his (her) way (nature) (, -)
xata-bala canından iraq God forbid / on no
account / perish the thought! / save us! / Heaven forbid! /
xata-bala canından uzaq bax xata-bala canından iraq
xata-baladan uzaq olmaq (ehtiyatlı olmaq) to
keep ones nose clean (to be out of danger)
( )
xata başından əskik olmamaq Lit. it is not far from misfortune (sin)
/ Cf.
an unlucky man / a poor wretch / / .
xatirə üçün
(bağışlamaq, hədiyyə etmək) as (for) a keepsake
/ as (by way of) a souvenir / as mementoes (to remember someone or smth. by)
* (, - , ,
-)
* xatiri qalmaq to take offence / to be
offended (with) / to feel hurt / to be disappointed /
xatiri olmaq to be held in respect /
* xatiri yanında əziz olmaq to be esteemed / to
be respected / to be taken into account /
(bir kəsin) xatirinə (xatiri
üçün) in the name of someone or smth. / for the sake of
someone or smth. (; -)
xatirinə dəymək bax xatirini sındırmaq
xatirinə toxunmaq to spit upon someones
soul / to trample on someones finest feelings (, )
(, -)
* xatirini almaq to soothe / to comfort / to
console /
xatirini istəmək to hold someone in
respect / to treat with respect / to be respectful to someone ()
xatirini gözləmək bax xatirini istəmək
xatirini saxlamaq bax xatirini gözləmək
xatirini sındırmaq to break ones
heart / to hurt someone / to wound someones feelings /
xeyir görməyəcək (onun
üçün yaxşı olmayacaq) someone will get
into trouble / someone will be for it / someone will have to pay for it ( - )
Xeyir ilə şər qardaşdır.
Joy and sorrow are akin. / Joy is always trailed by sorrow. . / . / . / .
xeyir ola? (nə
üçün?, nəyə görə?, nə
münasibətilə?) what on earth for? / why on earth should I (we,
you, etc.)? / must you ...? / what is all this in aid of? / what is the point
in ...? / why should I (we, etc.)
...? / what next? / the idea! / now, why? / whats the cause? / Amer. how come? ? / ?! / ? (?,
?, ?, ?, ?)
* xeyir-şər adamı a man, who helps
everybody in misfortune and joy ,
xeyir vermək bax fayda vermək
xeyirxahlıq (
iltifat, meyl, rəğbət, təvəccöh, hüsn-rəğbət)
* the light of countenance (, )
xeyirinə demək to speak in someones
favour / to testify on behalf of someone / to testify good qualities of smth.
/ ( )
(bir kəsin) xeyrinə olan acı xəbər
* a blessing disguise ,
xeyirliyə deyil it bodes ill / no good will
come of it
xeyli (daha çox) much / a great deal (better,
worse, etc.) (, )
xeyri dəymək to serve a useful purpose (to
be of use) ( )
xeyri nədir? and whats the point? / whats the
use? / and all for nothing ? ( ?, ?)
...xeyrinə danışmaq (bir kəsin
lehinə şəhadət etmək) to speak in someones favour /
to testify on behalf of someone / to testify to good qualities of smth.
() (
)
xeyrini görmək to enjoy the advantages
(to profit of smth.) ( )
xəbər almaq to make inquiries about
smb./ smth. -
xəbər-ətər yoxdur (heç
bir xəbər yoxdur) one has never heard of someone or smth. / one has
not the faintest idea of smth. () (
, , )
xəbər tutmaq bax xəbər almaq
xəbər vermək 1. (bildirmək, xəbərdar
etmək) to inform someone / to notify someone / let know
- /
(); 2. to make itself felt / Cf.
smth. is beginning to tell (to have its effect) ()
( , -)
xəbərçilər
the evil tongues / the malicious tongues
()
xəbərçilik etmək
to bring smth. to someones notice / to whisper smth. in someones ear / to
tell tales about smth. / to sneak about
(to inform on smth., to denounce someone) (, , )
xəbərdar etmək (məlumat vermək)
to keep someone informed of smth. / to keep someone advised (posted) on smth.
( - , .. -)
xəcalət çəkmək (utanmaq)
to cry five (- , )
(bir kəsə) xəcalət vermək
(bir kəsi utandırmaq) to put someone to the blush / to make someone
blush (to confuse, embarrass someone) /
( , )
xəcalətdən ölmək (utanmaq)
to burn with shame / to flush with shame / to blush with shame / to die of shame / to be confused
with shame /
xəcalətdən yerə girmək
(utanmaq) not to know where to look / not to know where to hide oneself / to
feel utterly at a loss , / ( , )
xəcalətindən çıxmaq to pay someone
back in his own coin / to repay (answer, return) someone in kind / to give as
good as one gets / Cf. to serve
someone with the same sauce ()
xəfif külək (meh) a gentle breeze
xəlbirlə su daşımaq (səmərəsiz
işlə məşğul olmaq) to fan the breezes / to pour
water in a sieve / to draw water in a sieve / to mill the wind / to beat the
air / to fish in the air / to plough the air / to drop a bucket into an empty
well (, ) / (
)
xələl gətirmək * to make a dent in
smth. -
xəlvətdən bir kəsin
üstünə atılmaq to attack someone from behind / to carry
out a hit-and-run strike / to hit someone when it is least expected * - ( , )
xəlvəti (gizlicə) underhandedly /
in secret (secretly) * ( -)
xəmir kimi (yorğun, əzgin) to be
jaded / to be worn-out / to be washed-out / to be flaccid / to be sluggish / to
be apathetic (to be tired) ( , , )
Xəmiraşı bəylər
aşı, umac onun yoldaşı. Lit. A buckwheat porridge is our mother, but rye bread is our
father. - , - .
Xəmiri bir yerdə yoğrulubdur. Lit. Husband and wife is the
same Satan. - .
/ - . / , .
* xəmiri musiqi ilə yoğrulub someone is gifted
by music (of talented man)
xəmiri sıyıq olmaq bax xəmiri yumşaq olmaq
xəmiri yumşaq olmaq to be as soft as
wax
xəmirləri bir yoğrulub the same
breed / Amer. to cut from (out of)
the same cloth / Cf. birds of a
feather / nothing to choose between them / to be of the same batch / to be of
the same leaven / to be of the same ilk / to be of the same kidney
xəncər-bıçaq olmaq to be at
daggers drawn with someone / to be at loggerheads with someone / Amer. to be on outs with someone / to be
at swords points with someone / to be at each others throats / there is ill
blood between them / there is ill will between them / there is ill feeling
between them / there is bad blood between them
xəncər-bıçağa
çıxmaq come to blows / to have a fight with someone using a cold
steel
xəncər kimi sağından
keçib solundan çıxmaq to pierce someones heart (soul) /
to run someones heart through ()
xəncər kimi ürəyinə batmaq
like
a stab in the heart
Xəncər yarası sağalar, söz
yarası sağalmaz. bax Gedər
xəncər yarası, qalar söz yarası.
xəncərinin qaşı
düşmək to brush against someone / to sting someone / to
take an umbrage (to wound someones honour, dignity, pride) (
- , , ) ( : )
xəncərin qaşı düşməz
Lit. world will not overturn
xərifləmək to take leave of
ones senses / to have lost ones wits / to become a dotard / to be in ones
second childhood / to become feeble-minded / to be senile / Amer. to be quite gaga () / () ( )
xəriflər (sadəlövh insanlar
haqqında) babes and sucklings / babes in the wood (, )
Xəsisin qarnı doyar, gözü
doymaz. Greedys eyes are bigger than his belly. = ,
.
xəstə düşmək to be
bedridden (of a sick person) / to lie like a log (being drunk)
(, ,
)
xəstə yeri a weak point / a tender spot
( , -)
xəstəliyin tarixi a case history
xəşilini çalmaq one is beaten to a
pulp / one is beaten to a frazzle / one is beaten to a mummy / one is beaten
black and blue / there isnt a whole spot on someone / smth. is smashed to a
pulp
()
xəşilini çıxartmaq (bir kəsi
bərk döymək) to beat someone to a pulp / to make mincemeat out
of someone / to beat the crap out of someone / to wipe up the floor with
someone ( , -)
xəta (danışıqda) Amer. break ()
Xəta insandan baş verər. No man is wise at
all times. / Every man has a fool in his sleeve. / Even a wise man stumbles. / To err is human.
/ None but a fool is always right. / Homer sometimes nods (sleeps). () . / . / . (
, , .)
xətir qoymaq 1. to hold someone in respect
( ); 2. to discriminate between someone / to make
distinctions between someone / to make concessions /
xətir qoymamaq 1. not to pay ones respects
to someone ; 2. not to make distinctions
between someone / not to make concessions /
xətir saxlamaq bax xətir qoymaq
* xətri xoş tutmaq to keep ones mind
at ease about smth. / to keep another satisfied -
xətri istədiyi qədər as many
(as much) as one likes / to ones hearts content / to ones wish /
xətri qalmaq to have a grudge against
someone /
to get highly offended / to flare up ( , , )
(bir kəsin) xətri üçün
for
the sake of ... / out of regard for ... -
xətrim istəmir Im not longing for ...
(someone
does not want to do smth.) ( )
xətrindən keçməmək 1.
to comply with someones request (); 2. one cannot be nice
to someone ( )
xətrinə dəymək to take offence /
to take umbrage / try to stand ones ground / to get highly offended / to flare
up / to
give offence to someone / to wound someones vanity / to fly into a huff / Cf. to go up in the air / to assume airs
/ to give oneself airs / to put on airs
/ to get ones back up / to set up ones bristles / to get ones goat (, , ) ( , ,
) / (,
)
xətrinə dəyməmək not to wound
someones pride / not to sting someone
xətrinə toxunmaq bax xətrinə dəymək
xətrinə toxunmamaq bax xətrinə dəyməmək
xətrini qırmaq bax xətrinə dəymək
xətrini sındırmaq bax xətrini qırmaq
xətrinizə dəyməsin no offence
meant / without offence / if you dont mind my saying so / I do not mean this
as a slight on someone (
)
... xətti
(üzrə) along the line (lines) of smth. (
-)
xəttindən artıq * over the odds
/
xəyal (ən istəkli arzu) the
fondest dream ()
xəyala dalmaq to lose oneself in dreams
xəyala qapılmaq to build castles in
the air (in Spain) / to give oneself up to reverie / to be daydreaming / Cf. to have ones head full of bees (, , )
xəzan the golden autumn
Xəzərin o biri tayında overseas
(abroad) ( )
xıncım-xıncım etmək
(darmadağın etmək) to reduce smth. to match wood / to break
smth. to (in) smithereens () (,
, -)
xırad-xırda by trifles / be retail / in
small quantities / in little things ( , )
xırda * dribs
and drabs /
xırda addımla with short quick steps
*
xırda-xırda bax az-az
xırda ilə odd / and more / more than /
over ( )
xırda işlərlə məşğul
olmaq to squander ones gifts on trifles / to waste ones life on trifles /
to waste ones energy on trifles / to fritter away ones energy *
( , )
xırda məsələ qalıb one
thing is missing
xırda-para söhbət aparmaq Lit. not to see the woods for the trees
/ to be unable to grasp the whole because of too many details
xırda pul (small) change
xırdaca (çox kiçik) tiny as a
pinhead ( , )
xırdaçı adam penny wise and pound foolish
; ,
;
xırdalıqlara qədər till to
trifles * ( )
xırdavat dükanı haberdashers shop
/ haberdashery / Amer. dry goods
store
xırım-xırda bax uşaq-muşaq
xırmanüstü vədə mere
words / empty words / Amer. weasel
words / Cf. Amer. hot air /
( )
Xış kötüyə dirənib. Lit. The scythe clashed on stone, i.e. one has met ones match. / Cf. Diamond cut diamond. / When Greek
meets Greek then comes the tug of war. .
xidmət göstərmək to do someone a
good service / to do someone a good turn (to do someone a favour) ( )
xiffət etmək bax malxülya etmək
xilaf olaraq (zidd olaraq) in contempt of
xingal kimi doğramaq to chop someone into
mincemeat / to make matchwood of someone / to
cut someone to ribbons (, )
xirtdək * Adams apple
xirtdəyə çıxmaq up to the neck /
more than enough / enough (work) and to spare ( , )
xirtdəyi ələ keçmək to fall into
someones clutches / to get into someones hands (, ) ( )
xirtdəyi əlində olmaq to fall into
someones
clutches / to get into someones talons / ( - )
xirtdəyindən yapışmaq to take
someone by the throat / to be on someones neck about smth. / to rush someone /
to go for someone / to pester someone / /
xirtdəyinə keçmək to stick
in someones throat / to be a thorn in someones flesh / Cf. to touch someone to the quick / to get up someones nose / to
turn someones stomach / to make someone sick ()
xizək krossu a cross-country ski-race
xofla rəca arasında qalmaq to be lost in
guesses (conjectures) / to indulge in all sorts of speculations / ()
xox gəlmək bax diş taqqıldatmaq
xor baxmaq 1. (etinasızlıq göstərmək) to look down
(to turn up) ones nose at someone or smth. / to treat someone or smth. with contempt / to
set someone
or smth. at nought / to abuse authority / to slight ones subordinates / Cf. to pull rank / to crack the whip
( / / ) / ( - ) / (); 2. (etina etməmək,
saymamaq) not to care a damn (a hang, a curse, a fig, etc.) for someone or smth. ()
( -)
xor-xor xoruldamaq to snore with all ones might /
to snore ones head off () (, )
xorasına duz basmaq to put salt on ones
wound / to reopen old sores / to rub salt into the wound / to aggravate the
wound / to torment someone / to rub salt into someones wounds
/
xorasına duz səpmək bax xorasına duz basmaq
xoruz banı ilə durmaq to rise at (with
the) cock-crow / Cf. to get up with
the lark (, )
xoruz banına qədər oturmaq (səhərə
kimi oturmaq) to sit up till cock-crow (till daybreak) * ( , a )
xoruz buraxmaq to let out a squeak (to crack) on
a high note () ( ,
..)
xoruz kimi davakar always ready to pick a quarrel
/ fond of a scrap / as bad as a game-cock ( )
xoruz quyuya baxan kimi to stare at smth. like a
sheep does at a new gate / to stare at smth. like a booby / to look quite lost
/ to look blank (, )
xoruz səsi eşitməmiş a quite new (, , )
xoruza yük eləmək to strip someone
bare / to strip someone to the skin / to pare someone to the bone
/ to fleece someone / to flay someone alive (, , )
xoruza yükləmək bax xoruza yük eləmək
xoruzlanmaq (kəkələnmək) to
set up ones comb ,
xoruzların ilk banında early in the
morning /
Xoruzun quyruğu görünür. (açıq görünür) Lit. You cant hide an awl in a sack. / Cf. You cant hide an eel in a sack. / What is done
by night appears by day. / Murder will out. (of smth. transparent,
obvious) . . / . a .
xoruzunu divara dırmaşdırmaq to
have someone cornered / to drive someone into a corner / to hold someone at bay
/ to bring someone to bay / to drive someone into a corner / to force (pin, push,
put) someone to the wall / to get someone at a deadlock (, ) / (, )
xoruzunu qoltuğuna vermək to dismiss
someone / to sack someone / to fire someone / to send someone packing (flying)
/ to show someone the door / to turn someone out of the house / to kick someone
out of the place / to kick someone out
on his (her) neck / to throw someone out
on his (her) ear / to send someone packing / / / /
xoş-beş eləmək to greet one
another / to exchange greetings /
Xoş davadansa naxoş sülh
yaxşıdır. A bad compromise is better than a good lawsuit. .
Xoş gəlmisiniz! Welcome! / You are
(most) welcome. / Please, do me the honour! / Be so good as to enter the house!
/ . /
! ( ,
, )
* xoş gün a happy life
( )
xoş xidmətlərin bürosu a
personal services bureau *
xoş-xoşuna aralanmaq (sakitcəsinə,
xoşluqla) to get divorced peacefully and for good / to break with
someone without rows and recriminations / to go (to run) away in good time,
while the going is good * , / ( , -, )
xoş
söz (xoşa gəlmək üçün söylənən
söz) witticism / a witty remark / a jest / a quip * (, -, , )
xoş sözə görə (xoşa gəlmək
üçün söylənən söz) for the sake of a
witty remark / for effect / because it sounds good / for the sake of being
clever to make a speech ()
xoşbəxt doğulmaq to be born under
a lucky star / to be born with a caul (to be born lucky) /
xoşbəxt etmək (bir kəsi
sevindirmək) to make ones day - (
- )
xoşbəxt həyat
* a bed of roses ( )
xoşbəxt qocalıq a green old age
xoşbəxt ulduz altında doğulmaq someone is born
under a lucky star / all water runs to someones mill / someone was born with a
silver spoon in the mouth / someone is wrapped in his mothers smock /
everything comes easy to someone (someone is always lucky and successful)
xoşgəldin etmək to bid welcome
-
Xoşla olmasa, zorla. By hook or by
crook. , .
xoşməramlı vizit a goodwill visit
(bir kəsin) xörəyi deyil (çətin
məsələ haqqında) it is too hard (tough)
for one / it is hard nut to crack for one / it is above ones head / it is
beyond (out of) ones depth / / / (, )
xudahafiz! sağ olun! good luck!
!
* xux gəlmək to give someone a fright
xumarlanmaq / uyumaq / (narkotik maddələrin
təsiri altında olmaq) to get ones brains fried
xurd-xəşil eləmək 1. to smash
someones skull / (
); 2. to give someone a sound licking (thrashing) / to thrash someones
sides / to beat someone black and blue (, , )
/ /
xurd-xəşil olmaq someone breaks ones
own head /
xüsusi dərslər (repetitor tərəfindən
evdə keçirilən dərslər) the private lessons
xüsusi olaraq nəzərə
çatdırmaq (xüsusi qeyd etmək, vurğulamaq, qəsdən
nəzərə çarpdırmaq) to play up smth. / to lay
stress upon / to put the accent on smth. (to emphasize)
/ ( )
I
I ı - is the 13-th letter of the Azerbaijani
alphabet which is not used at the beginning of the words. That is why there is no
word in the phraseological dictionary of the Azerbaijani language
beginning with the letter ı.
I ı
13- ,
.
, .
İ
İbrət almaq to follow someones example
/ to take an example from someone ( -)
ibrət götürmək to study (for)
a will / to do a bit of studying ()
ibrət olaraq bax ibrət üçün
ibrət üçün as an example to
others
icra vərəqəsi a court order / a
writ / a warrant
ictimai pilləkən the social ladder
ictimai rəy the bar of public opinion
ictimai yerlər the public conveniences
iç tərəfini bilmək (gizli tərəfindən
tanımaq) to know something inside out
/
on the underside (-)
iç üzünü açmaq to
expose someone / to unmask someone / to tear the mask off someone
(, , ) /
iç
üzünü bilmək 1. (bir kəsi yaxşı
tanımaq) to see through someone / to know something inside out
- / / ; 2. (niyyətini,
fikrini, qəsdini yaxşı anlamaq) to find out (worm) some
cherished secrets / try to know all the ins and outs of someone / try to know
the inner secret y (, )
iç
üzünü bilməmək not to know the inside face
-
iç üzünü göstərmək
to throw off the mask (to disguise) / to unmask oneself / to come out in
ones true colours / to show ones true colours ()
iç üzünü tanımaq bax iç üzünü bilmək
iç üzünü üzə
cıxarmaq bax iç
üzünü açmaq
* içalatını tanımaq to know the history of
the family -
içəri ötürmək to
arrogate smth. to oneself / to swallow smth. /
içəri salmaq bax içəri ötürmək
içi getmək to burn with desire ( , ) / .
içi gülmək to gloat over someone
or smth. ()
içi qan ağlamaq ones heart is
bleeding / its makes ones heart bleed
içi üzülmək one feels empty
(hollow inside) /
(-, , )
içində yel gəzib, yelkənlər
oynayır Cf. abomination of
desolation .
içindən qənbərqulu
çıxmaq to cause a mess (a scrape, a spot) . - ,
içindən
qırıla-qırıla qalmaq bax
içindən qovrulmaq
içindən qovrulmaq bax içini yemək
içini çəkmək to sigh
(yearn) for someone or smth. / Cf. to be heavy at heart
/ . (
, )
içini də bilmək,
bayırını da to know someone or smth. inside out / to know
someone or smth. like the palm of ones hand /
içini gəmirmək bax içini yemək 2-ci mənada
içini kəsmək bax içini gəmirmək
içini yemək 1. to plague the life out
of someone / to rack someones soul /
(, - ); 2. one heart is torn (rent) / ones
heart is breaking / ones heart is bursting / ones heart is bleeding / it
breaks ones heart ( , ) /
.
içirdib kefləndirmək to make someone
blind (dead) drunk / to fill someone up * ( )
içki düşgünlüyünə
düşmək to be drunk to premises / to be drunk galley-west / to
go on the bottle ( )
içki içmək to take a drop /
to take a nip / to kiss the baby / to wet ones whistle / to hit the bottle /
to drink a bottle of liquor / Cf. to
crack (hit, crush, punish) a (the) bottle
(to have a drink of alcohol) / / / ( )
içki içməmək (spirtli
içkilər haqqında) to be a tee-totaller / never touch wine /
not to touch a drop of drink / Cf. to
be on the tack / to be on the water-cart / Amer.
to be on the water-wagon / ( , )
içki
içməyi sevmək to like ones drop
(
)
(bir kəsə öz minnətdarlığını
ifadə etmək üçün) içki içməyi təklif
etmək to stand a bottle of vodka (wine, etc.) as an entertainment / to wet a bargain * (, - -)
içki ilə arası olmaq to be fond
of the bottle
içki ilə yekunlaşan saziş *
Dutch bargain / wet bargain ,
içki mübtəlası olmaq (içkiyə
aludəlik etmək) to kick over the traces / to go on the loose / to
get loaded ( )
içkidən sonra yeməyə bir
şey tapmamaq not to eat anything while drinking vodka, but rather rub the lips with
ones sleeve after a drink * ( , , )
içkinin
küpünə girmək (hədsiz içmək) to be a bottomless pit / to drink like a fish / to drink like a lord /
to have got a hollow leg / to get blind drunk / Cf. to get loaded (sloshed, pissed) / to see double
/
(
) / () ()
içkiyə aludə olmaq to get blind
(dead) drunk / to be pissed out of ones mind / Cf. to drink until one sees pink elephants
( , , )
içkiyə həvəsi olmaq Lit. to peep into a bottle / Cf.
to take a glass now and then ()
içkiyə
qonaq etmək to stand a treat / to treat
someone to a good drink (usually to thank someone)
(
-
,
)
içkiyə
meylli olmaq to drink from time to time / to take a nip (a glass) now and
then
(
,
,
) (
)
İçmə
çaxırı, açar paxırı. Lit. What a person thinks sober, he says drunk. / Whats on a
drunks tongue is in his mind when hes sober. / Cf. What soberness conceals, drunkenness reveals. / Wine in, truth
out. / Drink loosens the tongue. / Good ale (liquor) will make a cat speak.
. / . / , :
, . / , : , . /
, . / ,
. / , . / - .
/ - .
içmək
(birlikdə) to crack (crush, kill, punish) a bottle /
( )
idarə etmək
to take by the short hairs -,
- , o ;
() ; , -; -
idarə
üsulu a form of government * ( )
idbar (çirkin
qadın haqqında) as ugly as sin / Cf. homely as a mud fence (of an ugly, hideous woman)
(, )
iddialı olmaq (məqsədi olmaq) to have as its aim
ideal adam phoenix
ideallaşdırmaq (hər şeyi
yaxşı görmək, nöqsanları görməmək)
to
see (look at) someone or smth. through rose-coloured spectacles (glasses) * ( , -)
ifadəli portret a speaking likeness *
iflas etmək to bring someone to ruin / to
beggar someone / to ruin someone utterly / Cf.
to cook someones goose * () (, , )
iflas olmaq to become bankrupt / to go bankrupt / to
go bust / to go smash / to be ruined root and branch * () ( , , )
iflasa uğrama bad luck / failure / flop /
fall / blowout / flat (point-blank) refusal * (, ,
- )
iflic oldu (vurğun vurdu, bədəni
qurudu) one has had a stroke / one kicked the bucket / one dropped off the
hooks / one hopped the stick (the twig) / one conked out / one croaked / one
cut his cable / / (-
; - )
ifrat inzibatçılıq an extreme
administrative ability
( , -;
- )
ifrata qapılmaq to go to extremes / to run
to extremes / to lapse into extremity / to overdo smth. / to be overzealous /
to stop at nothing / Cf. to make the
sparks fly / ( )
ifratçılığa qapılmaq bax ifrata qapılmaq
ifratçılıq etmək to lay on
the colours too thickly
ifritə a witch / a hag / a rattlesnake
İgid ölər, adı qalar, müxənnətin
nəyi qalar?! Lit. The brave
are dead, but their affairs are still
living. /
Cf. None but the brave deserve the
fair.
() ,
. / - . / ,
.
İgid ya tər altda, ya yer altda. Its
do or die! / Cf. Its death or glory
for one. , . / ,
. / , . /
, .
İgidim igid olsun, kol dibi evim olsun. Lit. A cottage is Paradise with the man
you love. / Cf. Lovers live by love.
/ As larks live by leeks. / In love is no lack. . /
, . / .
İgidin adını eşit,
üzünü görmə. Lit.
The devil is not as terrible (fearful) as he is painted. / Cf. The lion is not so fierce as he is painted. / Dont cry before
you are hurt. / It is nothing when you are used to it. .
igidlik göstərmək * to take the bull by
the horns
ixtiyar mənim əlimdə olsa if one had
it ones way / if one were free to do smth.
İxtiyar öz əlindədir. As you please. /
Have it your own way. / To each his own. . ( , -,
- , .)
ixtiyar sahibi olmaq 1. to put a fine show
(
, ); 2. to have power over someone / to have
someone in ones power -
ixtiyar sahibi sizsiz (öz işindir, necə
bilirsən elə də et) its for you (for master) to decide /
thats up to you / do as you please, please yourself ( )
ixtiyarı əldən getmək to be
overcome by emotion
İki adam danışanda
üçüncüsü dinməz. Dont try to separate fighting
dogs! / Cf. Put not your hand between
the bark and the tree. (When two are spoken, the third is a superfluous.)
, . / () - . (
- .)
iki ağaya qulluq etmək to run with the
hare and hunt with the hounds /
iki ayağını bir başmağa
basmaq to make someone hurry up -
iki ayağını
bir başmağa dirəmək to dig ones heels in / to plant
ones feet against smth. (to be stubborn) /
()
iki ayağını bir başmağa
soxmaq bax iki
ayağını bir başmağa dirəmək
iki ayağını bir başmağa təpmək
bax iki ayağını bir
başmağa soxmaq
İki ayı bir yuvada
yaşaya bilməz. Two bears dont go in one the same den (lair). / Cf. Two
devils cannot live in one and the same marsh (bog). / Two cats dont go
in one the same bag. =
. / .
. / . /
.
İki baş bir başdan
yaxşıdır. = . = Two heads are better than
one.
* iki bədəndə bir ürək
about lovers
iki can bir qəlb to be heart and
soul to one another / to be all in all together / to get on like a house on
fire / to live in harmony (concord, perfect amity) / Cf. they are bosom friends / they stick together / .
iki cüt, bir tək no more than one or
two / one, two and thats it / a mere handful / next to nothing - / - (-)
iki damcı su kimi (çox oxşar, eyni
şəkildə) as like as two peas in a pod / Amer. about and about / about and about /
* iki daşın arasında at the most
inconvenient time / at the time of pressure of work /
iki dəfə iki dörd edən kimi as plain (clear) as
two and two make four / Cf. as simple
as ABC / as plain as a pikestaff / as sure as eggs is eggs / as sure as a gun
(as shooting) / as sure as death and taxes / as sure as fate / as plain as the
nose on your face ( , ..)
iki dovşan dalınca qaçmaq Lit. to run after two hares
İki dovşan dalınca qaçan,
heç birini tuta bilməz. If you run after two hares, you will
catch neither. / Dogs that put up many hares kill none. / Cf. Grasp all, lose all. / All covet, all lose. - . / - .
iki dünya bir olsa ... not for the world / not for
anything in the world / not for worlds / Cf.
not for love or money / not on your life / not for all the tea in China (, )
iki eşşəyin arpasını
bölə bilməmək Lit.
to know no more than pigs know about oranges / Cf. to understand as much about smth. as a pig does about poker /
it is not for asses to lick honey / not to know a thing about it / not to know
a word of it / to have not a clue about it / not to know chalk from cheese / Cf. blockhead / numskull / dolt / a
prize sap (, ) / . / / /
İki eşşəyin arpasını
bölə bilmir. Lit. Know no more than
pigs know about oranges. / Not know ones arse from ones elbow. / Cf. It is not for asses to lick
honey. / Not know the first thing about. / Not know chalk from cheese. / Not
know bugger all about (smth.). . / , . / . /
. / . / .
iki ev arasında qalmaq bax iki yol ayrıcında qalmaq
(bir şeyi) iki görmək to see
double
iki göz gərək ağlasın Im sorry for you
/ its a pity to see it (, , )
iki göz gərək tamaşa eləsin
you cant take your eyes off someone or smth. / its hard to tear your eyes
off someone or smth. / you want to look at someone or smth. all the time
() / (
)
iki göz lazımdır ağlasın
bax iki göz gərək
ağlasın
iki gözdən bir tük çəkmək
a pusher (a pushing, crafty, sly person) (
, , )
iki gözü the most close man / the
dearest man ( , )
iki gözüm çıxsın (and)
Ill be blowed if / Ill be damned if / Ill be hanged if / Ill be shot
if ( -)
iki gözünü bir deşikdən
çıxarmaq to give someone hell / to give it someone hot and strong / to give someone a
good talking-to / to give someone a piece of ones mind / to give someone a
real blast / to give someone good and hard / to call someone over the coals
/ /
iki hesablı buxalteriya = Lit. book-keeping by double entry / Cf. a double-dealing / a double-talk / a duplicity / a hypocrisy =
(, , )
iki kəlmə ilə (müxtəsərcə,
bir neçə sözlə demək) in a nutshell
(, )
iki kəlməni (sözü) bir-birinə
bağlaya bilməmək Lit.
to be unable to put two words together / one is not able to say a word / to be
unable to say two words in a row that make any sense / Cf. you cant get anything coherent out of him (/her) ( , ) ( )
iki kəlməyə (bir kəsi
çağırmaq) Cf. Can
I have a word with you? (, -)
* iki könül bir olmaq about the lovers
o
iki qaçan gənc arasında
bağlanan nigah * a Gretna Green marriage ( )
İki qibləyə namaz olmaz. Try to please
both sides. / Cf. Be on both sides of
the fence. / Run with the hare and hunt with the hounds. / Hide two faces under
one hood. / Play Janus. . / . /
. /
. /
.
İki qoçun (qoyunun) başı bir
qazanda qaynamaz. =
Lit. Two sheeps
heads cannot get in one and the same boiler. / Two heads of sheep are too
much for one boiler. / Cf. Two devils cannot live in one and the same marsh
(bog). / Two bears dont go in one the same den (lair). / Two cats dont go in
one the same bag. =
. / .
. / . /
.
iki quşu bir güllə ilə vurmaq
to kill two birds with one stone
iki məzhəbə qulluq eləmək (etmək)
one runs with the hare and hunts with the hounds / to be a manservant of two
masters () / .
iki od arasında between two
fires / Cf. between the devil and the
deep (blue) sea / / .
iki ordlu (yemək) to eat smth.
with the utmost zest / to eat smth. with great gusto
* iki siçan oynaya bilməz a tight place
iki-üç dənə two or three
- ()
iki ürəyi, dörd böyrəyi
var he (she) has a big (generous) heart / he (she) has a heart of gold
( , , )
iki üstə gəl iki - dörd etdiyi
kimi aydındır (as) certain (or clear) as two and two - four
iki yol ayrıcında / arasında qalmaq
(məəttəl qalma, tərəddüd içində
qalma, nə edəcəyini bilməmək) to be (to stand, etc.) at the cross-roads / to be at the
parting of the ways / to be in (to fall into) abeyance / to be in a dilemma
(, ) / ( ,
, -)
ikibaşlı danışmaq to beat about
the bush
* ikibaşlı xeyir (ikitərəfli) a mutual advantage
ikibaşlı qohum olmaq to conclude cross
marriages (to form marriages between two sisters and two brothers) ( )
ikibaşlı ola bilər (nəticəsi
bəlli olmayan qeyri-müəyyən, şübhəli bir
şey haqqında) Lit. a
stick of two ends / it cuts both ways / it has two ways and hits either way /
it is a two-edged weapon / a double-edged weapon (something that cuts both
ways) * (,
, )
ikicanlı (hamilə qadın) a pregnant
woman ()
ikicanlı olmaq to carry a child (to
be pregnant)
ikicanlıdır (boyludur, hamilədir)
in an interesting condition / Cf. in the family
way (pregnant) * ()
ikidən biri * one or the other
ikiəlli qol çəkmək I fully endorse
that (to sign smth. with pleasure)
ikiəlli qol qoymaq bax ikiəlli qol çəkmək
ikiəlli razılaşmaq to subscribe to
smth. heart and soul / to put ones signature under smth. (to sign smth. ready and willingly) () (
-)
ikiəlli tutmaq to lay hold of smth. with both
hands / Cf. to jump at smth. (to
seize smth. with both hands)
()
ikiəlli yapışmaq bax ikiəlli tutmaq
ikiqat bükülmək bax ikiqat olmaq
ikiqat olmaq to bow to someone
ikiqat əyilmək to bend double
ikilikdə (təklikdə) in private /
privately / with just the two of us (you, them) present (alone) *
( , , , ..)
ikinci bahar yaşamaq (yaşlı
adamın özündə yenidən qüvvə və enerji
hiss etməsi) to have the second youth ()
ikinci dərəcəli rol oynamaq to
play a second fiddle / to play second ( ,
- )
ikinci əldən almaq at second hand
İkisi də bir bezin
qırağıdır. Tarred with the same brush. / Cut from the
same cloth. / Birds of a feather. . / .
/ . / , . /
. / , . / , ,
. / : . / , . /
- . / , . /
, .
ikisi də bir yuvanın quşudur
nothing to choose between them / they make a pair / they are well-matched / one
is the spit of the other / birds of a feather
ikiüzlü adam
ikiüzlülük ambidexterity *
()
ikiyə bölünmüş alma kimi not a pin to choose
between them / as like someone as if one had been spit out of his (her) mouth /
for all the world like someone or smth. / a living (spitting) image of someone
/
(bir kəsdə) ikrah hissi oyatmaq to make
smb.s gorge rise - ,
ilahi qüvvələr Lit. celestial office / the office upstairs * ( )
ilan ağzından çıxan kimi a man, who gets
out of a tight corner (of a difficulty, mess, scrape, spot) , ,
ilan ağzından qaçıb qurtaran
qurbağa kimi bax ilan
boğazından çıxan kimi
ilan ağzından qaçıb qurtaran
quş kimi bax ilan
ağzından çıxan kimi
ilan ağzından qurtarmaq to break away
from the death / to take refuge from the death
/
ilan boğazından çıxan kimi bax ilan ağzından
çıxan kimi
ilan çalmış bax ilan sancan kimi
ilan dili çıxarmaq to throw oneself
at the feet of someone / to fall at someones feet ( , )
ilan dili tökmək bax ilan dili çıxarmaq
ilan dili çıxarıb yalvarmaq bax ilan dili tökmək
ilan əlindən qurtarmaq bax ilan ağzından qurtarmaq
* ilan gözü kimi very weak, dim light
,
* ilan ilə belə yola getmək to get
on with difficult (disagreeable) nature / to get on with strong-willed person
,
ilan kimi dil çıxarmaq bax ilan dili çıxarmaq
ilan kimi qabıq qoymaq to lay oneself out /
to be all out for smth. / to go out of ones way to do smth. / try ones
hardest / to do ones uttermost / to do ones damnedest / ( , )
ilan kimi qıvrılmaq to writhe with pain
(anger, etc.) ( ..)
ilan kimi sürüşkən as
slippery as an eel (),
ilan-qurbağa a scrawl (about illegible hand
writing) / / - ( ,
)
* (bir kəsi) ilan-qurbağa görmək
to get tired of someone / to stop loving someone -
ilan-qurbağa yazmaq to scrawl (scratch,
scribble) smth. .
/ ( )
ilan mələyən çöllər
arid / waterless district /
İlan öz qonşusunu sancmaz. Cf. Crows do not pick crows eye.
/ Hawks will not pick hawks eyes out. / Dog does not eat dog. / Ravens do not
peck out one anothers eye. . / .
ilan sancan kimi bax ilan vuran kimi
İlan vuran ala çatıdan da qorxar.
Once bitten, twice shy. / A bitten child dreads the dog. / A burnt child
dreads the fire. / A scalded cat (dog) fears cold water. / Burn yourself on hot
milk, blow on cold water. . /
, . / , . /
, . / ,
. / . /
. / . / .
ilan vuran kimi Lit. as if (as though) one were stung (, , )
ilan vuran yatdı, ... yatmadı not to
sleep a wink / not to get a wink of sleep (about ones sleeplessness) ( )
ilana ağı (zəhər) verən kərtənkələ
the man behind the scenes (the instigator) / Cf. a snake-in-the-grass / a viper / .
* ilanboğan vaxtıdır about an
infantile age of the child, who does not understand what he (she) is doing ,
ilanı boğazıma salsan
da ... one might as well hang oneself / not for the world / not for anything
in the world (never) / (, )
* ilanı öldürüb
balasını buraxmaq about irrelevant, inexcusable generosity ,
ilanı öldürüb yavrusunu
buraxmaq bax ilanı
öldürüb balasını buraxmaq
ilanı özgə əli ilə tutmaq
bax ilanı Seyid Əhməd
əli ilə tutmaq
ilanı Seyid Əhməd əli ilə
tutmaq to pull someones chestnuts out of the fire / to make others do the
dirty work for one / to make someone pull the chestnuts out of the fire for one
/ to use the cats paw / to make a cats paw of other people
- / ( -
)
ilanın ağına da lənət,
qarasına da Cf. birds of a
feather / chips of the same block / of the same batch / of the same kidney /
tarred with the same brush (stick) / cut from the same cloth
/ ( )
İlanın ağına da lənət,
qarasına da. It is the same. / Cf.
Birds of feather. / Chips of the same block. -
. / . , , . / , , .
ilanın böyüyünə də lənət,
kiçiyinə də bax
ilanın ağına da lənət, qarasına da
ilanın quyruğunu basmaq to tread on someones corns / to make someone cross / to whet someones anger (to tease someone)
(, ,
, )
İlanın quyruğunu basmasan sancmaz. Dont
trouble trouble till trouble troubles you. = , . , .
ildırım kimi (çox böyük
sürətlə) to go (to run, to advance, etc.) at full speed (full
steam ahead) / full sail / full tilt / (
, ,
..)
ildırım sürətilə at
lightning speed *
ildırım sürətilə
yayılmaq to spread like wildfire
ilham pərisi a nymph (a houri) of
inspiration
ilin oğlan çağında
(payızın əvvələrində isti günlər) an
Indian summer / /
ilişdirmək (vurmaq) to strike (hit)
someone hard, with force / to sock someone / to plant one on his nose ( , -)
ilişib qalmaq to forget the time in
conversation / to be carried away by conversation / to have a very long chat (, )
İlişmə mənə, ilişməyim
sənə. bax Döymə
taxta qapımı, döyərəm dəmir qapını.
(bir kəsə) ilişmək to twist
someones remark - ()
ilişməyə yer tapmamaq nothing to get a
grip on / nothing to pick at (theres not a weak spot anywhere) ( , )
iliyinə-damarına işləmək
bax iliyinə işləmək
iliyinə-damarına qədər 1. to the
bone / to the marrow of ones bones / of the first water / sheerest (clearest)
type of smth. ( , ); 2. to the very bone / to
the backbone / to the marrow ( , )
iliyinə işləmək to be pierced
to the bone / to be frozen to the marrow / to be chilled to the bone / to get frozen
stiff / to be drenched to the skin / to be soaked through to the skin / to be
wet to the marrow /
iliyinə kimi (bərk üşümək,
donmaq) to be frozen to the bone / to be chilled to marrow / to get frozen stiff
( )
iliyinə qədər to the backbone
iliyini-sümüyünü tanımaq
1. far and wide / the length and breadth / all over / from one end to the other
/ criss-cross ( ); 2. to know
someone or smth. inside out (thoroughly, minutely, through and through, from
every angle) / to know someone or smth. like the palm of ones hand / to know
the ins and outs of smth. ( ,
); 3. (yaxşı tanımaq, niyyətini başa
düşmək) to see right through someone / to know every thought
of someone ( , -)
ilk addım (təşəbbüs,
başlanğıc) = the first step (an initiative, beginning) = (, )
ilk baxışda at first sight / at first
glance / on the face of it / (
)
ilk baxışdan from the first / at the
first glance / at first sight /
ilk baxışdan olan sevgi love at
first sight
ilk çağlarda (əvvəllər)
to begin with / at the start / for the present / for a time (at first, at the
beginning) (, )
ilk əlamət (birinci nişanə)
the first portent (sign, herald) of smth. * (
, -)
ilk əvvəl (birinci növbədə)
first of all / first thing / the first thing to do / in the first place / in the
first instance / first and foremost / above all things / above everything /
primarily / ( , , )
ilk qələm təcrübəsi a
literary debut / the first fruits of ones pen * (
)
ilk mənbədən (bilmək, öyrənmək)
to get (to learn, etc.) smth. at
first hand / to get first hand information / Cf. straight from the horses mouth
( -, , -)
ilk sınaq (ilk iştirak) baptism of fire
(the first time under fire) (
- )
ilk tamaşa first night
illik qatlar (ağacda) an annual ring (of
a tree) ()
illiyinə qədər üşümək
to
be chilled to the marrow / to be chilled to the bone ( , ..)
* iltifatınız artıq olsun to thank
someone .
iltifatına nail olmaq to worm oneself
into someones favour
(bir kəsə) iltifatla qulaq asmaq to bow down ones
ear to smb. c -
imalə olmaq to pursue someone
everywhere / to give someone a pain in the neck (to annoy, to pester) / Cf. he (she) sticks to someone like a
leech (a burr) / he (she) sticks to someone like a flea to a fleece / he (she)
sticks to someone like a limpet to a rock / he (she) sticks to someone like a
glue / to be persistent as a fly ( ) / .
imanı kamil olmaq one feels relieved / ones
heart feels easier / Cf. a load fell
from ones shoulders () / . (, -)
imanını yandırmaq to take a sin
upon ones soul / to act against ones conscience
imdada çatmaq bax əl uzatmaq
iməkləmək (əlləri və
ayaqları üstündə getmək) on ones hands and knees /
on all fours ( )
imkan vermək to give someone a free hand /
to put in someones way ( - ,
- )
imkan verməyin
sizin başınızı bişirsinlər dont take any
wooden money / dont make a fool of you / dont double-cross you / dont lead
you a pretty dance / dont put funny ideas into you
/ , / /
imkandan istifadə etmək to play ones
cards well
imkandan istifadə etməmək to play
ones cards badly
imkanı əldən qaçırmaq
play ones cards badly /
imkanlı olmaq man of means / cashed up:
moneyed / in cash / in funds (, )
İmperiya şəhəri (Nyu-York) Amer. * the Empire City -
imtahandan çıxmaq to bear the test
( )
imza atmaq to put ones name to smth. -
inadkarlıq a bulldog determination * ()
inam göstərmək to give
credence / to display faith / to show belief / trust
(bir kəsin) inamını qırmaq 1.
to cut the ground from under someone (from under someones feet) / to knock the
bottom out of smth. / to take the wind out of someones sails (, ) -
( - , , ); 2.
(çaşdırmaq) to break down ones faith / to put out /
to confuse / to mislead / to cause to be mistaken -
* inanan daşa dönsün I cant
believe it / I refuse to admit the possibility of smth. /
inanan deyil a doubting Thomas / a very Thomas * / (,
-)
İncə yerdən üzülər.
Lit. The cloth tears where it is
thin. / Cf. The chain is as strong as
(no stronger than) its weakest link. / The thread breaks where it is weakest. /
The worst spoke in a cart breaks first. , .
incəbel slender (small) waist / wasp-waist
* ( , , )
incəlib sapa dönmək bax iynə kimi incəlmək
incəsənət xadimləri the art-pundits
*
İncəsənət qurbanlar tələb
edir. Art demands sacrifices. .
indi görərsən! Ill give it to
you! / Ill pay you! / Ill give you what-for! / Ill show you! / just you
wait! ( )
indiki zaman the present time *
indilərdə
(indi-indi) only now / only just / any minute now / any moment now / at any time / in a little
while / it is just going to / it is on the verge of - ( , )
indiyə kimi görülməmiş bir
dərəcədə never better ,
indiyə qədər (bu vaxta kimi)
to
date ( )
inək kimi sağmaq to strip someone bare
/ to strip someone to the skin / to pare someone to the bone / to flay someone
alive /
inəyə yəhər yaraşan kimi
yaraşır Lit. to suit
someone as well as a saddle does a cow / to be unbefitting to someone just like
a saddle on a cow () ()
ingilis dilində altı-beş vurmaq
(danışmaq) in broken English /
inkişaf çətinlikləri the growing pains
*
inkişafın son nailiyyəti əsasında
according
to the latest achievements in smth. / on extremely modern lines * ( )
inləmək moan and groan (to moan, to
whimper about smth.) /
( , , )
insaf da yaxşı şeydir one ought to
know what conscience is / its disgraceful! / its scandalous! / its shocking!
/ theres a limit! (, ,
- ,
..)
(bir kəs) insafa gəldi someones
conscience began to prick him (her) / to give voice within him (her)
/ (- , )
insan ayağı dəyməyib the foot
of someone never stepped (trod) here (there, etc.) ( , )
İnsan bir dəfə ölər.
A
man can die but once. .
insan deyil, bir parça daşdır he has a heart of
flint ,
İnsan döyüş meydanında tanınar.
= A hero may be known in the battle - field. = .
İnsan əməyi ilə tanınar. Whatever man has
done, man can do. / Cf. One doesnt
need the divine spark to make pots. / Not God but man makes pot and pan. / It
doesnt take gods to make pots. / Its no gods who bake the pots. / It is not
as hard as that. . / . (, ).
* İnsanı qeyrət işlədər,
dəyirmanı su. Lit. A man
is known by his deeds, but the mill - by water. / Cf. No sweet without some sweat. / No pains, no gains.
, - . / .
, - .
İnsanın zilləti də, izzəti
də öz əlindədir. Lit.
Everyone is a blacksmith of his own fate (happiness). -
. / , . /
, . / - .
intellektual həyat
* the life of the mind ;
intihar * the Dutch act
intihar etmək (özünü
öldürmək) to be called to ones account
(bir kəsi) intim əlaqəyə girməyə
vadar etmək to demand sexual intercourse from someone as a payment for a
good turn (service, etc.) * ( -
- )
inzibati yolla (icra orqanlarının əmri
ilə) by administrative means *
ip ucu vermək to give rise to smth. a
ipə gətirmək bax ipə yatırtmaq
ipə
götürmək (Turk.) to
hang ones head
* ipə-sapa düzəlmək about the
expressive speech
ipə-sapa gəlməmək bax ipə yatmamaq
ipə yatırtmaq (məsuliyyətə
cəlb etmək) to curb someone / to subdue someone / Cf. to call someone to account / to give
someone a rub or two / Amer. to kick
ass and take names () ( , ,
)
ipə yatmamaq to yield to no persuasion / to
stand ones ground / to get violent (turbulent, uncontrolled)
, , , / . /
ipə-yüyənə yatmamaq bax ipə-sapa gəlməmək
ipək kimi as smooth as silk / Cf. as supple as a glove / as meek
(mild) as a lamb
ipəyə dönmək to be as smooth
as silk
ipi qırıb qaçmaq to rush headlong
as if one has been let off the lead (, , )
ipi qırmaq to be beyond control / to get out
of / to get out of hand / to be above oneself / to become unmanageable / to
slip away / to get out of hand ( -, -)
ipi-sapı yox a reckless / foolhardy (about unbridled,
ungovernable man) (, , , )
ipin ucunu buraxmaq let someone get out of hand
(to spoil child) - (, , )
ipindən çəkmək to take
someone in hand / to bring pressure to bear on someone / to get at someone / to
tackle someone / Cf. to take someone
in leading strings / to keep a tight rein on smth. / / (, )
ipini boşaltmaq let go of someones reins /
to release someone out of a tight rein
ipini buraxmaq bax ipini boşaltmaq
ipini burmaq to keep someone or smth. on a tight
rein / to pull someone up / to hold back / to tighten up on someone / to
tighten the screw a bit / to put the screws on / to crack down
/ y / ()
( ) / / / .
ipini çəkmək bax ipini yığmaq
ipini dartmaq bax
ipini çəkmək
ipini yığışdırmaq bax ipini dartmaq
ipini yığmaq bax ipini burmaq
ipinin üstünə odun yığmaq
olmaz an untrustworthy man ,
ipləri açmaq to give up the ghost / to
slip ones cable / to pop off the hooks / to kick off (to die) ()
irad tutmayın do not judge me too
severely! / be lenient! / I am afraid I can do no more! / its the best I can
do! / dont expect too much! ( )
iradəli (adam) a strong-willed person / a
person with a temper /a tough character * (, , )
irəli! 1. steady! / bear steady! / keep her
steady! / steady as you go! / steady there! * ! (
); 2. to arms!
! ( )
irəli düşmək to gain time
irəli getmək (yüksəlmək)
to go
far a long way / to make ones way up / to rise high / to make out very well ( )
irəlidə olmaq to be in advance of
irəliləmək (müvəffəq
olmaq, müvəffəqiyyət qazanmaq) to go places / to bring home
the bacon / to be in advance of , , ,
, , ,
irəliləyiş * a leap forward
/ /
irəlisini-gerisini düşünmədən
(bir anda, o saat) with a stroke of the pen ()
( , , )
irəliyə baxmaq to look ahead / to look forward
iri addımlarla irəliləmək to advance with
giant strides (to make tremendous progress)
irqi
ayrı-seçkinlik * the colour bar
isfahan lotusu an old fox / a swindler / a crafty
man / a wily man / an artful person .
/ / /
isitmə sistemi * stove heating
İslam zəifdir. Lit. A flea in one pocket and a louse in the other. / Cf. One is poor as a church mouse.
() , - () . (.
)
islanmış cücə kimi bax islanmış toyuq kimi
islanmış toyuq kimi as limp as rags /
like a dying duck in a thunderstorm (, ,
, )
İslanmışın
yağışdan nə pakı (qorxusu)? The beggar may sing
before the thief. / Cf. The beggar
may sing before a footpad. / A beggar car never be bankrupt.
. / , . / . / . , .
/ , . / . /
.
istefaya çıxmaq * to accept the
Chiltern Hundreds
istehza etmək to have game with someone / to play tricks / to make fun of someone
( -)
istehzalı irad a witty remark / a witticism
/ a jest / a quip (, )
istemaldan çıxmaq (daha işlənməmək)
to
fall into disuse / to go out of use
isteriya çıxarmaq bax hal-təbdən
çıxmaq
istədiyinə yetişmək (nail
olmaq) to get ones way / to gain (to win, to achieve) ones end(s) *
() ( , )
istənilən qədər (çox,
çoxlu) any number ()
istər-istəməz like it or not /
willy-nilly / whether you like it or not / no matter how you look at it /
whichever may you turn -
() / / / ( ,
, , )
istər-istəməz uğursuzluq (itki, fəlakət)
qaçılmazdır to write it off as lost / to consider it gone /
you may reckon all is lost / it is as good as lost (done for) / it is a
write-off / to give up all hope * ( , ..)
istər özünü öldür,
istər özünü cır! its simply unbearable! / it is
positively terrifying / its enough to make you shot for help (the situation is
desperate) ! ( ,
, - )
istəsən də, istəməsən
də wherever you turn / whichever may you turn /
İstəyənin bir üzü qara
olub, verməyənin hər iki üzü. Theres no harm in
trying. / Theres nothing like trying. / A trial is no denial.
, . / , . /
, .
istəyirsən göyə çıx
one could howl like a wolf / one might as well go and hang oneself / you
cant do anything about it / its simply unbearable! / one might as well do
what he wants / its enough to make you cry (weep)! / its enough to drive you
mad (crazy, frantic)! / I cant for the life of me (do smth.) / theres not a
thing in hell you can do about it / one might as well be in ones grave / Cf. it is enough to make you cry
/ / / /
( , , - ,
)
... isti aşına soyuq su qatmaq to put grit in the
machine / to put a spoke in someones wheel / to throw a spanner into the works / Amer. to throw sand in the wheels ( , )
isti alt paltarı * long johns
istidən nəfəsi darıxmaq to
suffocate with heat
İstidən ölən olmayıb. Lit. Fair heat breaks no bones. / Warmth never broke any
bones. * . (, , .)
istifadə olunmamış vasitə *
an arrow left in ones quiver
isti-isti (o saat, gecikdirmədən)
following a hot scent / hot on the heels of someone or smth. / close in the
tracks of someone or smth. / without delay / while the scent is still hot / ( , - )
isti-isti getmək to be hot on the trail (track)
/ to follow hot on the track / to follow a hot scent
isti-isti ikən (yaddan
çıxmamışkən) to do smth. with a clear (fresh) mind
/ to do smth. with a clear head (while smth. is fresh in ones memory) * ( , )
isti-isti izinə düşmək to
follow (tread) in someones footsteps / to be in the track of someone
() / () c
isti-soyuqluğu yoxdur it is
not to someones liking / it goes against the grain with someone ( , )
isti yer (gəlirli
yer, xeyirli iş) a snug job / a
cushy job / a soft post / a fat job / a fat office /
( )
isti yerini soyutmaq to lose prosperity for his
(her) own fault
istifadəsiz saxlamaq to keep smth.
hidden away / to hide smth. away / to keep smth. back / to be hidden away
(shelved) / to be kept in store (, , ..) * ( , )
istiot dadmaq bax
isti-soyuq dadmaq
istirahət etmək to take a load off / to be retired
/ to rest from ones exertions / to be inactive
(, ) / / ()
istirahət vaxtı (istirahət saatı) rest-hour
/ ( , , , ,
)
İstisini sevən, tüstüsünə
də dözər. Lit. If
you like to slide down-hill youve got to pull up your sled. / Cf. After the feast (dinner) comes the
reckoning. / He that would eat the fruit must climb the tree. / He that would
have eggs must endure the cackling of hens. / He who would eat the nut must
first crack the shell. / He who would search for pearls must dive below. / If
you dance you must pay the fiddler. / If you can a tune you must pay the piper.
- . /
- . / - . / , .
/ , . / - .
isti-soyuğa alışmaq one accustoms
oneself to misfortunes of life
isti-soyuq
(uşaq oyunu) to get hot or cold
- ( , , -
)
isti-soyuq bilmək bax isti-soyuq dadmaq
isti-soyuq dadmaq to have seen much sorrow / to
have had no end of trouble / to get knocked about / to have got ones share of
trouble / to have gone through a lot (a great deal) / to have had ones fill of
trouble / to have been through it / to have had a taste of misfortune
/ /
isti-soyuq dadmamaq not to get knocked about / not
to have got ones fill of trouble
isti-soyuq görmək bax isti-soyuq bilmək
isti-soyuqdan çıxmaq Lit. to have come through fire, water,
and copper pipes
istismarçı siniflərin
qırğına göndərdikləri soldatlar cannon-fodder /
food for powder * ( , )
iş açmaq (cəncəlli iş
başlamaq) to stir up trouble / to make a mess / to make a muddle of
things / to start the ball rolling / to put the chestnuts in the fire / to make
a fuss about smth. / ( - , , )
İş adamın cövhəridir. The good workman
does a good job. / Cf. As is the
workman so is the work. / The work shows the workman. / He works best who knows
his trade. / Practice makes perfect. . / . .
iş almaq to get a stretch
( )
iş arasında (işarası, boş
vaxtlarda) at odd moments / in spare time / between things / between this and
then / as a side-line / in passing / while one is about it / (
, )
iş başımdan aşır someone
has a lot of urgent things to do / to be bustling about ( , ..)
iş başına! set to work! !
iş başına keçmək to be at
the head of smth. / to tak over the
leadership / to become the leader
iş başında duranlar (hakimiyyət
başında duranlar) those in power / the powers that be
iş çıxarmaq bax iş açmaq
iş çıxmamaq nothing had gone / to
give no effect / to exercise no any influence / to have no effect on someone or
smth. / /
iş çox dərinə getdi the matter has gone
too far
iş dalınca getmək to be on the run ( )
iş deyil (belə olmaz) its no go /
thats not the way (to behave) / that is no good at all / that wont do at all
( , )
iş düşmək to take a place (to
happen) ()
iş düz gəlmir (iş
alınmır) it isnt working out
iş əngəldir things are looking
rotten / things are looking black / things are looking blue / things are
looking grim / its bad lookout / Cf.
someones goose is cooked / / /
(- )
iş görmək to get down to smth.
enthusiastically, without delay / to take the bull by the horns ( , )
iş görmək istəmir he (she) does
not care a straw (a damn, a rap, a fig) / someone couldnt care less * ( , -)
iş xarabdır bax iş əngəldir
iş içində iş var a shady
business / its all a mystery ( o )
İş insanın cövhəridir. The work is the
essence of the life. / To live is to create. = .
iş işdən keçib and thats that
/ and theres an end to it all / and that puts the lid on it / and be done with
it / ( )
İş kefdən irəlidir. Work done, have
your fun. / Works done, now for some fun. / Cf. Business first, pleasure afterwards. / Business before
pleasure. - .
iş kəsilmək to be a convicted person
(convict)
iş kəsmək to sentence someone to
imprisonment
iş qətiyyən yerindən tərpənmədi
things havent budged an inch
iş o yerə yaxınlaşır (ki )
that is where this is all leading to / things are clearly moving toward it ( , )
iş sona yaxınlaşır matters are
coming to a head
iş şuluqdur bax iş əngəldir
iş üstə qoymaq to egg someone on
smth. / to incite someone to smth. / to put someone up to it / /
iş yaxşı gedir things are looking
up / to go well / to be going alright /
things are going smoothly / to take a turn for the better / to be on (upon) the mend /
things are going better / things are taking a turn for the better / things are
in a fair way / things keep improving / everything seems favourable / () / ( , , , )
işarası (iş arasında) at odd moments /
in spare time / between things / between this and then / as a side-line / in
passing ( , )
işarə etmək * to allude
işarə qoymaq (yadında saxlamaq
üçün) to fix smth. in the memory / Cf. to nick smth. down (
-, )
işbaz (fırıldaqçı) a
big operator / a swindler / a spiv ( , )
işdə in reality * ( , )
işdən azad etmək (qovmaq) to send
someone packing / to send someone flying (to dismiss, to sack, to fire someone)
işdən azad
olunmaq (qovulmaq) to get ones walking-orders / to get ones walking-papers
/ to get ones walking-ticket / to get the bird / to get the kick / to get the
mitten / to be sacker / to get the push / to be fired / to get the sack / to
get the boot / to catch it in the neck /
to get the bounce / to get the chuck / to get the order of the boot / to
get the air / to get the ax / to take it in the neck / to get the gate
/
(
)
işdən çıxarılmaq (vəzifədən
azad olunmaq) to get the bird / to get the boot (
)
işdən çıxarmaq (vəzifədən
azad etmək) to give someone the bird / to give the boot ()
işdən çıxmaq to give (to get)
the bucket
işdən düşmək 1. to be put
out of action / to be knocked out of the ranks / to leave the ranks / to come
out of action / to break down (, ) ( ); 2. . to grow (get, become) old
işdən xəbərdar olmaq 1. to be
in the know / Amer. to be on the
inside / to know the ropes / to keep close track of smth. ( , .. -); 2. to become well
informed (posted) about smth. / to begin to feel at home in ones role / Cf. to get the feel of smth. / to find
ones feet ( -)
işdən iş çıxartmaq
(özünü əngələ salmaq) its nothing to make a
song and dance about
işdən soyumaq the works interest has
waned / to damp ones enthusiasm () /
işdi-gücdü adam go-ahead / an
energetic man / an industrious person / a diligent man /
(, , , )
işdir, birdən if / in case of smth. / in the event of smth. / otherwise (
-) / (, , )
işə bax! well, this is a fine thing! /
thats a nice how-dye-do! / what a business! / look at that now! / of all
things! / what a nuisance! ! /
! ( , , )
işə baxma (təhqiqat)
reconsideration (examination, investigation, review) *
(, -)
işə buraxmaq to put smth. on sale / to
sell smth. off / to flog smth. ()
işə ciddi girişmək (ciddi
olaraq işə başlamaq, qəti hərəkət etmək)
to take the bull by the horns ()
işə düşdü to be caught
before one knows it
işə düşmək 1. to be put
in operation / to come into service / to be commissioned (,
) ( ); 2. to get into a spot / to get into a scrape
/
işə getməmək bax işə keçməmək
işə gəlmək 1. bax işə yaramaq; 2.
(münasib, yararlı olmaq) it suits / its suitable / its just to
ones liking * (, , )
işə girişmək to start working
/ to
get to work /
işə keçməmək to be
uncustomary / to be unfit for smth. / to have no demand / / ()
(bir kəsi) işə qoşmaq to set someone to
work -
işə salmaq 1. to use smth. as a means
(instrument) to gain ones purpose / to bring smth. into action / to deploy
smth. / to use smth. as a weapon / to make use of smth. as a weapon / to set
a-going / ; 2. to draw someone into a mess () - ; 3. (istifadə etmək) to put
smth. into service / to bring smth. into play / to send (troops) into action /
to press smth. into service (, -)
işə yaramaq to be in a great demand () / ()
işgildən çıxmaq to get out of
a tight corner
işgilə düşmək to get into a
scrape
işgilə salmaq to drive someone into a trap
/
işığa kor baxım əgər
...
strike me down on the spot if / may I die on the spot if / Ill be damned
(blowed) if ( -)
işıq üzü görmək to
come out / to appear (to be published, to be issued) () / ( )
işıq üzü görməmək
not to be published (issued)
işıq üzünə həsrət
qalmaq to know no rest / never have a moments peace / to work like a
cart-horse / ( , , ); 2. to be half blind with severe pain / to suffer
from smth. ( , )
işıqlı dünya başına iynə
gözü kimi daralmaq someone will get hell / someone will catch it
hot / someone will take it in the neck / Cf.
everything went dark before someones eyes / everything swam before someones
eyes / someone grew blind with smth. /
işıqlı dünya gözünə
qaranlıq (zülmət) görünmək bax işıqlı dünya
başına iynə gözü kimi daralmaq
işıqlı dünyaya
çıxarmaq to open someones eyes to smth. ( , y )
İşıqlığa
çıxasınız! Be happy! / May you be happy! !
işıqlığa
çıxmaq to be happy ( )
işi Allaha qalıb things are
looking black / things are looking grim / its bad lookout /
işi basməmmədi görmək to do things
carelessly (in a slapdash way) - - ( )
işi başından aşmaq there is no
end of smth. (wealth (lot) of smth., heaps of smth.) / to have much work to do
(to be too busy) -
işi batırmaq and the whole thing is wiped
out / Cf. and none will be the wiser
/ and nobody is haporth the wiser /
işi bitmək to come to the end
işi bitmişdir the game is up for someone /
Cf. someones song is sung / .
işi deyil it is too hard for one / it is a hard
nut to crack for one / its beyond ones depth
işi dolaşığa düşmək
to get into a tight corner / to get into a mess ( , , )
işi düşmək to deal with someone
or smth. / to have to do with someone or smth. ( - , -)
işi düyünə düşmək
bax işi dolaşığa
düşmək
işi düz gətirmək someone is in
luck / everything comes easy to someone / someone is always lucky and
successful / someone is born under a lucky star / all water runs to someones
mill / someone was born with a silver spoon in the mouth / someone is wrapped
in his (her) mothers smock (- , )
işi düz gətirməmək someone
is in bad luck
işi evə götürmək to take
work home *
işi əla görmək (yüksək
səviyyədə) to make a good job of it / to make a good show of
smth. / to do smth. brilliantly (to perfection) * /
(, )
işi əngəldir a really tight corner
/ a pretty bad fix * (,
)
işi əymək bax işi düz gətirməmək
işi fırıq olmaq bax işi əngəldir
işi xod getmək to have still got ones
head above water / to keep afloat / to hold ones own / to remain in effect (, ) ( , )
işi işə qatmaq not finishing
one work, to start the other ,
işi keçmək to be dependent on
someone -
işi korlamaq to make a mess of things / to make
a lot of blunders / to cause a lot of damage (trouble) / to make a balls-up of
smth. / ( )
işi olmamaq not to deal with someone / / .
işi pırtlaşmaq bax işi düyünə düşmək
işi rast gətirmək bax işi düz gətirmək
işi rast gətirməmək bax işi düz gətirməmək
işi rastına düşmək bax işi rast gətirmək
işi süründürmək (ləngitmək,
yubatmaq, uzatmaq) to mark time / to waste ones time / to delay things /
to dawdle / to mess about / to drag out / to take ages to do or finish smth. ( - , -)
işi şuluq olmaq bax işi fırıq olmaq
işi taraz olmaq bax işi tutmaq
işi tərs gətirmək bax işi əymək
işi tutmaq bax
işi düz gətirmək
işi tutmamaq bax işi düz gətirməmək
işi uzatmaq to shelve smth. / to pigeonhole
smth. / to put the matter on file / to put smth. in the files / to put smth.
off / . ()
işi var (bir yerə getmək
üçün bir səbəb kimi işlənir) * go and see a
man about a dog / go to see a friend ( , )
işi yaşdır bax işi əngəldir
işi yöndəmə salmaq to civilize
someone or smth. / to tidy up someone or smth. / to tidy up a bit someone or
smth. / ( , )
işidir 1. someones creation (work,
handiwork, etc.) (- , ..); 2. its all his
(her) doing / thats his (her) handiwork / his (her) hand has been at work here
( - , ..)
işim-gücüm qurtarıb! (həvəsi
olmamaq) why should I? / a fat lot I care! / not me! * ( ?, , !)
İşim şuluqdur. Things look black
(blue, nasty). / Its as rotten (bad) as can be. . / , . / - . (, .)
İşin(iz) avand olsun! Good luck to you! /
Every blessing and success attend you! / May all day go round! / Cf. Break a leg! ! ( )
işin başı an instigator (, )
işin cəmini tapmaq bax işin ucunu tapmaq
işin içində boğulmaq
to be lost in someones work / to be over head and ears in work /
işin içindən çıxmaq to
get out of a tight corner
işin içindən iş
çıxar (Im afraid,) it may be some trouble
işin içindən iş
çıxarmaq to do a lot of silly things / to make a stir / to cause
trouble / to commit blunders / Cf.
theres the devil to pay / he (she) has been and done it! (, )
işin içindən iş
çıxmaq its now only a matter of smth. / one thing is missing /
smth. is standing in the way / it depends on someone (, , )
işin mahiyyətinə fikir vermək
to get at the root of smth. /
to get to the root of things / to look at the root of things / to go to the
bottom of things / to look below the surface () ( , -, -)
işin (söhbətin) mahiyyətini
müxtəlif cür başa düşmək to talk in
different languages / to speak different languages
( , )
işin tərs üzü the reverse of the
medal / the other side of the coin / the other side of the shield / the dark
side of the picture (, ) ( -)
işin tərsliyindən as bad (ill) luck
would have it / by bad fortune / by ill luck / by mischance /
işin ucunu tapmaq to adapt oneself to work / to
get the knack of work ( , )
işin üstündə olmaq (idarə
etmək, rəhbərlik etmək) to be in charge of / to be at the
head of smth. (to lead smth., to guide, to rule over) ()
işinə görə (xidmətinə,
əməlinə görə) according to someones deserts
( , )
işinə pər qatmaq bax işinə pər vurmaq
işinə pər vurmaq Lit. to spoil the mass for someone / to
upset someones plans (calculations, etc.)
/ to twart someones plans / to spoil someones hand / to work havoc / Cf. to knock someones plans into a
cocked hat / to upset someones apple-cart / (, )
işini biləndir (ağlı
başındadır) he knows how many beans make five
işini bitirmək (öldürmək,
ölümcül hala salmaq) to run someone through the guts /
to rip up someones belly / to disembowel someone / to drive someone to
his (her) grave / to do away with someone / to send someone to glory / to send
someone to kingdomcome (to kill someone) / . / /
(, -)
* işini görmək (öz təsirini
göstərmək) to exert an influence upon something / to have an
influence on smth. ()
işini möhkəm tutmaq to get for and
against weighed / to get pros and cons weighed / to think twice / to think
smth. over / to reflect on smth. / to meditate on smth. / to ponder (over/on) /
to think smth. out in advance / /
( )
işinin üstünü açmaq
(ifşa etmək) to show someone up in his true colours / to expose
someone / to unmask someone / to show up / Cf. to put light through someone /
to bring someone to light / to bring someone in (into) the open () () ( -)
işlək vəziyyətdə (işləyən
zamanı) to be in working condition (to be working) * ( )
İşləməyən dişləməz. = He who does not
work, neither shall he eat. / He who would catch fish must not mind getting
wet. / Nothing to be got without pains. / No pains, no gains. / Nothing
venture, nothing have (gain, win). / No sweet without some sweat. / No cross,
no crown. / A cat in gloves catches no mice. / He that will eat the kernel must
crack the nut. / He that would eat the fruit must climb the tree. = , . / ,
. / . / . /
, . / , .
işlənməyə (tətbiq edilməyə)
başlamaq to be of use / to be used for practical purposes / to be put to
good use / to be pressed into service / ( )
işlər fırıxdır lost
cause / lost hope / bad job / hopeless job / its all up / its a gone case /
its a dead frost / its all day domino with someone or smth. / its a rotten
business / its a bad lookout / things are looking black (grim, blue) / one is
in a bad hole / it is getting hot / this means trouble / things do not smell
too healthy / Cf. the band begins to
play / war is in the air / things look blue / / / (, ) ( )
işlər getmir things are not going well
işlər qızğın
çağdadır things go swimmingly / things are in full blast
(swing, riot) / business as usual, things are moving, and everyone is happy , ( , , )
işlər necədi? to find which way the
wind is blowing / see how the cat jumps / see which way the gander hops / to
trim ones sails to the wind ? ( ?)
işlər yağ kimi gedir (işlər
düzəldi, işlər öz qaydasındadır)
everything is going smoothly
işləri korlamaq to make a muck (a mucker)
of smth. / to foul (to screw) smth. up (to spoil smth.) * (, -)
işləri yerinə qoymaq (işi qaydaya
salmaq, yerbəyer etmək) to put in order some affairs / / / (, , -)
işlərimiz fırıxdır the things look blue
işsiz to be out of work (business) / to be
out of office (employ) / to be (get) left out of things (of the running) / to
be at a loose (an idle) end ( , , )
İşsizlik arsızlıq gətirər.
Lit. Indolence spoils a man.
. / ,
. / , .
iştaha açmaq üçün
yeyilən xörək (başlanğıc üçün)
for a starter / for brewing smth. * ( ,
-)
İştaha yeməklə gələr.
= Appetite comes with eating. / Cf. One leg of
mutton helps down another. / Eating and scratching wants but a beginning.
A .
iştahanı şəş elə Lit. to hold your pocket wide! / Cf. keep hoping / no hope / not a hope /
nuts to you! / iron. rather! . . ! ( , )
iştahası küsdürmək to
discourage someone from smth. / to put someone out of conceit with smth. /
iştahası küsmək the appetite has
disappeared /
iştahası yeddi yerdən
açılmaq Lit. the
apppetite of a wolf (a beast) / voracious appettite () / . /
it abırında bax it diriliyində
it aparan olsun 1. let it will stick in your
throat! . ! (, - ,
- -); 2. (könülsüz
olaraq) to greet someone
slightingly, reluctantly, unwillingly ()
İt araba kölgəsində yatar, elə
bilər öz kölgəsidir. Cf.
Dont plunge where you are not wanted. , . / , . / , .
it canı kimi it will heal quickly enough (, ,
.., )
it də getdi, ip də 1. to be no better off
than at the start / to get nothing for ones pains / to lose ones hopes of
getting rich , / . ; 2. you can (may)
whistle for him (her, it, etc.)! /
try and catch him out! - / ( ); 3. and he (she)
vanished into thin air / he (she) has gone for good now / and that was the last
you ever saw of him (her) / finished / gone / lost / spent / kaput / fini /
shot / pfit / Cf. you can kiss
someone or smth. goodbye / you can whistle for someone or smth. (, ) / - ( , , , , )
it dəftərində də adı
yoxdur (hörmətsiz, sayılmaz, avara adam
haqqında) about an unrespectful man ( )
İt dəvəyə hürər, dəvə
eşitməz. The braying of an ass does not reach heaven. , . ( )
it diriliyində bax it günündə
it döymək bax it qovmaq
İt elə it kimi ölməlidir. The
dog shall die a dogs death. / To a dog a dogs death. / A curs death for a
cur. / Cf. He that lives wickedly can
hardly die honestly. .
it günündə bax it kökündə
İt hürər, karvan keçər.
= The dogs bark, but the caravan goes on. Lit.
The dog barks, but the wind bears it away. / Cf. The moon does not heed the barking of dogs. / What does the
moon care if the dogs bark at her? / The braying of an ass does not reach
heaven. / More bark than bite. / A dog in the manger. , . / , .
it ilində (lap çoxdan) when Adam was a
boy / when queen Anne was alive / in the year dot (one) / (-, )
İt itin ayağını basmaz. Dog does
not eat dog. / Lit. Ravens do not
peck out one anothers eye. / Crows do not pick crows eye. / Hawks will not
pick hawks eyes out. . / . / . / . / . / , .
it kimi utterly / extremely dead (-tired) ( , ..)
it kimi çıxartmaq (qovmaq) to turn
someone out ignominiously
it kimi hirsli as ross as two sticks ( )
it kimi iy bilir an extraordinary nose for
it kimi qovmaq = Lit.
to turn someone out as a dog =
it kimi peşman a hang-dog air / a hangdog
expression / a hang-dog look ( )
it kimi peşman olmaq to be vexed about smth.
/ to gnash ones teeth (to repent bitterly) () ( , )
it kimi sadiq as true as steel ( )
it kimi yorulmaq = to be dog tired / to be
dead-beat / to be dog-sick / to be knackered / to be worn to a frazzle =
it kökündə as a dog / in a canine sight (
)
it qovmaq to hang about / to loaf (loiter,
fritter) ones time away =
it-qurd every riff-raff / every rabble / () (, , )
it oğlu son of a bitch / / (
)
it-pişik bax
it-qurd
it-pişik kimi boğuşurlar Cf. to fight like cats (and dogs)
, ( , )
it sifəti (çox hirsli) as cross (glum,
sulky, surly, vicious) as a bear with a sore head / as cross as two sticks ( )
it sifəti almaq (hirslənmək) to
get ones Indian up / to get off ones bike / to get ones Irish up / to get
ones rag out / to get ones shirt off / to get ones monkey up
/ / / /
(, )
it sürüsü kimi as a dogs pack /
all
the people / children and grown ups (all) / o
( )
it sürüsü kimi dalınca
düşmək to flock after someone (
-)
it sürüsü, köpək
sürüsü two of every living creature under the sun / its a
Noahs Arc of a kind / all sorts and kinds of people / hotchpotch of people /
hodgepodge of people ( , - )
it yemi cats meat sausage
( )
it yerinə qoymamaq not to care a brass farthing
(button, pin, fig, straw) for someone or smth. / not to give a damn (curse,
darn, hoot) for someone or smth. / to think that someone or smth. is not worth
a groat / to make no account of someone or smth. () ()
* it yesə gözləri ağarar about
smth. uneatable (inedible) ( , )
İt yeyəsinə
oxşayar. As master, so is his dog. , . /
, . / , .
it yeyəsini tanımır one pulls one way,
the
other pulls the other way / all at sixes and
sevens / Cf. Dutch concert
, ( , , ) .
* it yeyib, pişik qusub 1. about smth. sickening / nauseating
-, ( ); 2. about scrawls
itaətdə saxlamaq to keep someone under
ones thumb / to keep someone or smth. on a tight rein / to keep someone or
smth. in check / to hold someone in leash / to put a curb on someone or smth. / / ()
italyan tətili (tətilçilər
iş yerinə gəlir, amma iş görmür) a sit-down strike
İtdən qurtardıq, qurda tuş
(rast) gəldik. Cf. From bad to worse. / Out of the frying-pan into the
fire. / From smoke to smother. , .
, . ,
.
itə ağac atırsan Lit. as many of them as stray dogs / Cf. they are thick as flies
( )
* İtə bax qarpız yeyir.
(qudurmuş, quduz adam haqqında) to become impudent / insolent /
barefaced / a rabid man / furious man / wild man , ,
, ,
itə daş atma (yatanları oyatma)
let sleeping dogs lie
( - , )
İtə də bir çörək
borcludur. One is up to the neck (ears, chin, elbow) in debts. ,
- . / ,
. / . / . /
. / .
İtə hörmət edərlər -
yiyəsi xatirinə. Love me, love my dog. = . / -
. / .
itələyib yerində oturub the image
of someone - (
, - )
iti ağıl (tez dərk etmə
qabiliyyəti) a quick mind / a quick wits *
iti balta kimi başına enmək Lit. like a thunder out of a clear sky / Cf. like a bolt from the blue (, , )
iti çaparaq (qaçmaq) to rush like
mad / to rush at a breakneck speed / to make a frantic dash for smth. / to run
for all one is worth / Cf. to rush
off headlong / to run helter-skelter / to run for ones life ( , )
iti göz a quick eye / true eye / keen eye
()
iti qələmi var someone has a lively pen
İti
öldürənə sürütdürərlər. As you
make your bed, so you must lie on it. , . /
, .
itidil bax
acıdil
itidilli olmaq (yazmaq) to dip ones pen in
gall
İtil! Get knotted! / Get along
with you! / Shut the door behind you! / Clear off! / Keep out of sight!
! / ! / . / C !
İtil buradan! Get away with you! / Go to hell!
/ Go to pot (grass, thunder)! / Go fly a kite! / Go and put (stick) your head
in a bucket! / Go jump in the lake! / Get stuffed! / Bugger off! / Buzz off! /
Piss off! / Eff off! () ! / , !
itil cəhənnəmə! (rədd ol
buradan!) away with you! ! / !
İtimin qurd dayısı. Nullity. /
No-account. / A nothing. / Nixie. / Cf. Jackstraw. / A man of straw. / A dead log. / Cf. The odd man out. (Unnecessary, needless, not wanted).
. / : . / : .
/ : . / ,
. /
(). / .
.
itin ağzına sümük atmaq to
grease someones palm / to give a bribe / to buy someone / to appeal someone /
to bribe someone
/ / /
itin başını ağzına almaq to burst out
into a lot of drivel / to rave about smth. / to grind out some balderdash / to
talk rot / to prate / to twaddle / to say what comes into ones head / to let
smth. out / to give smth. away / to talk utter nonsense / to write rubbish / to
babble some nonsense / / /
/ / / /
/ / /
İtin dilini bilir. A sly one. / A sly rogue.
/ A queer customer. / An artful fellow. / A fast fellow. / A bad egg. / One
cant get on the right side of someone. / No road can be found leading up to
someone. . / . /
, . / , . /
. / , .
itin rəngi the colour of ones dog *
itinə tök 1. (çoxlu)
helluva lot ( ); 2. (son dərəcədə
çox) Lit. As many of them as stray dogs / lots (heaps) of smth.
/ running over (overflowing) with smth. / enough and to spare / Cf. They are thick as fleas. / () / ( , ); 3. helluva /
hellova (hell of a smth., usually of smth. bad, wrong, reprehensible, etc.)
( , - ,
..)
itir-batır eləmək to bring smth. to
naught (nothing) / to set smth. at naught (nothing) / to reduce smth. to naught
(nil) (, , )
itirəsi bir şeyim yoxdur anyhow my life
has not worked out for me / I have nothing to lose ( )
* itirib-axtaran yoxdur no one is interested in /
nobody takes an interest in /
itirilmiş görkəmlə to like a
duk in a thunderstorm , ,
itkinə düş! make yourself
scarce! / Cf. get lost! , ! ( !, !)
İtlə dost ol, çomağı yerə
qoyma. He that lies down with dogs must keep a stick. ,
.
itlə pişik kimi yaşamaq to live a
cat-and-dog life / to bicker (quarrel) like cat and dog / to agree like cats
and dogs / to agree like pickpockets in a fair
İtlərnən yatan, bitlərnən
durar. Lit. If would like to be
with the dog, you will be with fleas.
, . / , .
* itoynadan (zarafatçıl adam) joker / jester
iy bilmək to have a nose (for)
* iyi burnunda qalıb one cannot forget
someone or smth. /
iyi burnundan getməmiş
not a trace remained of smth. / not a trace of smth.
was left c
iyi də gəlməsin get off with you! / get out and stay
out! / dont you ever dare to set foot here again! / mind theres no sight or
sound of you here!
/
iyi də gəlmir there isnt a whiff of
smth. / there is no sign of smth. / there is no question of smth.
( -, -)
İyirmisində yel çəkən,
altmışında sızıldar. Lit. If one is not healthy at twenty, is not clever at thirty, is
not wealthy at forty, he never will be healthy, clever and wealthy.
, , ,
.
iyi-tozu gəlmir someone does not have a hope (a
chance) in hell / someone doesnt get the ghost of chance / its no go ( - )
iyi-tozu qalmamaq (heç kəs, heç nə yoxdur) not a trace
remained of smth. / not a trace of smth. was left / there is neither sight nor
sound of smth. / something melted into thin air
/ there is not a trace of someone / not a vestige
remained of something / () c /
( -, -)
İylənmiş suyu içməzlər. Stagnant water is not fitting for drinking.
()
.
iynə ağzından
çıxmış brand-new / as neat as a new pin / spick-and-span new
c
iynə atsan yerə düşməz there is hardly
room to move / there is no room at all / the place is filled to capacity / the
place is simply filled to suffocation / the place is simply jam-packed / the place is simply cram-full / the place is
simply chock-full / the place is crammed / the place is cram-full of people / Cf. there is no room to swing a cat / the place is
swarming with people (birds, animals, etc.)
/ / () / / () /
/ ( -)
iynə batırana biz batırmaq to pay someone
back in his own coin / to reay (answer, return) someone in kind / to give as
good as one gets / Cf. to serve
someone with the same sauce
iynə batırana şiş batırmaq
bax iynə batırana biz
batırmaq
iynə deyil not a pin / Cf. not a needle in a haystack (someone
or smth. that cannot vanish or remain unnoticed) (, , , )
iynə düşsə tapılar bax iynə itsə tapılar
* iynə gözü kimi very poky
İynə hara, sap da ora. Where the
needle goes, the thread must follow. / The thread follows the needle. , . ( )
iynə ilə gör qazımaq to toil
and moil / to bear the burden / to lead a life of drudgery / to drudge along in
the dreary routine / to stick to a routine job / to be slogging away at the job
/ to be sticking it out / to grin and bear it / to be busy with a killing work
/ to be occupied with a drudgery / / ( , , )
iynə ilə sap kimi to follow someone like a
thread following a needle (to follow someone obediently) ( , -)
iynə itsə tapılar a moonlit night c ( )
iynə kimi incəlmək to b converted into a skeleton
iynə olub gözə batmaq to arouse
someones envy ( )
iynə olub yoxa çıxmaq bax iynə samanın içində
itən kimi itmək
iynə salmağa yer tapılmır bax iynə salmağa yer yoxdur
iynə salmağa yer yoxdur bax iynə atsan yerə
düşməz
iynə samanın içində itən
kimi itmək to be lost as if a needle in a haystack
( )
iynə udmuş it kimi bax iynə yemiş it kimi
iynə üstündə
oturmaq to sit as if on pins and needles / Cf. to sit on thorns / to be on tenterhooks / to be on edge / to be
on nettles / to be on the anxious bench / to be on the gridiron / to be all on
wires / to be like a cat on hot bricks / to be on hot coals / to be on the
tiptop of expectation (, , ) / ()
iynə üstündədir to be on the hype
(needle, prod) ( ,
)
iynə yemiş it kimi nothing but skin and bone /
a track of bones / a stack of bones ( , )
iynəcə * a flying adder c
iynədən qurtarmaq to kick the drug
habit / to be on the hatch () (
)
iynədən sapa qədər bax iynəyə qədər
iynəyə qədər 1. absolutely
all (of someones belongings) / down to the last scrap /
( ); 2. fully / thorougly / in the minutest details / inside out
/ (, , , )
iynəyə oturmaq to take to the needle / to
join up (
, )
iynəni salsan yerə düşməz
bax iynə atsan yerə
düşməz
iynənin gözündən keçib
bax iynə yemiş it kimi
iynənin ucu boyda next to naught / next to
nothing / next to no ... / less than nothing / nothing to speak of / a little
to swear by / hardly anything / ( )
iynənin ucu qədər very small /
tiny / wee / pint-sized / pocket-sized /
( , )
iz azdırmaq 1. to
make buttonholes / to cover up ones tracks (traces) / to conceal all traces of
a crime
/ () ; 2. to fool someone by fine words / to put someone off with fair words
/ to fool someone with smooth talk / try to talk someone round
iz itirmək bax iz azdırmaq 1-ci mənada
iz qoymaq to leave its mark (imprint) on someone
or smth. / to stamp someone or smth. with smth. (
, , )
iz sapdırmaq to cover up ones traces
/ to throw smb.off the track (c)
/ c ( -
, , ) / - ( - )
izafi (artıq, lazımsız, gərəksiz,
lüzumsuz) neer-do-well / good-for-nothing / neither fish nor fleshy /
nor good red herring / he is one too many here / (, )
izahatsız all of a rush / with a high
hand / insolently / unceremoniously * ( , , )
izdihamın ağzı açıldı
someone was assailed on all sides by th crowd of people
izi-tozu da bilinməmək and the whole thing
is wiped out / Cf. and none will be
the wiser / and no one is the wiser / nobody is any the wiser / and nobody is
haporth the wiser
izi-tozu da qalmadı 1.(ölüb)
therell be nothing left of someone but his name / someones goose is cooked
(someone perished, died / will perish, will die) (, , ); 2. (qaçıb gizlənib)
someone disappeared without a trace / and that was the last that was ever seen
(heard) of someone (, - ); 3. (əbədi
itirilib) you have seen the last of it / you can whistle for it ( , )
izi-tozu da qalmayıb not a trace remained of
smth. / not a trace of smth. was left / there is not a trace of smth. / there
is neither sight nor sound of smth. / smth. melted into thin air /
izi-tozu da qalmamaq bax izi-tozu da bilinməmək
izi-tozu da tapılmamaq bax izi-tozu da qalmamaq
izini itirmək to cover up ones traces () ( , ,
)
izsiz-soraqsız itmək not a trace of
someone or smth. remained / someone or smth. vanished without a trace / in a
moment someone or smth. was gone / someone or smth. instantly (completely)
disappeared ( )
iztirab çəkmək to take it hard
(to worry about smth.) (, -
-)
- J -
Jeleli piroq * a dog in a blanket ()
jest etmək / eləmək * to saw the air
( )
- K -
Kabab eləmək to rub salt in (into)
someones wound (wounds) / to reopen old sores / to aggravate the wound / to
torment someone / ones heart is torn / it rends ones heart / it is like a
knife in ones heart / / /
/ ( , )
* kabab iyinə getmək to be deceived in
ones hope / to be disappointed in ones expectations . ,
kabab iyinə gəlmək bax kabab iyinə getmək
kabab kimi qovrulmaq bax kabab olmaq
kabab olmaq ones heart is bleeding / its makes
ones heart bleed ( )
kabinet portreti = a cabinet photograph =
kadr arxasına çəkmək to move smth. to
the background, behind the scenes ( )
kadr arxasında olmaq to be (remain) in
the background / to be inconspicuous /
to go unnoticed (, )
kadrlar şöbəsi = a personnel department
=
kağız qoymaq to leave word -
kağız kimi (dadsız) tasteless as
paper
kağız kimi ağ as white as sheet / Cf. as white as a ghost / as white as
death / as white as ashes ( )
kağız üzərində qalmaq (həyata
keçməmək, yerinə yetirilməmək) come to
nothing / to remain ink on paper /
kağızını vermək to grant
a divorce / agree to a divorce
kal durmaq bax
yuxudan kal oyanmaq
kalandır (pulu çoxdur) one is rolling
in money / one has money to burn (- )
kam almaq to take
vengeance on someone (to avenge someone)
()
kamal attestatı (orta məktəbi
qurtarmaq haqqında şəhadətnamə) a school-leaving
certificate
kamil musiqi qavrama qabiliyyəti a perfect ear
(an absolute pitch) *
kandarı keçmək to darken
someones door(s) -
(bir yerin) kandarını
çıxararaq bir şeyə nail olmaq strive to get results
through urgent appeals to official bodies * (
-, )
kandarını çıxartmaq to come
to the same place several times / to walk someone off his feet / to walk smb. off his
legs ()
kapital qazanmaq to make capital by
(out of) smth. -
kapital qoyuluşu (əsaslı inşaat
üçün buraxılan pul) capital investments
kapital yığmaq bax kapital qazanmaq
kar Lit. deaf woodcock / Cf. deaf as a post / deaf as an adder /
deaf as a stone / stone deaf * ( , )
kar aşmamaq to yield no results / to be of
no effect; to be of no sufficient , ;
Kar dedi: Səs gəlir!, kor dedi: Odur,
gəlirlər!, çolaq dedi: Durun, qaçaq!, lüt dedi:
Qaçmayın, məni soyarlar! Lit. Let me see, the blind man said. / Cf. A blind man would be glad to see. / We shall see what we shall
see. , - , , - , , , : . / , , . / , - , , - , , . / : . ( , .)
kar etmir you might as well talk to a brick wall / its
like being up against a blank wall / its like hitting ones head against a
brick wall ( )
kar olmaq (laqeyd olmaq) to turn a deaf ear to smth.
(, ) ( , )
kara gələn adam (yaxşı adam)
a good sort -
karandaşla çəkilmiş şəkil
in pencil *
karıxdırmaq (çaşdırmaq)
to cause to be mistaken / to confuse someone / to baffle someone / to muddle
someone / to throw someone off course / to put someone off his stroke / to put
someone in a quandary ( , , )
Karın könlüdəki. Every
heart knows its own bitterness. / Everyone talks about the things on his mind. / Amer. Its my funeral. / Cf. What the heart thinks the tongue
speaks. / The tongue ever turns to the aching tooth. , .
karqulaq olmaq hard of hearing / harder of
hearing / /
kartof unu (nişastası) = a potato flour =
Kasıb insan müflis olmaz. = beggar can
never be bankrupt. = .
Kasıblıq eyib deyil, fəlakətdir.
A light purse is a heavy curse. , . /
, .
kasıbın olduğundan bax dərvişin olduğundan
Kasıblar seçmək imkanına
malik olmur. = Beggars cannot be choosers. =
.
Kasıblığı və sevgini gizlətmək
çətindir. = Love and poverty are hard to hide. = .
kaş siz deyən olaydı your lips dispense
sweet honey / it is too good to be true / if only you were right! / thats
wishful thinking (, , )
Keçəl dərman
bilsə, öz başına edər. The needy cannot be helpful. One
that is of no use. , , .
Keçəl qız bəzənincə,
toy əldən gedər. Cf.
It is easy to be wise after the event. / When a thing is done, advice comes too
late. , .
keçəl suya gedən deyil you cant
catch him with chaff / you cant fool him / he wont be taken in / he wont be
had for a fool / Cf. take me for a
fool! / not likely / no fear! no thanks! .
/ , ( ) / . ! / y!
Keçəl suya getməz. An old bird
is no to be caught with chaff. / Old birds are not to be caught with chaff. /
There is no catching old birds with chaff. / You cannot catch an old bird (old
birds) with chaff. ( ).
keçəl suya getməz nothing of the
kind! / not likely! / no fear / not a bit of it / my foot / iron. oh yes, indeed! / iron. oh, of course! / nuts to you! ( , , )
keçələ daraq lazım olan kimi
(lazımsız bir şey haqqında) Lit. one needs it as much as a bald man needs a comb / Cf. need smth. like a hole in the head
(of smth. absolutely useless) ( , )
Keçən günə gün çatmaz, calasan
günü günə. Lit. What has fallen from the load is lost. / Cf. What is lost is lost, what is lost is gone forever. / Whats
done cant be undone. / It is no use crying over spilt milk. / You cant eat
your cake and have it.
,
. /
,
.
Keçən
zaman qayıtmaz. What is past is past. / It has gone the way of all
flesh. / It was a short-lived joy. = . /
, . / ,
. /
() .
Keçənə güzəşt deyərlər!
Whats done cant be undone. / Its all over. / The mill cannot grind with
the water that is passed. / Let bygones be bygones. / Its no use crying over
spilt milk. / A lost time is never found again. / Cf. Let the dead
bury their dead. / An injury forgiven is better than an injury revenged. / In
trouble to be troubled is to have your trouble doubled. C
, , . / . /
, . / (), . / , - . / , . ( , .)
Keçi can hayında, qəssab piy
axtarır. Charity begins at home. / Self comes first. / If you are in a
bad fix be content with very little. / Cf.
Better one small fish than an empty dish. , . /
, . / , . /
, .
keçi kimi bəyirmək (cır səslə
oxumaq) to sing (play) out of tune / to pull different ways /
(, )
* Keçi qaçmaqla kökəlməz.
bax Halva-halva deməklə
ağız şirin olmaz.
keçi qiymətinə (çox ucuz)
dirt-cheap / cheap as dirt / dog-cheap
keçi qiymətinə satmaq perish to no
purpose / ome to grief for nothing
Keçi öldü, qoturu qurtardı.
Cf. All is well that ends well.
, .
keçi su bulandırması a quibble /
cavil ( )
keçi təzə qapıya baxan kimi Lit. to stare at smth. like a sheep does
at a new gate / to stare at smth. like a booby / to look quite lost / to look
blank (, , )
Keçidə saqqal var, amma şeyx
deyil. Wisdom is not attained with years, but by ability.
. / : .
Keçini dəvə adına satır.
Lit. One sells a sparrow as a
nightingale. .
Keçinin başı gicişəndə,
buynuzunu çobanın çomağına sürtər. A
burden of ones own choice is not felt. ,
.
Keçinin bu meydanda nə işi ki, dərisi
boğazından çıxa. Yes, to some extent. / I dare say
youre right. / Theres no getting away from it. / I own it. ,
, , . / ,
, , . / E .
keçinin əcəli çatıb someone asks for a
good hiding (licking, thrashing, dressing-down) .
Keçinin əcəli yeyişən
zaman, çoban çomağına sürtünər heyvan.
The burden one likes is cheerfully borne. , -
.
Keçiyə qurd dəyməsə,
gedib həccə çıxar. Someone will pass all bounds if one
dont stop him (her). , .
keçmək (güzəştə
getmək, güzəşt etmək) to lower ones colours
()
keçmiş the past / the remote past /
yesterdays * (, )
Keçmiş ola! Thats ancient history!
! / !
keçmiş olsun let it pass
/ ( , )
keçmiş tarixlə (sonradan) decades after
the event / in retrospect / looking back (, )
keçmişdə 1. (keçmiş vaxtlarda)
the days of yore / bygone days (the past times) ; 2. (keçmişində)
behind someone / to someones name ( , ,
, ..)
keçmişdə adamlar have-beens
Keçmişin arabasında uzağa gedə
bilməzsən. Cf. Let bygones
be bygones. .
kef (əhval) a state of mind / a frame of
mind (mood, humour, spirits) (, )
kef almaq to make merry / to go on the spree
( )
kef çəkmək to binge / to be on
the sauce / let oneself slide / to go to seed / to go on the booze after a long
period of abstention / / ()
kef etmək to have lovely merry-making / Amer. to go on a bat (to amuse / to
enjoy / to divert oneself)
kef-hal? (nəcəsiniz?) how are you getting
along? (how are you?) -?
kef vermək (razı etmək) to meet
the wishes of someone (to satisfy, to please someone)
- (, )
kef üçün (içki
üçün) some money to wet ones clay (whistle) *
( )
kefçil a reckless / foolhardy (, ,
, )
kefdən düşmək bax kefi pozulmaq
kefə baxmaq to tread on air / to walk upon
air ( )
kefə qoymaq (xərcləmək) to
throw smth. down the drain (of money) () (
, , , )
kefi açılmaq to take fresh heart / to
take heart of grace / to take good cheer from smth. / to get a new lease of
life / to feel ones spirits rise / to feel up a good humour (to be delighted)
(, , )
kefi ala dağda to be in the seventh heaven /
to be all over oneself /
kefi buludlarda bax kefi ala dağda
kefi çatlamaq bax kefi açılmaq
kefi çəkmək to my tast
()
kefi çırtıq çalmaq Amer. to be on top of the world
kefi doxsan doqquz vurmaq bax kefi çırtıq çalmaq
kefi duru olmaq bax kefi kök olmaq
kefi durulmaq bax
kefi açılmaq
kefi gələndə according to ones
mood
kefi gəlmək 1. to take a violent fancy
to do smth. ; 2. bax
kefi açılmaq
kefi(n) istədiyi kimi anything one likes
/ anything one wishes ()
kefi(n) istədiyi qədər as many as
one likes / to ones hearts content / to ones wish
kefi kök, damağı çağ
olmaq to be in the seventh heaven
kefi kök olmaq Amer. to sit on top of the world / to be at ones best / to be
in good (great) form / to be in a good vein / full of beans / / ( , )
kefi kökəlmək bax kefi durulmaq
kefi qaçmaq bax kefi pozulmaq
kefi qalxmaq bax
kefi gəlmək
kefi özündə olmamaq to be in a bad
mood / to be off form / to be in low spirits (humour, temper) / to be out of
sorts / to be a cup too low / to be in the blues / to feel blue / to feel
anyhow (funny) / to be out of frame / to be not in the best of tempers / to be out of
spirits / /
kefi pozulmaq to lose heart / to despond /
to be dejected / to become downhearted / let ones spirits sink / to be out of
spirit ( , , )
kefi saz, damağı çağ to be
in a perfect bliss / Amer. to be on
the top of the world
kefi saz olmaq bax kefi kök olmaq
kefi üştürüngü vurmaq bax kefi çırtıq
çalmaq
kefi yerində olmaq bax kefi kök olmaq
kefi yoxdur (narahatdır, naqolaydır) someone feels ill
(not quite) at ease / someone feels awkward (uneasy, uncomfortable) / someone
is put off balance (, )
kefi yuxarı olmaq bax kefi qalxmaq
kefikök bax kefkom
kefimin o vaxtı deyil someone does not feel
well / someone feels out of sorts / someone feels out off colour / someone is
not himself (herself) ()
kefin necədi? hows life? / how goes it? / how
is it going? / how are things with you? ? ( ?,
?)
Kefin yaxşı olsun! (bu ifadə Kefin
necədir?, Necəsən? suallarına cavab olaraq işlənilir)
Thanks, and how are you? (it is the answer to the questions how are you?, how do you do?) ! ( ?
?)
kefinə bax if you were free to do smth.
/
kefinə buraxmaq to give someone too much
freedom a ( )
kefinə dəymək to sting someone /
to wound someone / to upset someone (, )
kefinə gəlmək bax kefinə yatmaq
kefinə soğan doğramaq Lit. to spoil the mass for someone / to
play havoc / to piss on someones fireworks / to upset someones mood / to put someone out of humour / to
put over () / ( )
kefinə toxunmaq bax kefinə dəymək
kefinə yatmaq someone or smth. is to someones liking (taste)
()
kefini açmaq to keep up someones spirit /
to raise morale / (, ,
, )
kefini kök eləmək to keep up heart
/ to keep a good heart / to carry a stiff upper lip / to keep up ones courage
/ to present a bold front / to take things on the chin / to keep ones chin up
/ to make the best of it / to make a bad bargain / not to let it get oneself
down / not to feel disheartened / to keep ones pecker up / Cf. to keep ones shirt (hair) on / / /
kefini kök saxlamaq bax kefini kök eləmək
kefini pozmaq to put someone out of humour / to
cast a shadow on (upon) smth. / to throw a damp (a damper) on (upon) smth.
(, , ) ( -, -
)
kefiniz necədir? how is it going? / well, any
luck? / well? ? ( : ?)
Kefinizə
baxın Go ahead / I dont care! / by all
means! / to your pleasure! / iron.
youre welcome! / let him (her, them)! () ! ( , , )
kefkom a well-doer
/ (, )
keflənmək
(sərxoş olmaq) to drink hard / to get blind drunk / to get
bug-eyed / to get cock-eyed / to get cross-eyed / to get pie-eyed / to get
pop-eyed / to get stewed to the eyebrows / to get loaded / to get pissed / Cf. to binge / slew / sozzle
/ sponge / to be on the sauce / to be on the bash / to get drunk to premises /
to hit the booze / to go on the piss / to drink until one sees pink elephants /
to be blind (hopelessly) drunk / to get pissed out of ones mind
(
,
,
) / () (
) /
(
)
kefli halda a bit
in ones cups / Cf. in ones cups / Amer. shot in the neck (slightly tipsy,
drunk, tight) / ( , )
kefli halda bir şey etmək to do smth.
in a state of drunkenness (in ones cups) * /
/ ( , -)
kefli-kefli (sərxoş halda) being drunk
/ being tight / being soused / being gassed / being in ones cups / being in
liquor / being very much on / one over the eight / with drink running freely
* / ( , )
kefli olmaq to be tipsy / slightly under the weather /
a bit on / half seas over / on the go / Amer.
half shot / in ones cups / groggy / boozed up / tight / gassed / blotto / canned
/ to walk on air / to be transported with joy / to get drunk / to get stoned /
to be light-headed
/ to be mellow / / / /
/ / / / ( , )
kefsiz olmaq to be in a bad mood / to be
off form / to be off colour /
...keşeyində durmaq to stand guard over
smth. / to watch over smth. / to look out for smth. (, )
/ (, -)
key (aciz, maymaq, əlindən işgəlməz
adam) a ditherer ( )
key kimi utterly exhausted / worn out / dog-tired
( , , )
key molla blockhead / dunderhead
/
keyf vermək to make merry / to go on the spree
( )
keyfi-kök (xoş əhvali-ruhiyyədə)
in good humour ( )
keyfi kök damağı çağ
to sit on top of the world / to be (to live) in clover / Cf. to live like a fighting cock / to live like a lord ( , , )
Keyfi kök, damağı çağ.
One lives on the fat of the land. / One is in clover. / One eats the bread of
luxury. / One lives in a bed of roses. , .
(bir şeyi) keyfiyyətli etmək a firm is very
reliable and trustworthy / someone is no man to waste his time on trifles /
someone wont fritter away his energy (strength, resources, etc.) / someone is very business-like
(efficient) * () ( , , )
keyfkom adam a gay dog ( )
keyfsəfa içində olmaq to be in a perfect
bliss / to be in the seventh heaven / Amer.
to be on the top of the world ( )
keyimək (donub qalmaq) to be rooted to the
spot / to stop dead
* kəbin kağızı (evlənmə
haqqında şəhadətnamə) marriage certificate
kəbin kəsdi (nigahda olmaq, evlilik əlaqələri)
Hymens meshes / Hymeneal connections (marriage bonds) (
)
kəbinləri göydə kəsilib Lit. they are born for each other (
, , ,
)
kəc gözlə baxmaq to look askance
kəclik etmək
stubbornly refuse smth. / to jib / Cf. to dig ones heels in
()
kədərləndirmək (qəmləndirmək)
to shadow smth. / to cast a shadow on (upon) smth. / to throw a damp(er) on
(upon) smth. ()
kəf getmək 1. to make a fool of
someone / to dupe someone / to swindle someone y /
(); 2. to cheat ; 3. let someone down ; 4. to
steal smth. ()
kəf gəlmək bax kəf getmək
kəfəni boğazına salmaq
bax kəfəni boynuna
dolamaq
kəfəni boynuna dolamaq to go to ones death
( ,
)
kəfəni çoxdan çürüyüb ones
bones are rot long ago (about a dead man)
( )
kəfəni yırtmaq he (she) had a miraculous escape /
one gets away from death
(, ) / ( ,
)
kəg qabırğa to be stubborn as an
ass
Kəhərim altında,
ağlım başımda. Ones own master. / Master of oneself.
, . / . / .
kəkələnmək (lovğalıq
etmək) to get a swelled head over / to grow proud (be proud of)
Kəklik qaqqıldamasa, qaranquş onu
tapmaz. Ones language is his (her) enemy.
. / . / ,
.
kəkliyi azmaq to have too much to eat (to
overeat) (,
)
Kəl qoşub cüt sürməyən,
çörəyin qədrini bilməz. Nothing to be got without
pains. / Nothing venture, nothing gain. -
. / .
kəlan
kəlan pul colossal wages, profits, etc. / heaps of money ( )
kəlbətinlə çəkmək
olmur one would not get a word out of someone with red-hot pincers / Cf. wild horses shall not drag it from
someone ( )
kəlbətinlə dartıb çəkmək
hot
tongs would wrench it out of someone
kələfi dolaşmaq to get into a
scrape / to get into a mess /
kələfi pırtlaşmaq bax kələfi dolaşmaq
kələfin ucunu itirmək 1. to be
taken aback / to be bewildered (, ); 2. to lose the thread of
the conversation ; 3. to cover up ones traces
/ to conceal all traces of a crime
kələfin ucunu tapmaq to get on the track of
someone /
(mənə) kələk gələ
bilməzsən (aldada bilməzsən) you cant fool (dupe,
mislead) me / I am not to be had with such humbug / ( )
kələk gəlmək 1. (aldatmaq,
aldadıb soymaq) to sell someone a gold brick / to have the better of /
to play the advantages over someone / to come Yorkshire over someone / to put
Yorkshire over someone / to pull someones leg / to hand someone a lemon / to
play the advantages over someone / try to wriggle out of smth. / to cut a dash
/ to show off / to try to outwit someone / Lit. to catch someone
with whitebait / Cf. to catch someone
with chaff (to fool someone) / / /
/ /
/ / / - / ( , -); 2. (çaşdırmaq)
to
tell someone a lot of crap (bullshit) / to talk someone round / to mislead
someone / to throw someone off course / to cover up ones traces / to palm off
the wrong pieces of evidence on someone / to bamboozle someone (to
confuse someone) ( - ) / ( , )
Kələk ilə gələn, külək
ilə gedər. Easy come, easy go. ,
.
kələk qurmaq (hiylə etmək) to
lie in wait for someone ( - )
kələyə düşmək to
put ones foot in it / to get into hot water / to put ones own head (neck)
under the chopper / to be caught before one knows it / to fall into a trap / to
rise to the bait / to swallow (jump at, take) the fly / to fall for the bait
/ (, ) /
/ (, , , ) ( )
kələyə qoymaq bax kələyə salmaq
kələyə salmaq to make someone to
fall into a trap ( )
kələyini kəsmək to put ones
nose to the grindstone
, ( )
kəllə kəlləyə gəlmək
to collide with someone / to cannon (run) into each other / to come across
one another / to run into someone (, )
kəllə gəkmək Lit. to give someone to try ones
strength
kəllə suyu a swill / hog-wash /
dish-water (
, )
kəlləçarxa vurmaq to go too far
/ to overdo it / to pass all bounds / to overstep the limits /
kəlləmayallaq gəlmək (başı
üstə gəlmək) to fall head over heels / to be turned upside down /
to be shattered / to go flying head over heels / to go topsy-turvy (to fall down,
to go down on the head) () ( )
kəlləni ağartmaq 1. to turn grey . ; 2. he knows all
there is to know about that / he knows the subject inside out / he has no match
in smth. / he is a past master at smth. / Cf.
he has at his finger-ends (finger-tips) / he knows his onions / he is master at
smth. / ( , , )
kəlləni yastığa qoymaq bax kəlləni yerə qoymaq
kəlləni yerə qoymaq to go belly up
/ to kick the bucket / to turn up ones
toes / to push up the daisies / to take the big jump (to die) . / ()
kəlləsi boş a dimwit / noddy /
goof / numskull / blockhead / dunderhead / dolt / dunce / dullard / thick skull
/ brazen-faced / /
kəlləsini atmaq to go to bed / to go to
ones dreams / to turn in / to have a rest / to sit back and take it easy / Cf. to hit the hay (the sack) / to have
a spot of shut-eye / to go to roost / to go to bye-bye / to be off to Bedfordshire
kəlməyi-şəhadətini
oxumaq (ölümünü gözü qabağına gətirib,
ölməyə hazırlaşmaq) / (bir kəsin)
mahnısı oxunub someones day is over / it is all over with smb. /
someones song is sung / the game is up for someone / someones goose is cooked
/ it is all up with someone / someone is finished / someone is done for
/ (- )
kəmənd ilə
gətirə bilməzsən you couldt drag him (her, etc.) there at the end of a rope / Cf. wild horses would not drag him (her,
etc.) there
( , - -,
-)
kəməri bərk çəkib
bağlamaq (doyunca yeməmək) to tighten ones belt
() (; , )
kəm-oyaq have just got ones peepers open
(, , ) ( )
kəmsiyini çeynəmək to bit
ones lips ()
kəmsiyini gəmirmək bax kəmsiyini çeynəmək
kənar etmək (uzaqlaşdırmaq, rədd
etmək) to put someone on the shelf / to take someone out of circulation
() (, - )
kənar insanlara daxil olmaq
qadağandır * out of bounds , ,
-
kənara! to the devil with him (her, them, it)!
/ down with it! / leave it off! (, , )
kənarda qalmaq to stand all by itself / to
be at a little distance / to keep aloof * (
-, )
kənarda saxlamaq to hold smth. in an
outstretched hand (away from smth.) * ( - )
kənddə moda ilə geyinən adam
quite the boy / Cf. cock of the walk
* ( , , )
kənddən aralı (kənddən kənarda)
some way off from smth. / standing on its own (by itself) * (
, -)
Kənddən gələn mən, xəbər
verən bu. All at sixes and sevens. / Cf.
Cats concert. / Dutch concert. , . /
, . / , . / . .
kəndin ayağı the end of the
village
kəndirini kəsmək to let someone
down / to trip someone up / to spoil someones work / ()
kəndtoş 1. an uncouth fellow / rustic /
simple-minded fellow / Cf. hillbilly
/ wheat / wop / Amer. Alvin
/ / (, ); 2.
rustic / boor / Cf. a coutry bumpkin
/ a hill billy / alvin / hick ( , )
kəs səsini! shut up! / shut up your shop
(bazoo)! / keep your clappar shut! / shut your trap! / hold your jaw (noise,
row)! / stuff (put) a sock in it! / dry up! / zip it! / zip up! ! (, !)
kəsalət basmaq (to become lazy) to goof
off / to bum / to goldbrick / lollywag / to hold up a corner / to do nothing
(to idle, to loaf, to lounge about) /
kəsilə-kəsilə gəlmək
to
gnash ones teeth / to be vexed about smth. ()
Kəsilmiş başın zülfü
üçün ağlamazlar. Lit.
Its
no use bewailing the loss of your hair when your heads cut off. / Once your
heads cut off, no sense in crying about your hair. / Cf. If you sell the cow, you sell her milk too. / You cant make an
omelet without breaking eggs. / Its no use crying over spilt milk. , . / , .
kəsilmiş dırnağına dəyməz
one
is not worth someones little finger / one does not come anywhere near someone
/ one is not a patch on someone / one is nothing compared to someone / Cf. not fit to hold a candle to someone
/ ( -)
kəsir (təkrar imtahan vermə) Amer. condition
()
kəskin tənqid etmək to get ones
knife into someone - (
-)
kətçi a country cousin ( )
Kiçik açar böyük
qıfılı açar. A little body often harbours a great soul.
/ Small rain lays great dust. / Little pigeons can carry great messages. , . / , .
Kiçik Ayı bürcü the Little
Bear
kiçik mötərizə round brackets
kiçiltmək * to make a dent in smth. ( -)
Kiçiyin kiçik yeri var,
böyüyün - böyük. Everyone must known ones
own place. .
kifir (çirkin) Amer. homely / plain ()
kim bilə (məlum deyil, bəlli deyil)
nobody knows / who knows / God (goodness, Heaven) knows / the Lord only knows
how ... (, )
kim bilir? (məlum deyil) who knows? / who
can tell? / the devil knows what / goodness knows? / who can tell? / theres no
making head or tail of it / the deuce knows / the devil alone knows / the devil
only knows / Cf. damned (darned) if I
know (smth. disgusting, shocking, outrageous, etc.) - / ? / ? / /
/ ? / / / x (, ,
, ) / (, , , , , x)
( o, , , )
Kim danışsa da, sən danışma.
Those who live in glass houses should not throw stones. / Cf. The pot calls the kettle black. /
The devil rebuking sin. , .
Kim eşşəkdir, mən ona palanam.
If you are chief, I am fool, if I am
chief, you are fool. - , - , - , - .
kim gəldi anybody and everybody / every
(any) Tom, Dick or Harry (anybody) (, ,
)
kim kimədir muddle / confusion turmoil /
everything is upside-down - / (a,
o, e, , )
kim olursa olsun, o buna edə bilməzdi others might have
done it, but not he -,
kim onu bilir?
who
knows? / goodness knows! ( )
(bir kəs) kimi 1. (bir kəsin hüququnda) exercising
ones rights as ( -; -);
kimi görürəm! = look whos here! / well, I
never! / fancy meeting you! =
! ( )
Kimin arabasında gedirsən, onun
mahnısını oxu. Lit.
If you are in someones boat, you must dance to his (her) fiddle (tune, piping,
whistling). , . / , . /
, . / ,
. / , .
kimin cürəti çatıb əl
qaldırmağa? 1. how could one raise his hand against (to) someone? (, ) ? (
-?); 2. how could one bring oneself to
do smth.? (, )
? ( / -?)
kimin iti tutub? whats bitten you? / whats eating
you? ?
Kiminin əvvəli, kiminin axırı.
Cf. New times, new songs.
. / . : ,
, .
kimsəsiz (tək, qohum-əqrabasız)
without kith or kin / rootless and homeless * (
)
kimyəvi zavivka a permanent wave
kin saxlamaq (qərəzi olmaq) to hold a
stone inside ones shirt / to bear (hold, have, carry, nurse, owe) a grudge
against someone / to have it in for someone / to have evil intentions / to have
a down on someone / /
/ ( -,
, )
kinayəli söz a witty remark / a
witticism / a jest / a quip (, )
kirimək (susmaq, dinməmək) to be
close-mouthed / to play mum / to keep ones tongue between ones teeth / Cf. to come a dumber ,
(, -, - ..)
kirpi fason (biz-biz duran saç
düzümü haqqında) having ones hair cut en
brosse / wearing a crewcut ( )
kirpikləri titrəmək to lay smth. to
heart / to be anxious about someone or smth.
( , , )
kirpiyi ilə od götürmək to
work until exhaustion / to work ones fingers to the bone / to sweat blood / to
sweat ones guts out ( )
kirpiyi ilə od qaldırmaq bax kirpiyi ilə od götürmək
kirpiyi ilə yolları daramaq to be all
eyes watching for someone / to look for someone with all ones eyes ()
kirpiyini qırpmadan without getting a wink
of sleep / to be as cool as a cucumber / not to flicker an eyelid / not to turn
a hair / to remain as cool as glass = /
kisə
dibi güdən Cf. he
will grudge you snow in the middle of winter (of a miser) . ()
kisəsindən getmək to live on ones
own fat ( )
kisəsinə daş atmaq to make someone
to fork out / to make someone to loose ones purse-strings -
kisəsini doldurmaq to put on the feed-bag / to
get outside of / to pass ones lips
kişi kimi olmaq (kişi xasiyyətində
olmaq) to wear the breeches - ( )
kişi ləyaqəti Cf. necessaries / three-piece set / marriage gear / family jewels /
meat and two vegetables (male genitals) ( )
kişilənmək bax xoruzlanmaq
kişilər the stronger (sterner) sex * ()
Kişinin sözü ilə işi bir
olar. No sooner said than done. / So said so done. / Once I have said it, I
will do it. . / - .
kit sümüyü (üst çənədə)
whalebone
kitab açmaq to tell someone his (her)
fortune
kitab bağlamaq to write novel
kitab palatası (mərkəzi biblioqrafiya
müəssisəsinin adı) Central Institute of Bibliography
kitabı bağlandı kaput / hes done
for / someones song is sung / the game is up for someone / it is all over with
someone /
Kitabı dost kimi seç. = Choose an
author as you choose a friend. = , .
Kirşəni yayda hazırla, arabanı
qışda. Make provision for a rainy day beforehand (in good time). =
, .
... kişilikdən deyil not as a gentleman
/ it does not become you to act like that - ( ,
)
kiş-kişlər olsun God forbid! / On no account. /
Perish the thought! / Save us! -! / ! / ! / !
kişmişi gülmək to laugh in chuckle
()
klass göstərmək = to do some
first-rate work / to show smth. to the best advantage = ( - )
kloun a scarecrow / a bugbear / a laughing-stock
/ / /
(-
)
kol dalında gizlənmək to back out
/ to slink away / Cf. to show the
white feather / to wash ones hands off smth. / ]
kollektiv müqavilə = a collective agreement
=
koma (balaca yoxsul ev) Amer. a dog-house ( , )
komaçıq fairy-tale witchs hut *
( -)
kompliment istəmək to fish for
compliments
komsomol toyu (beş-üç nəfərlə
toy etmək) a Scotch marriage
( ,
) /
kondisiyaya çatdırmaq to bring (get,
put, set) smth. to rights / to make a do (a go) of it ( - , )
konkadan çıxmış a seedy
woman / ( )
konsert royalı concert grand
kontekstdən çıxartmaq to wrench smth. out
of its context -
kontrol rəqəmlər estimated figures /
scheduled figures
kontur xəritəsi outline-map /
skeleton-map
Kor atın kor nalbəndi olar. Like priest,
like people. / Cf. Like master, like
servant. / Like teacher, like pupils. , . / .
kor da görər it is as plain as a pikestaff
/ Cf. even blind Freddie could see
that ( )
Kor həvəs ancaq zərər gətirər.
= Blind zeal can only do harm. - , - .
Kor kora kor deməsə,
bağrı çatlar. Blind leaders of the blind. / Cf. If the blind lead
the blind, both shall fall into the ditch. , . /
, . / ,
. / . / , .
. / , .
kor qəpiyə dəyməz someone is
not worth a brass farthing / smth. is not worth a brass button (a damn, a pin)
kor qruşa dəyməz bax kor qəpiyə dəyməz
kor-kor, gör-gör (aydın işdir; əlbəttə,
sözsüz) its as clear as daylight (as day, as noonday) / terse and
clear / perfectly (quite) plainly / in black and white / its natural
/ its clear / of course / certainly / Amer.
sure / / * ( ;
, )
kor-koranə 1. (düşünmədən,
ağılsız, ehtiyatsız bir surətdə hərəkət
etmək) to do smth. blindly, headlong / on the off-chance
( , -); 2. (görmədən,
bilmədən, qarasına, hər nə cür gəldi) to
do smth. by choosing blindly / at random / to do smth. by trial and error
method ( , , )
Kor nə istər? - İki
göz, biri əyri, biri düz. A blind man would be glad to
see. , .
kor-peşman in distress / in grief / in chagrin
kor-peşman geri qayıtmaq to come back
in distress
kor-peşman olmaq to regret / to be sorry
about smth. / Cf. to be vexed about
smth. / to gnash ones teeth / .
kor şeytan deyir ki ... someone had a great
mind to tell him (her) smth. / /
kor şeytan nə deyir bax kor şeytan deyir ki ...
korazehin 1. (fərsiz) slow-witted /
thick-headed / obtuse / dull of apprehension ; 2. dolt / blockhead / numskull
koridor söhbətləri (ara söhbətləri)
gossip / petty talk / babble / Cf.
whispering gallery / grapevine telegraph ( ,
, )
Korlar arasında birgözlü də
şaxdır. = Among the blind one-eyed man is king. - .
... korlar şəhəri deyil Im not
such a fool as you may think / not likely! / Cf. no fear! / Amer. Im
from Missouri ()
/ ()
korsan, görmürsən? have your eyes
trickled out? * , ? ( - ?, ?)
kotan salmaq 1. to turn everything upside
down / to make hay of room / to play havoc / to make a mess of smth. ( , ); 2. bax at başı salmaq
(bir kəsdən) kotlet düzəltmək
(yox etmək) to make mincemeat of / . /
( )
kozır (əsas
sübut) the ace of trumps ( )
kozırla vurmaq (üstün gəlmək,
ötüb keçmək) to take with a trump (to trump)
köçəri
quş a bird of passage
Köhnə adət başında qalıb. The same
old sixpence.
, . / . /
.
köhnə adət üzrə (köhnə
xatirə ilə) for old times sake / in memory of old days / from
force of habit ( , ,
)
köhnə adətləri aradan
qaldırmaq to sweep away old customs
Köhnə araba kimi
cırıldayır. A creaking door hangs long on its hinges. .
Köhnə
bazara təzə qiymət qoymaq. Do in Rome as the Romans do. / When
in Rome, live as Romans live. / When you go to Rome, do as Rome does. / Every
land has its laugh (=law), every corn has its chaff.
. /
. /
,
.
köhnə əhvalat
trite (stale, overworked, hackneyed) joke / Cf. Joe Miller ( ,
, )
köhnə hamam,
köhnə tas 1. the same old story! / the same old game! / here we go
again! / were back to where we started!
! (
- , ); 2. no changes / nothing has happened (the things are the same
as they were before)
( , ; , )
Köhnə hamam, köhnə tas. = The
same old bath, the same old cup. / The same old sixpence. =
. ( ,
, .)
* köhnə iy burnunda qalıb the man,
who loses its own old privileged position, lives on his memories and who is not
able to get on with new customs ,
,
köhnə kəndə təzə dəb
salmaq bax köhnə şəhərə
təzə nırx qoymaq
köhnə kişilərdəndir of a
good old stock / of the old school / brewed years ago (
, -,
..)
köhnə küllükləri eşələmək
to stir the things of the past /
( )
köhnə qaloş (köhnə gəmi)
a coffin ( )
köhnə qayda üzrə to do smh.
as of old (as in the old times, in old way) ( , ,
.. -; )
köhnə qəzet nömrəsi a
back number -
köhnə qurd a sly dog / a cunning fox /
an old bird / a downy bird / an old stager / a slick customer / Cf. a knowing old bird / an old
capaigner / an old salt = / / /
. /
(, )
köhnə qurddur (təcrübəli dənizçi
haqqında) an old salt / a sea-dog / a sea wolf (
)
Köhnə qurddur. Cf. Experience teaches us wisdom. .
köhnə palan içi açmaq bax köhnə
küllükləri eşələmək
köhnə palan içi sökmək bax köhnə palan içi
açmaq
köhnə plastinkanı qurmaq to be
playing ones old record again / to harp on (upon) the same string *
( )
köhnə
şəhərə təzə nırx qoymaq bax köhnə bazara təzə
qiymət qoymaq
köhnə tarixlə bax keçmiş tarixlə
köhnə yaranı təzələmək
to reopen old sores / to rub salt into the wound / to aggravate the wound /
to torment someone /
Kök arıqlayana kimi,
arığın canı çıxar. Lit. Till a fat man gets thin, a thick man will be dead.
, . / , .
kök salmaq to take (strike) root / to drive
ones roots into smth. ( , )
kökü kəsilsin! ... be damned! / be
hanged! / damn it all! / dammit! / may you (he, she, etc.) go to hell! / to
hell with it! / confound it! / damn and blast it! / may go to hell! / drat you!
! / ! / !
kökündən baltalamaq to reduce to
dust / to reduce to ashes / to crumble to dust /
( , )
kökündən çıxarıb
atmaq bax kökündən
baltalamaq
kökündən dəyişdirmək
radically / completely (charge or wipe out smth.) ( ,
, - ..)
kökündən kəsib atmaq (lap əvvəlindən
qaba-ğını almaq) to nip smth. in the bud
kökündən qoparıb atmaq to
root smth. out (up) / to tear smth. out by the roots / to uproot smth. / to
eradicate smth. ( ,
-)
kökünü kəsmək (məhv
etmək) to root out someone or smth. mercilessly (to extirpate smth.)
- / (, ,
)
kökünü
tapmaq to get to the back of smth. ()
( -)
kölgə iqtisadiyyatı in the sphere of
shadow economy ( )
kölgə kimi dalınca gəzmək (izləmək) to follow someone
about / to follow someone like his (her) shadow / to lurk behind someone like a
shadow () ( , -)
kölgədə qalmaq to be left in the
shade / to be (to keep, to remain, to stand, to stay) in the background / to
remain in the shadow / to keep shady ( , ) / / (, )
kölgədə qoymaq (üstələmək)
to
bang the bush / to drag the bush up / to take the rag off the bush / to put a
fine show / to outdo someone / to outshine someone / to put someone in the
shade / to shoot way ahead of someone / to put someone to shame / to be one too
many for someone / to get (have) the better of someone / ( )
kölgədə saxlamaq (göstərməməyə
çalışmaq) to keep someone or smth. in the background / to
put (to cast, to throw) someone or smth. in (into) the shade ( )
kölgəsindən qorxan someone is trembling
like an aspen leaf ( , , )
kölgəsindən qorxmaq to fear ones
own shade (of coward)
kölgəsindən ürkən bax kölgəsindən qorxan
kölgəsindən qorxmaq someone is
shaking like a leaf
kölgəsinə çəkilib
oturmaq to be into a tight corner / to be at a deadlock / ,
kölgəsini qamçılamaq to run
down smth. behind someones back / (, )
kölgəsini qılınclamaq bax kölgəsini
qamçılamaq
kömək etmək to assist someone in
misfortune
kömək əlini
uzatmaq to bear a bob / to throw weight to someone r in smth.
/ - --
köməklik əlini uzatmaq to help a
lame dog over a stile , -.
, -.
köməklik
göstərən insanları unutmaq to kick down the ladder
,
kömürə
qatıq, qatığa kömür demək to call white black /
to turn white into black ( -
)
könlü
açılmaq to feel ones spirits rise / to take good cheer from
smth. ( , )
könlü
atlanmaq to take fresh heart / to get a new lease of life (, )
Könlü balıq istəyən
ayağını suya salar. Lit.
He who would catch fish must not mind getting wet. / If you like to slide
down-hill youve got to pull up your sled. / No cross, no crown. / A cat in
gloves catches no mice. / He that will eat the kernel must crack the nut. / He
that would eat the fruit must climb the tree. Cf. After the feast (dinner) comes the reckoning. / He that would
eat the fruit must climb the tree. / He that would have eggs must endure the
cackling of hens. / He who would eat the nut must first crack the shell. / He
who would search for pearls must dive below. / If you dance you must pay the
fiddler. / If you can a tune you must pay the piper. ,
. / , . / ,
. / - . / -
. / . / . ( .)
Könlü balıq istəyən,
quyruğunu suya vurar. bax
Könlü balıq istəyən ayağını suya salar.
könlü bulanmaq someone feels sick at heart
/ it is not to someones liking /
könlü qalmaq to take smth. to heart /
one is sick at heart / one is feeling blue /
( -)
könlü qana dönmək ones heart
is bleeding
könlü-gözü tox bax gözü tox
könlü tutmaq someone or smth. is to
someones liking ()
könlü tutulmaq to be in low spirits /
to be out of sorts ()
Könlü yemiş istəyən,
dolanar tağ başına. He that eat kernel must crack the nut.
- . / ,
.
könlü-gözü tox bax könlüt olmaq
* könlündən keçirmək
to entertain an idea (to meditate doing smth.)
könlündən keçmək bax ürəyindən keçmək
könlünə dəymək to cut
someone on the raw / to touch someone to the quick / to prick someones vanity
/ to tread on someones toes / (,
, )
könlünə düşmək to
feel like oneself /
könlünə toxunmaq bax könlünə dəymək
könlünə yatmaq someone or smth. is
to someones taste ( )
könlünü çmaq it gladdens the heart / it
does ones heart good to see it (to cheer someone up) / ( , , ..)
* könlünü almaq to take ones
heart / to appose ones resentment , -
könlünü çalmaq to win all
hearts
könlünü ələ almaq 1. to get a firm
hold of ones heart / to gain someones heart / to wind round someones heart /
to find the way to ones heart / to gain someones affections / to get grip on
ones heart / to make a good impression on someone / to win favour / / / / ; 2. to calm someone down
könlünü ələ gətirmək
bax könlünü ələ
almaq
könlünü qırmaq to give
offence to someone / to touch someone on the raw /
( , -)
könlünü sındırmaq bax könlünü qırmaq
* könlüt olmaq to be satisfied / not greedy / not avid
/ /
könül açmaq bax ürəyini açmaq
könül bağlamaq to give ones
heart to someone / to take someone to ones heart / to set ones heart on (to
fall in love) ()
könül bulandırmaq someone feels
sick (queer) / to rouse ones disgust (repugnance, loathing, aversion)
( )
Könül sevən ağanın nə
ağı, nə qarası? Lit.
Heart
does not obey orders. / Cf. Love
cannot be forced. / You can take a horse to the water, but you cannot make him drink.
. ( .)
Könül sevən göyçək
olar. Love
is blind. / Beauty lies in lovers eyes. / Beauty is in the eye of the gazer. /
Beauty is in the beholders eye. , . /
, . / , . / . . /
könül vermək to take someone to
ones bosom / to fall in love with someone /
( - )
könülsüz (maraqsız, həvəssiz)
with half a heart ( , )
könülsüz tikə kimi qəbul
etmək to bear with the utmost reluctance / to receive with a stab of
regret / with a heavy heart / setting ones teeth / much as one hated doing it
/ Cf. to swallow the pill
() / .
köp! sleep! ! / !
köpək oğlu son of a gun / sun
of a bitch
köpəyin ağzına sümük
atmaq bax itin ağzına
sümük atmaq
köpmək (yatmaq) to be snoring away / to
have a snooze / to hit the hay / to go to roost / to have a nap / to get some
kip / to pad down / to hit the hay / Cf.
to pound the bell / to sack out / / / ()
köpü yatmaq to put ones tail between
ones legs / to show the white feather ()
köpünü almaq to take someone
down a peg or two / to clip someones claws / to crop someones feathers (ears)
/ to throw cold water over someone (to discourage someone) / ()
köpünü azaltmaq bax köpünü almaq
köpünü yatırtmaq bax köpünü azaltmaq
körpə kimi yatmaq to sleep like a log / to
sleep like a top / to sleep like a dog
* körpü qaldı çayın o
tayında a discrepancy (about disagreement between someone) / Cf. all at sixes and sevens
( -) / . ,
Körpüdən keçəndə
yan-yan dəyiblər. Second cousin twice removed. / Cousin several
times removed. / Forty-second cousin. C . / . C . / , , .
/ . / : . /
, .
körük basmaq to add fuel to the fire / to
pour oil on the flame / to throw fat in the fire / to heap fuel to the flame o / .
kösövü
tüstülüdür to be the object of gossip / tittle-tattle
kötək yemək to know what blows
feels like / to taste strokes / to get a good thrashing / to get a proper cudgeling
kötək yemi (döyülmə) the
birch / flogging (, )
kötəkləmək (döymək, əzişdirmək) to treat
someone with a dose of birch-oil / to flog someone / to beat someone to a pulp
and chuck him out / to give someone a good thrashing / to give someone a
proper dressing-down (hiding, licking) / to give someone a
sound thrashing / to tweak someones ears / Cf.
to knock the tar (stuffing) out of someone / to give it good and proper
to someone / to give it to someone / to bop someone one / to give someone a
good flogging / to beat someone black and blue () / / / / () / () (, , -)
Köynək bədənə daha
yaxındır. Blood is thicker than water. / Close is the shirt but
closer is the skin. / Cf. Self comes
first. = .
Köynək dondan irəlidir. Near is my
shirt, but nearer is my skin. / They that are bound must obey. / Blood is
thicker than water. / Cf. Charity
begins at home. / Deep will call deep. / Birds of a feather flock together.
. / . /
. / / . (, , ,
, .)
köynək-köynək
ət tökmək to be consumed with shame (to be greatly ashamed of
smth.)
()
köynəyinin yaxasından keçirmək
bax yaxadan keçirmək
köz
üstündə oturmaq to be on hot coals / to be on pins and needles
/ to be on tenter-hooks / to be on the gridiron / to be (sit) on thorns / to be
on nettles / to be all on wires / to sit on pins / to feel like a cat on hot
bricks
()
kreditə = on credit = (
)
kub ölçüləri cubic measures
kurort mövsümünün ən
yaxşı dövrü (sentyabr, oktyabr ayları) the mellow
season
kübar qadın (əsli-nəcabətli
xanım) a lady of quality
küçə açmaq to fool someone by fine
words / to put someone off with fair words / to fool someone with smooth talk /
try to talk someone round
küçə adamı bax küçə qızı
küçə qızı (fahişə)
a hooker / strumpet / a street-walking / trollop / lewd / whorish
(prostitute) / / /
/ /
()
küçə söyüşü
söymək Lit. to swear like
a cabbie / Cf. to swear like a trooper
(a bargee, a lord) ( , )
küçədə qalmaq 1. to be
thrown out on the street / to get (have) the key of the street = ( ); 2. to be thrown out of work / to be left high and
dry ( , )
küçələri ölçmək
to
cut roadway
küçəyə atmaq (işdən
azad etmək) to throw someone out of work / to fire someone / to sack
someone (, , ) (, , )
küçük! suffering cats! / hells
bells! / great snakes! (. )
küçüklənmək
(yaltaqlıq etmək) to dance before someone on ones hind legs / to bow
and scrape to someone / to flap around someone / to walk on tiptoe before someone
/ Lit. to get on ones hind legs
before someone / Cf. to dance
attendance on (upon) someone / to fawn on (upon) someone / (, ) (, , , -)
kül başına! Cf. eff you (him, her, them)! / blast you! /
drat you! / may damnation take you! / blankety-blank! (, , , ) ! / ! / ! ( ,
)
kül edib sovurmaq bax külünü göyə sovurmaq
kül eləmək to be reduced to dust
(ashes) / to crumble to dust (, ,
)
kül gözünə! bax kül başına!
kül və
qalıq dust and ashes / ( )
külbaş bloody
külə çevirmək bax kül eləmək
külə döndərmək bax külə çevirmək
külə dönmək to be reduced to
ashes
külək hayandan əsir? = what wind has
blown that in? = ? (
-?)
külək hayandan
əssə, o yana əyilmək a weathercock / one who sees how the
gander hops (one who goes whichever way the wind blows )
küləklər şəhəri
(Bakı) the Wind City (Baku) ()
küləksiz ləpə a groundswell *
külli miqdarda pul (çoxlu məbləğ,
var) a big sum of money
külü də
qalmayıb not a trace remained of smth. / there is neither sight nor
sound of smth. / smth. melted into thin air / there was only a grease spot left
of him (her) / he (she) was flattened into a pancake (flattened out) / he (she)
was blown to atoms
/
külüng
çalmaq to toil and moil / to bear the burden / to lead a life of
drudgery / to stick to a routine job / to be slogging away at the job / to be
sticking it out / to grin and bear it (
)
külüng vurmaq
bax külüng çalmaq
külünü
göyə sovurmaq (yox etmək) to beat the enemy all to pieces (to
nothing, to ribands, to smithereens) / to cut (tear) smth. to pieces / to smash
smth. to bits / to grind someone to dust / to make mincemeat of someone / to
pulverize someone
/
/
künc-bucaqda
danışmaq to converse in whispers / to whisper to someone in the corner
küncdə-bucaqda qalmaq (ən
axırıncı yerdə) to be in the background
küncə qısnamaq to keep at bay / to drive someone into
a corner / to force someone to the wall / to get someone at a deadlock
() / / ()
küncə qoymaq
to put someone at the corner (to punish someone)
()
küp dibində
yatmaq to be a bottomless pit / to drink like a fish / Lit. as drunk as a cobbler / Cf.
as drunk as a fiddler / as drunk as an owl / blind drunk / soaked
/
küp dibindən əl
çəkməmək bax küp
dibində yatmaq
küpə girən
qarı (aravuran) trouble-maker / instigator / provoker / /
küpünə
girmək to drink like a lord / to have got a hollow leg / to get drunk as a piss ant / to get drunk as a fiddlers bitch /
(
)
kürək
kürəyə vermək to work
shoulder to shoulder (to rely on someone)
(
)
kürək
söykəmək to have an influential patron
(, )
kürəklə
ağzına vurmaq bax
ağzına vurmaq
kürəyi
qovuşmaq 1. to bear someone ill will (ill feeling) / to bear someone a
grudge / (); 2. to take smth. to heart
(, )
kürəyi
üstə qoymaq to pin someone down / to pin someone to the floor / to
get the other down / to have got someone beat (whipped) / to lick someone / to
knock someone into a cocked hat / to have someone floored (, )
kürəyindən
çıxartmaq to pay someone back in his own coin / to repay someone
/ to return someone (to take revenge on) (
, )
kürəyinə
... yapmaq to give someone stretch () ()
kürəyini
işə verməmək to shirk ones work / to slack /
( - )
kürəyini
yerə vurmaq 1. bax kürəyi
üstə qoymaq; 2. . to be past
( )
kürkünə
birə dolmaq bax kürkünə birə
düşmək
kürkünə
birə düşmək to be anxious / to be uneasy about smth.
(, )
kürkünə
birə salmaq to put the fear of God into someone / to scare someone stiff
/ to strike terror into someones heart .
() ( , , ,
- )
kürkünü sudan çıxarmaq
someon is able to cope with ones work somehow / to get out of a tight corner
/ to get out of a difficulty / one is able to arrange ones affairs
- - / /
kürt toyuq a stay-at-home ()
Küsəndə də elə küs
ki, barışanda ayaq yeri olsun. Lit.
A bad peace is better than a good quarrel. / Cf. Better a lean peace than a fat victory. / A bad compromise
is better than a good lawsuit. / A bad arrangement is preferable to the best
lawsuit. . (
.)
Küsənə pay düşməz. Cf. If you are angry, drink some water.
. /
, - .
Küsənin payını yeyərlər.
bax Küsənə pay
düşməz.
küsmək * to take amiss
küt fool /
dunce / numskull / dimwit ()
kütbaş
(axmaq, ağlı başında olmayan adam haqqında) wooden
head / blockhead / dunderhead / dullard / fool / fat head / someones head is
stuffed with straw (someone has an empty head on his shoulders) / t be out f
ones mind / clod / bone-head / /
/ / / / / / / /
/ / / (,
, , , )
kütbeyin as stupid as a goose / as stupid as an owl / as stupid as a pig / as
dense as a donkey
küt getmək to be a failure ( , ,
)
küy qaldırmaq to make a fuss about smth. /
to raise (set up) a clamour / to make a great noise about smth. / to raise a
lot of fuss ( - -)
- Q -
Qab dibi yalamaq to lick someones shoes / to
lick someones boots / to lick the mud off someones shoes / to lick someones
feet () / / /
/
qaba adam * a tough egg / a boor
* qabağa düşmək to act as a
guide /
to act as a forerunner ,
qabağa getmək
to get somewhere
(, , - )
* qabağı
açılmaq to assail by ( )
qabağı
görmək to look ahead ()
qabağı
görməmək not to see an inch
before ones nose / to see nothing before the tip of ones nose
qabağına
ağac atmaq to put a spoke in someones wheel /
to throw a spanner in the works / to put grit in the machine / Amer. to throw sand in
the wheels ()
qabağına atmaq (könlünü ələ
almaq üçün) to give someone a bone to pick
- ()
qabağına çöp atmaq bax qabağına doqquzluq
çıxarmaq
qabağına çöp salmaq bax qabağına çöp
atmaq
qabağına doxsan doqquz
çıxarmaq bax
qabağına doqquzluq qoymaq
qabağına doqquzluq çıxarmaq
to give someone points / to excel someone / to beat someone hands down / to
surpass someone / to be a cut above someone / to be streets ahead of someone /
to get the better of someone / to snub someone / to wipe someones eye / to
score off against someone /
( - -) / . ( )
qabağına doqquzluq qoymaq bax qabağına doqquzluq
çıxarmaq
qabağına keçmək to leave
behind (to prevent) -, -
qabağına
kötük atmaq not to give someone a chance / to push someone into the
background / to keep someone down
qabağına
kötük itələmək bax
qabağına ağac atmaq
qabağına
şalban uzatmaq bax
qabağına kötük itələmək
qabağında
diz çökmək 1. to kneel before someone or smth. / to worship
someone or smth. / to revere someone or smth. (
, -); 2.
(yaltaqlıq etmək) to grovel on ones belly before someone / to
prostrate oneself before someone / Cf.
to lick someones boots / to brown-nose (,
, -); 3. (alçalmaq) to cring to
(before) someone / to slave for someone
/ to abase oneself before someone / / /
(, )
qabağında
dörd qat olmaq to wriggle before someone / to grovel on ones belly
before someone ()
qabağında
dura bilməmək not to hold out against smth.
qabağında əsim-əsim
əsmək to tremble with fear / to shudder with fear / to put ones
tail between ones legs / to show the white feather / Cf. to be reduced to servile obedience / to be on ones best
behaviour in someones presence / /
/ .
qabağında
küçüklənmək to wag onea tail cringingly before
someone / e
qabağında ləbbeyk
durmaq 1. to be obedient to the point of servility / to walk
on tip-toe / to walk the chalk / to toe the line / to dance to someones piping
/
/
-; 2. to stand at attention / to get a grip on oneself / to submit to someone (, )
/
qabağında
mil dayanmaq bax
qabağında ləbbeyk durmaq
qabağında quyruq
bulamaq to wriggle / to use trickery to avoid a sharp issue / to dodge the
issue / to shirk the issue ()
(
,
-)
qabağında lələlik eləmək
bax lələşlik eləmək
qabağında
tir-tir əsmək bax
qabağında əsim-əsim əsmək
qabağında
yeddi qat təzim etmək to be doubled up / to bend double / to bend
in two / to bend oneself into a triangle / to fold up like a carpenters rule /
to stand at attention / thumbs to trouser seams / to spring to attention with
hands at ones sides (, , )
/
qabağındakı hərif (xam) deyil
youve got hold of the wrong kind for that! / youve chosen the wrong customer
this time! / youve caught the wrong bird (-
, )
qabağından
qaçmaq to put ones tail between ones legs / Cf. to draw in ones horns / to show the white feather
(, )
qabağından
yeməyən a man who takes too much upon
oneself (about too arrogant, proud, haughty, bumptious man) ,
(
, ,
)
qabağını almaq mümkün
deyil (saxlamaq mümkün deyil) someone knows no restraint / theres
no stopping someone ( , -)
qabağını-gerisini
düşünmək to weigh all pros and cons / to weigh all for
and against ( to think smth. out in detail, in advance)
( , )
qabağını-gerisini
düşünməmək not to think smth. out beforehand
qabaqcadan hər
şeyi bilmək (əvvəlcədən) to know smth.
beforehand ()
qabaqcadan öyrənmək (qabaqcadan
yoxlamaq, bələdləmək) to explore the ground / to find out
the lie of the land / to find out how things stand / to put out feelers *
(, ) ( -,
-)
Qabaqcadan sevinmək lazım deyil. (Qabaqcadan
demək düşmür.) Cf.
If you laugh before breakfast youll cry before supper. *
, . ( , , .)
Qabaqcadan yox demə.
Never give up once youve started. / You cant back out once youve begun. / Cf. Once youve put your hand to the
plough, dont look back. / Once you pledge dont hedge. / In for a penny, in
for a pound. / Those who play bowls must expect to meet with rubbers.
, , .
qabaq-qabağa bax üz-üzə
qabana dönmək to grow very fat / to be
oozing fat /
qabarıq döş a bulging chest /
someone is barrel-chested * (
, )
qabı boş olmaq bax qabında bir şey olma-maq
qabığına sığmamaq bax qabığına yerləşməmək
qabığına yerləşməmək
bax qabına sığmamaq
qabıq qoymaq to lay oneself out / to be all
out for smth. / to do ones damnedest
qabıqdan
çıxmaq to go out of ones way to do smth. / to try ones
hardest / to do ones uttermost /
qabıqdan-dəridən çıxmaq
bax dəridən
çıxmaq
qabıqla bişmiş kartof potatoes
boiled in their jackets / potatoes cooked in their jackets * (, )
qabına-qacağına sığmamaq
bax qabına sığmamaq
qabına sığmamaq to turn up ones
nose / to cock ones nose / to stick ones nose up / to poke ones nose up in
the air / to go about with ones nose in the air / Cf. to put on airs / to be on the high horse / to do the grand / to
get too big for ones boots (, )
qabında bir şey olmamaq bax qabında bir şey yoxdur
qabında bir şey yoxdur slightly foolish
/ not all there / empty-headed / scatter-brained / a bit weak in the top
storey / / .
qabırğa kimi (böyürdən çıxmış) Cf. latch on * () (, )
qabırğa kimi əyri to be a stubborn
/
obstinate / pig-headed / restive man
qabırğa olmaq (dəvət almamış bir kəsə
qoşulmaq) to be a superfluous third / Cf.
a third wheel (to be unwanted man) / to cling to someone like a
leech / try to get a food ration (a drink, etc.)
out of someone / () (
- )
qabırğa söhbəti
qabırğa vermək 1. to stumble
(over) / to trip (over) ; 2. to pay no
attention to smth. / to turn a deaf ear to smth. - ( )
qabırğalarına əl gəzdirmək
bax qabırğalarını
əzişdirmək
qabırğalarını əzişdirmək
to give someone a sound licking / to give someone a good thrashing
(dressing-down, hiding, licking) / to thrash someones sides / to beat someone
black and blue (, , , ) /
()
qabırğalarını yumşaltmaq
to poke (to dig) someone in the ribs ( )
qabırğası
qalın a dull / dim-witted / obtuse / stolid person
qabırğasına
döşəmək 1. to solder smth. to / to stick smth. to
/ ; 2. to give someone a proper dressing-down / to put the heat on someone / to give someone what for
/ to blow someone up (, , , ) ( , )
qabiliyyəti olmamaq (biliyi olmamaq,
gücü çatmamaq) to be shallow-brained / to be a goose / to be
a small fry / not to be up to the mark / to lack depth * ( , -)
qablanmamış halda * in bulk
qac düşmək to be at each others
throats / there is bad blood between them / to be at loggerheads with someone / to b at daggers drawn with someone / to be at swords
points with someone / Amer. to be on
outs with someone / there is ill will between them
qac olmaq bax
qac düşmək
qaça-qaç
(qarışıqlıq, çaxnaşma) the alarms and
excursions
qaça-qaç deyil (tələsmək
lazım deyil) theres no hurry / we are not in a hurry / we can take our time / it can
wait /
theres
no fire / the place isnt on fire / dont be in a hurry! / take your time! (theres plenty of time) / (,
, )
Qaça-qaç deyil ki. Lit. Business is no bear to run away to
the forest. / Work is not like a bear. / It doesnt rush off into the wood. / Cf. We can take our time. , ( ).
qaça-qaça salma (tələsmə!)
hold
your horses! (fig.) ! ( , !)
qaça-qaçdadır (gizlənir)
on the run ( )
qaçaraq (yüyürərək) at
a run / take a running jump over (into, onto) smth. * / (,
)
qaçaraq yıxılmaq to fall flat / to
go crashing full force to the ground / to cannon into smth. * / (, , )
qaçıb başını qurtarmaq
to take to ones heels / to try to escape safe and sound / to make a run of it
/ to pull foot / to show a clean pair of heels (
)
qaçılmaz hadisəni
yaxınlaşdırmaq to meet smth. inevitable / to precipitate
(hasten) smth. predetermined * ( - )
qaçmağa hazırlaşmaq to be
about to run away / to make tracks * ( , )
qaçmağa üz qoymaq to turn ones back , , ,
-
qaçmır (gözləyə bilər)
someone or smth. can wait ( , )
qadağa altında saxlamaq to maintain a
ban on smth. -
qadağa qoymaq (qadağan etmək)
to
place a ban on smth. (to prohibit, to forbid smth.) / (
-)
qadağan zona restricted area
qadaqda saxlamaq to keep someone or smth. in
check / to hold someone in leash / to keep someone under ones thumb / to keep
someone on a string / to lead someone in a string / to keep someone on a tether
/ not to give someone much freedom / /
Qadan(ı) alım! 1. bax dərdin ürəyimə; 2. not likely! / no fear! / not a
bit of it / oh yes, indeed! / oh, of course! (to implore someone) () !
qadan mənə gəlsin! bax qadan(ı) alım!
qadına pərəstişkarlıq etmək
to set ones cap for someone / Cf.
to pop the question / to make time with someone / to go steady / to make a play
for her / to pay attention to someone / to chase (to dangle, to run) after a female
/ to make advances to girls / women / Cf.
to go bigdame hunting (to court to someone) () / / () (
, )
Qadının işi evdə
qurtarmır. A womans work is never done. .
qadınlar the fair (gentle) sex * ()
qafa tası (kəllə) deaths head
qafiyəsiz şer a blank verse *
* Qaxlan! (otur, əyləş!) Sit down! !
qalan mal
(satılmayan mallar) a drug in the market /
qalıqlar
(çatışmazlıqlar) survival of smth. * (,
)
qalın file (can ətindən və ya
sümüyü təmizlənmiş ət
parçasından bişirilmiş xörək) * baron of beef
qalib çıxmaq (qalib gəlmək)
to take the cake ( )
qalib gəlmək bax üstünlüyü əldə etmək
qalibə qeydsiz-şərtsiz təslim
olmaq to
give oneself up to the tender mercies of the enemy *
qalmışdı saqqal darağı as if that wasnt
enough! / weve had enough adventures! / iron.
thats all we need! / thats a bit too
thick / thats the limit! / that would be the last straw! ( )
qaloşa oturtmaq to make an ass (s fool) of
someone / to put someone into a mess / to get someone into a fix / to catch
someone napping / Cf. to chase
someone up a tree / ( - , , )
qalü bəladan since the beginning of
time / since (from) time immemorial / a () (,
)
qan ağlamaq 1. to shed floods of tears / to
be drowned in tears (to weep bitterly, to be in deep distress)
/ ( ); 2. bax cana doymaq
qan ağlatmaq to make someones heart bleed (
- )
qan axıtmaq 1. to shed ones blood for someone
or smth. ()
(, -); 2. (öldürmək) to spill (shed) someones blood () ( -)
qan axtarmaq bax
qan istəmək
qan aparmaq (çox qan itirmək) to pour out ones life-blood
qan bahasına to pay dearly for smth.
() ( , )
qan başına vurmaq to get / fly into a
rage ()
qan beyninə vurdu the blood rushed to ones
head / ones blood rose in a jet / the colour rushed to ones cheeks / it
brought a blush to ones cheeks / ones face was flushed
(, ) / ()
qan çanağı a potential murder
(killer) / a stool-pigeon (, ,
)
qan çəkmək 1. ones blood is up
/ ones blood boils ( , );
2. blood will tell / it is the
call of the blood / the ties of blood are beginning to tell / Cf. blood is thicker than water / ( )
qan çıxmayan yerdən qan
çıxarmaq bax
qaşınmayan yerdən qan çıxarmaq
qan düşmək there is animosity
between them
qan düşməni (qəddar
düşmən) deadly enemy
qan eləmək 1. to spill someones blood
/ to bleed someone / Amer. to take
into camp (, -); 2. to wreak ones fury /
to be in a towering rage / to be in a passion / to spread terror
()
qan gölü
(qırğın) the bath of blood
qan görmək
to have menstruation
-
()
qan içdirmək
bax qan uddurmaq
qan içində
üzmək to wallow in blood
() ( , , )
qan içmək
= to drink the blood of someone /
to suck someones blood = /
(, , )
qan ilə yumaq 1. to wash away smth. with ones
blood ( -
); 2. to wipe it out with someones blood (in blood)
( , -)
qan intiqamı (qan davası) a blood feud /
vendetta
qan istəmək
to long for blood / to crave for revenge ()
qan-qan demək bax qana susamaq
qan qaraltmaq to upset someone / to bother
(harass, nag, plague, worry) the life out of someone ( ,
-)
qan qaynayır ones blood is hot / ones
blood is up (, )
qan-leysan olmaq to bleed like a stuck pig ( )
qan qohumluğu the ties of blood
qan qoxusu gəlir a smell of blood is wafted
(here / there)
qan qusdurmaq bax
qan ağlatmaq
qan ocağı 1. bax qan çanağı; 2. the origin of provocation
qan salmaq to provoke a fight, enmity, hostility
, ,
qan su yerinə axır blood is pouring out
as a brook / Cf. a mincing-machine /
Amer. meat grinder
/ C.
qan təpəsinə sıçramaq bax qan beyninə vurmaq
qan tutmaq 1. to be
in trans / to be under the influence of what one has seen
( , ,
); 2. ones curse came true (
)
qan uddurmaq to
drink the blood of someone / Cf. to
eat into someone / (, ) / .
qan udmaq bax
qan ağlamaq 2-ci mənada
qan-yaş tökmək to be drowned in
tears / to dissolve in tears ( , )
qana bilmirəm (başa düşə
bilmirəm) Im at a loss / Im at my wits end / I just dont know what I
should do (what will happen, etc.) ( , , )
qana çalxalamaq bax qana çalxamaq
qana çalxamaq to throw someone into the
risk of ones life / to plunge someone into danger a (
)
qana çalxatmaq bax qana çalxalamaq
qana düşmək to get into a scrape /
to get into a mess / to get mixed up in an unpleasant affair / to be caught up in something
rotten / Cf. to find oneself in hot
water / to land in a pickle ( , ) / (, ) ( , , )
Qana qan deyiblər. Eye for eye, tooth for
tooth. / Cf. Tit for tat. / Measure
for measure. . / . / , .
( .)
qana qan eləmək to revel in blood / Cf. blood for blood
( ) / .
qana salmaq to nonplus someone / to put
someone in an impossible position / one get someone into a mess / to involve
someone in an unpleasant affair / to confuse someone / to baffle someone / to
muddle someone / Cf. to put someone
in a spot / to chase someone up a tree / / (
, , )
qana susamaq one longs for taking revenge on someone ()
qanad açmaq (fəaliyyətə
başlamaq) to start working
qanad alıb uçmaq Lit. ones wings have grown / to acquire wings / to be uplifted /
to be filled with inspiration / to be encouraged by smth. ()
(, , )
qanad vermək to elate someone / to lend
someone wings ()
qanadı altına almaq to take someone
under ones wing / to take someone under
ones guidance (patronage, protection) () / ()
qanadı altına çəkmək bax qanadı altına almaq
qanadı altında to grow up (live, etc.) under someones wing
qanadım olsaydı, uçardım Lit. if I have wings, Ill collapse / to
blow up / to be blown sky-high / Cf.
to be in the seventh heaven , /
( ) / .
qanad-quyruq bağlamaq to grow into a man /
someone is quite grown-up / ()
qanadlanıb uçmaq Lit. ones wings have grown / one feels a fresh surge of energy / / ()
qanadları qırılmaq (ruhdan
düşmək) to lose heart / to be apathetic / to be disheartened /
to mope / ( , )
qanadları sınmaq bax qanadları qırılmaq
qanadlarını kəsmək to cut
ones wings / to clip someones wings (, )
qanadsız quş kimi Cf. to be left stranded / to be left in the basket / to be in low
water / to be on the rocks ( )
qançır-qançır black and
blue
qanda üzmək bax qan içində üzmək
qandırmağa çalışmaq (təsir
etmək) get to work on someone -
qandırmaq olmur bax beyninə yeritmək olmur
qanı batmaq bax qanı yerdə qalmaq
qanı coşmaq 1. to take fresh heart / to
be delighted with smth.
(); 2. bax
qanı cuşa gəlmək
qanı cuşa gəlmək the blood is
fresh in ones veins /
qanı damarlarında donur ones blood
freezes (chills) / ones blood turns to ice / one feels the blood freeze in his
(her) veins / one is terror-stricken
(terror-struck) (, )
qanı durulmaq to take heart of grace / to
take good cheer from smth. / to get a new lease of life / to feel ones spirits
rise (, , )
qanı halaldır he is worth a death / Cf. theres a rope on the gallows crying
for someone / the gallows groans for someone / .
qanı ilə yumaq to wash out a stain / to
wash off a stain / to cleanse oneself of the shame / to remove smth. / to
expunge smth. (, )
qanı qaçmaq to turn (grow, become)
pale ()
qanı qanımdan ones own flesh and blood
/ bone of the bone and flesh of the flesh =
qanı qanla yumaq blood for blood ( )
qanı qara getmək bax sözlə getmək
qanı
qaradır someone is out of sorts (spirits)
qanı qaralmaq to wear out someones nerves /
to fray someones nerves / to make
someone nervous / to worry ones head off ()
(, )
qanı qaynamaq to have a liking for someone /
to take a liking to someone ( )
qanı qaynamamaq to feel an aversion for
someone / to nurse hatred / to nourish hatred
()
qanı qaynayır 1. one is overflowing
with energy and physical strength / the blood is fresh in ones veins / one has
plenty of good red blood in one () / /
(- , ); 2. ones blood boils
/ ones blood is hot / ones blood is up / ones blood surged madly in ones
veins / (- , ..)
qanı qətrana dönmək bax qanı qaralmaq
qanı üstündə qaldı ones blood is
fallen upon someone
qanı üstündə qalmaq someone
bears the responsibility ( )
qanı üstünə düşmək
bax qanı üstündə
qalmaq
qanı yerdə qalmaq someone wont turn a
hair / someone will never raise a hair / someone is as cool as a cucumber /
someone is remained without punishment (not to get revenge)
(c , , ,
-, -)
qanı yerdə qalmamaq to take revenge on
someone / to pay someone back (to punish someone) ( -)
qanı yerdə qoymamaq (intiqam almaq) to
take vengeance on / to take blood feud / to take vendetta / to avenge someone
(to revenge on)
qanıqara olmaq to fret / to feel restless /
to be unable to keep still (to settle down) / to find no solace / not to know
what to do with oneself / to be sad (upset, depressed, downcast, distressed) /
to be out of ones wits with worry
qanın son damlasına qədər = to
fight to ones last drop of blood / to fight to the last / to fight to the last
man =
qanına-iliyinə işləmək 1. to instill
itself in human flesh and blood / to be part of someones flesh and blood / to
become part of someones very being / ( , ); 2. to get into
ones blood
qanına-iliyinə keçmək bax qanına-iliyinə işləmək
qanına-iliyinə yerimək bax qanına-iliyinə keçmək
qanına susamaq (birini öldürməyi
arzu etmək) to wish vendetta
( )
qanına keçmək (iliyinə,
damarına işləmək) 1. to penetrate to the marrow / to be
chilled to the bone / to be frozen to marrow / to get frozen stiff / to be
drenched to the skin / to be soaked through to the skin / to be wet to the
marrow ( , ); 2. (sirayət etmək) to infect / to
pass on (to)
qanına yerimək bax qanına keçmək
qanında olmaq he (she) has it in his (her)
blood / it runs in his (her) blood ( -)
qanını almaq bax qisası yerdə qoymamaq
qanını durultmaq to keep up someones
spirit / to raise morale ()
qanını xarab eləmək / etmək
to upset oneself / to bother the life out of someone / to harass the life out
of someone / to nag someone / to plague someone / to worry someone
qanını içmək 1. (bir kəsi
istismar etmək) to suck someones blood / to exploit someone / to
revel in someones blood / / ( ); 2. (bir kəsin
həyatını korlamaq) to be the bane of someones existence ( , )
qanmaz (başıboş) an utter blockhead /
a downright fool / Cf. as stupid as
an owl / as stupid as a goose * ( )
qazını azalt! (sakit ol!) be quiet!
! / ! (!)
qanını qaraltmaq to gibe at someone /
to jeer at someone / to prick ons eyes / to offend the eye / to throw smth.
in someones teeth ( , , )
qanını sormaq to wear someone out / to
work someone to death / to harass someone with exactions / to sweat someone / to suck someones
blood /
qanını yerdə qoymamaq blood for blood /
qanının arasına girmək to
take someone out of a mess (a spot, a scrape, a tight corner) (, )
(, , )
qanqaralıq salmaq to upset someone / to nag
the life out of someone
(, )
qanla yumaq to take a
revenge on someone
qanlı-bıcaq olmaq to be at daggers
drawn with someone / to be at loggerheads with someone / to be at daggers
points with someone / to be at swords points with someone / Amer. to be at (on) outs with someone /
to be at each others throats / there is bad blood between them / there is ill
blood (ill feeling, ill will)
between them
qanlı bifşteks
(qızardılmış ət) a rare steak
qanlı görsə
qan ağlar a deplorable condition (state) / a catastrophe
( , )
qanlı göz yaşları the bitter tears
qanlı göz
yaşları axıtmaq to shed floods of tears / to be drowned in
tears
qanlı göz
yaşları tökmək bax
qanlı göz yaşları axıtmaq
qanmaz an uncouth fellow / a country bumpkin /
moron / hick / Amer. Alvin / dimwit /
noddy / ggof / Cf. cabbage-head /
turnip-head (, , ) / /
( )
qan-tər ilə
by ones sweat and blood / with ones own sweat and blood
( )
qan-tər tökmək
to work till one sweats blood / to work until exhaustion / to work ones
fingers to the bone / to sweat blood / to sweat ones guts out
/ / (, )
qan-tərə
batmaq someone has worked up seven sweats doing smth. /
someone must have sweated blood over smth. ()
/
qanun qoruyucusu *
limb of
the law
/
(müxtəlif məsələlər
üzrə) qanun layihəsi * omnibus bill
( )
Qanun zora tabedir. Might is right. / There is no
arguing with a large fist. / Cf. One
cannot swim against the tide. / What may the mouse do against the cat. / Oaks
may fall when reeds stand the storm. . /
. / , : , . /
, . / , : , .
qanuni evlənmə (nigah, kabin) a lawful
wedlock
qanunsuz qazanılmış pul laundered
money * (, )
qanunun hər maddəsi
the letter of the law
qanunun qüvvəsi * the long arm of the law
c
qapanıb qalmaq (adamlardan qaçmaq) to
retire (retreat, shrink, shut, withdraw) into oneself / to withdraw into ones
shell ( )
qapaz vurmaq to bounce / to clock / to clonk / to
hammer home / to swipe / to lay one on right between the eyes (also fig.) / ( - )
qapaz yemək to get it in the neck ( )
qapazaltı a scapegoat / Cf. a whipping boy (, , )
qapazı vur başına, çörəyi
əlindən al meek creature / lamblike creature / meek as a lamb /
pure as a lamb / (, ,
)
qapı açmaq Lit. to open the door / to show hospitality to someone (to receive
the guests) ( , )
qapı az qalır dabanından
çıxsın as if the day of open doors / as though there is a
hostel / the place for anybody to idle about (about perpetual visitors) / Cf. picnic ground (, ,
) / / (
)
qapı dalında in camera / in private (
, )
qapı dalında qoymaq not to let someone
in / never let someone set foot on ones threshold / not to allow someone on
the doorstep (past the door) / to lock the door against someone
- /
qapıdan baxmaq someone has not a right to
come in / to camp on someones doorstep (someone does not gain an
access to smth.) ( )
qapıdan qovsan bacadan girər to be
impudent man / to be insolent person , (
, , )
qapı-qapı dolaşmaq bax qapı-qapı düşmək
qapı-qapı düşmək bax qapı-qapı gəzmək
qapı-qapı gəzmək to live by
begging / to go a-begging / to beg ones bread / to be on the houses
/ (
)
qapılar döymək to apply petition
with dogged persistence / to pester someone with (about) smth. / Cf. to camp on someones doorstep / to
haunt someones threshold
qapılara düşmək to become a
beggar / to become a pauper / to be sending the hat round / to be begging the
alms ( )
qapılara salmaq to ruin someone utterly / to
beggar someone / to put someone on the dole / to send someone out begging
qapıları üzünə
çırpmaq bax
qapını üzünə bağlamaq
Qapın çırpılsın!
Confound you! / Blast you! / Drat you! / Devil take you! / Plague take you! ! ( , -)
qapını ayaq ilə açmaq Lit. to kick someones door open / to be
too familiar / to have the cheek to be too familiar / to take liberties with
higher authorities / to boss the show / Cf.
to be on close terms with someone (to be too (unceremonious, cheeky) ( , , ) / . -
qapını dabanından
çıxarmaq bax
qapısının kandarını yerindən çıxarmaq
qapını döymək to be
approaching / to be near / to be at hand / to be just round the corner / to be
at ones doorstep / to be upon one / to be at the door / not a long time ahead
/ not far off / / / (, , ) / .
qapını göstərmək to show someone
the door / to turn someone out of the house ()
qapını kandarından
çıxarmaq bax
qapını dabanından çıxarmaq
Qapını o biri tərəfdən bağla.
Go to hell and shut the door behind you. / Close the door from the other
side. .
qapını öpmək (qapıda
qalmaq) come too late and find the door locked / Cf. to kiss the post / (
- )
qapını təpik ilə açmaq
bax qapını ayaq ilə
açmaq
qapını üzünə bağlamaq
Lit. to close the door before ones
nose /
qapının kandarını yerindən
çıxarmaq bax qapını
dabanından çıxarmaq
qapısı açıq olmaq a good
host (, , )
qapısı bağlandı misfortune
descends on someone (, ) -
qapısı bağlanmaq the home of
someone is ruined
qapısı çırpınmaq bax qapısı bağlanmaq
qapısına buraxmamaq bax qapıya qoymamaq
qapısında bircə donuzu əskikdir
(yoxdur) to live in clover / to live on the fat of the land / to eat the
bread of luxury / to live in a bed of roses / to live like a fighting cock
( ) / (, , ) ( )
qapısında yatmaq to camp on the
doorstep - / -
qapısını döymək to give
offence to someone / to wound someones vanity (,
)
qapısının ağzını kəsdirmək
1. to haunt someones threshold (); 2. to give
someone no peace / to pursue someone everywhere
qapısının kandarını yerindən
çıxarmaq to pester someone about smth.
qapışa-qapışa almaq
(bir-birinin əlindən qaparaq almaq) to take smth. like hot cakes
qapıya qoymamaq never let someone set foot
on ones threshold / to lock the door against someone
( )
qapmaq to run amuck
qar dənəciyi first snow / snowflakes
(, )
qar heykəli a snow-man *
qar kimi ağ = as white as driven snow =
( )
Qar suyundan qaymaq yığır. Lit. He skims the cream off the sheet.
. / () . /
.
qar yağıb, qapı
örtülüb its gone and long forgotten / its all over and done
with / its all past and done with / thats ancient history / its a thing of
the past / ita all part of the deep dark past / Cf. its all old hat now ( ) ( )
qara bağlamaq to be in mourning for someone
qara basmaq
(gözə görünmək, hallyusinasiyaya
tutulmaq) it seems to him (her) to see things (to suffer from hallucinations) / someone fancies
(to see nightmare) / (, )
qara bayraq açmaq bax qara bayraq çəkmək
qara bayraq çəkmək to be in deep
mourning
qara camaat the common people
* qara dediyinə ağ deyən yoxdur the
man, who does not bear the objections (not taking into consideration the
otherss opinion) , ( )
qara geymək to be dressed in black / to be in
mourning for someone ( )
qara gözlərinə
bağışlamaq to forgive for someones sweet sake
qara gözlərinin xatirinə Lit. for the sake of someones beautiful eyes / for the
fair eyes of someone / for love of someone / for someones sweet
sake / for nothing / /
qara gün (kasıblıq) the
nakedness of the land ( )
qara gün keçirmək to be famishing / Cf. to tighten ones belt ()
qara günə düşmək bax qara günə qalmaq
qara günə qalmaq to be in deplorable
condition (state) / to be up to the ears in garbage / to fall descend
/ / (
)
qara kağız (pis xəbər) bad
news / gloomy news (news about someones death) (
- )
qara qarğa Cf. black Maria *
( , )
qara qaşına, ala gözünə
görə ... for the fair eyes of someone
qara qəpiyə dəyməz someone or
smth. is not worth a brass farthing (a brass button, a damn, a pin)
()
Qara qız bəzənincə, toy əldən
gedər. bax Keçəl
qız bəzənincə, toy əldən gedər.
qara ləkə a dark stain / blemish
(- )
qara məxluq an unhappy creature
qara məni basana kimi, mən qaranı
basım (günahı, məsuliyyəti və s. özgəsinin üstünə
yıxmaq, atmaq) to shift the blame on to somebody else
Qara səni basınca, sən qaranı
bas. (Qığılcımı alovdan əvvəl
söndür, zərbənin qarşısını bədbəxtlikdən
əvvəl al.) A little fire is quickly trodden out.
, . (
, , ..) / , . /
, , , . / ,
. / .
: , . /
.
qara siyahıya salmaq to black-list
qara sudan qaymaq
tutmaq to fish in troubled
water / to fish in muddy waters (
- , )
qara torpaq altına yollamaq to send someone
to glory / to drive someone to his (her) grave / to do away with someone / to
send someone to kingdom-come / /
Qara toyuq ağ yumurta yumurtlar. = A black hen
lays a white egg. = . / , ,
, .
qara vermək 1. to do smth. as a blind
(decoy) / to do smth. just for show / to divert attention from smth.
- / / ; 2. to make someone feel ones
presence
qara yaxmaq (böhtan atmaq, ləkələməyə
çalışmaq) to throw mud at someone / to defame someone / to
vilify someone / to besmear someones name / to back-bite someone / to
bespatter someone / to sully someones name / to stain (to blemish) someone or
smth. / to blast someones reputation / to cast asperions on someone / to breathe upon
someone / Cf. to give a
black eye to someone or smth. (to calumniate, to tovilify, to slander someone)
/ / / (,
) / / ( - ,
, o -, )
qara yel kimi qarşılamaq to meet
someone coldly (unfriendly) ()
qara yerə girəsən! bad luck to
you! / damn you! / blast you! / drat you! , (
, -)
qara yerə girsin! cess to him (her, etc.)! / damn him (her, etc.)! / drat him (her, etc.)! () !
qara yuxu olmaq to make a die of it / to
kick the bucket / to drop off the hooks / to push up the daisies / to hop the
twig / to give up ones soul to God / to breathe ones last / to give up the
ghost / to depart to God / to go the way of human flesh / to go to ones
account (to die) /
qara yumor = a black humour =
qaraçı kimi yaşamaq to live as
Gipsy /
qaraçı günündə to live
as beggar / to beg alms /
qaraçılıq eləmək to go
into hysterics / to make a hysterical scene / to make a noise / / - ( )
qaragözlük eləmək to shed
crocodile tears
qaragün 1. bax günüqara; 2. (bədbəxt) miserable /
unlucky / unfortunate / unhappy life (
-, , , )
qaragünlüyünü
qablaşdırmaq to be ready for anything (about the man, who is
waiting smth. bad, danger, misfortune, trouble) (o
e, e - , , )
qaragünlüyünü
yığışdırmaq bax
qaragünlüyünü qablaşdırmaq
qaragündə yaşamaq to make two ends
meet / to live poorly / Amer. to make
buckle and tongue meet
qaraqapağını basmaq to shut up / Cf. to button ones flap (lip) / to stop
ones jaw / to hold ones mouth / to stop someones mouth / to gag someone
/ ()
Qaraqapağını bas! Shut up! / Stop
your jaw! ! / !
qaraqorxu gəlmək to scare someone stiff / to put the fear of
God into someone / to strike terror into someones heart ()
Qaraquş
milçək tutmaz. Lit.
An eagle doesnt catch flies. / Neither lion presses mice, nor eagle catches
flies. . / . / ,
.
Qaranquş gəldi-gedərdir, sən sərçənin
qədrini bil. A bird in the hand is worth two in the bush. .
qaranı ağdan seçmək to know
what is what / to know ones business / to know the how and why of things / to
have ones own wits about oneself / Cf.
to see daylight / to be able to tell cheese from chalk / to know what oclock
it is () / () /
qaranı ağdan seçməmək someone does not know the how
and why of things
qaranı seçmək to read with great difficulty ( )
qaranı seçməmək to be without
elementary knowledge (about an illiterate man) ( )
Qaranı (qara iti) yumaqla ağarmaz. Lit. Theres no washing a black nag
white. / Cf. The cask savours of the
first fill. / The leopard cannot change his spots.
. / . / ,
. / . ( , ,
- .)
qaranlıq the cope of night
qaranlıq quyuya daş atmaq to read the
tea-leaves / to tell fortunes in a teacup /
qaranlıq məsələ it is a dark
forest for someone / Cf. its Greek
to someone / someone is at sea () (-
, )
qaranlıq məsələ haqqında
all at sea / baffled / lost (not understanding smth.) / Cf. to go astray * () (
, , -)
qaranlıq məsələdir it is
shrouded in mystery / it is plunged in the mist of uncertainty / to be lost in
the darkness of uncertainty / to be lost in obscurity / wrapped in mystery
qaranlıq yerə daş atmaq bax qaranlıq quyuya daş atmaq
qaranlıqda saxlamaq to keep someone out
of ignorance ( )
qaranlıqdır (aydın deyil)
something is not clear, it is obscurity * (,
)
qarasına
(düşünmədən) at random / anyhow / by guess-work / all of a rush / to go at things like a bull at a gate
/
/
(
)
qarasını geymək bax qara geymək
qarasını tökmək to sketch
smth. / to outline smth. / to jot down smth. / to draw up a project (to make
rough draft) / ( )
qaraya ağ demək bax ağa qara demək
qarayaxalıq eləmək he (she) sticks to
someone like a limpet to a rock / he (she) sticks to someone like a glue / ( )
qarayanız * brown as a berry
(
, )
qardaş məzarı common grave
qardaşım sənsən in a word /
in short / in fact / in a nutshell / / /
( )
qarğa kimi qara = as black as a crow = ,
qarğa məndə qoz var to give
oneself away /
(, , )
Qarğadan qırğı olmaz. Lit. A raven never be an eagle. . / .
, . / ,
. / , .
qarğadili danışmaq to speak the
language of Aesop / to speak cant / to speak in a muddle (indistinctly,
inarticulately, unintelligibly) (, )
Qarğalar qara geyər. Nothing will
happen. .
Qarğanı yüz il bəsləsən
də tərlan olmaz. bax
Qarğadan qırğı olmaz.
qarğış etmək (qarğamaq)
to call someone all the
names under the sun in the book / to let fly / to curse someone like hell /
to swear blue murder at someone / to curse someone for all one is worth / to
swear like a bargee / to turn the air blue y /
()
Qarğışın iki başı
olur. Curses like chickens come home to roost.
. / .
, . / .
qarı nənə an old duck
qarıxmaq (özünü itirmək,
çaşmaq) one is at a loss / one addles (beats, breaks, cudgels,
racks) ones brains (-
, , , , )
qarın açmaq to get outside of / to
put on the feed-bag / to pass ones lips (someones appetite arises and becomes
intense) ( ,
)
qarın bağlamaq (kökəlmək)
to grow very fat / to run to fat / to become fat-faced /
() / () / () ()
qarın bərkiməsi (qarın
ağrısı) a clogging of the bowels
qarın-qarın sürünmək to
cringe on ones belly before someone / to prostrate oneself before someone / Cf. to lick someones boots / to
brown-nose
qarın otarmaq to be at someones expense /
to live at expense of others /
qarın sallamaq 1. bax qarın bağlamaq; 2. bax qarın vermək
qarın vermək to get out of shape / to
be deformed / to curl (about the clothes) / /
qarınağrısı vermək to
rouse someone to a fury / to nag someones life / to drive someone into a
frenzy / to drive someone batty - / (, , )
qarınağrısına düşmək
to
fuss about / to bustle / ones heart gave a jump / ones heart sank . / / / / ( , , )
qarınağrısına salmaq to strike terror
into someones heart (to frighten someone) . (, )
qarınqulu one is hungry as a bear (a hawk, a
hunter, a wolf) / one could eat a bear (a horse) / one must have a tapeworm (- , )
qarış-qarış ölkəni gəzmək
(başdan-başa gəzmək) to travel the length and breadth of
a country
qarışqa yuvası kimi qaynaşmaq
to be teeming with someone or smth. / to be teeming as ant-hill /
qarışqa yuvasına dən
daşıyan kimi never look up from ones work / to work like a mule / ( )
qarışqanın ayağını
basmaz he wouldnt harm a fly / Cf.
he wouldnt say boo to a goose ( , )
qarğa beyni yedirtmək to be out of
ones head / to go out of ones mind / to go mad / to go crazy / to go insane /
to lose ones mind / to go off ones head /
qarğa beyni yemək to take leave of
ones senses / to lose ones wits / to go out of ones mind / to go off ones
head / to go off ones loaf / to go off ones nut / to go gaga / to be a little
touched / to be cuckoo / to go crackers / to go nuts / /
qarğa dili slang / jargon /
Qarın doyubsa, göz doymur. So near and yet so
far. / Cf. Theres many a slip twixt
cup and lip. / The grapes are sour. / Sour grapes! * , . (- , ,
.) / . ,
.
qarma-qarışıqlıq 1. bax tar-mar; 2. bax dəlixana
qarnı ağrımaq to have plans about
someone or smth. / to have ones eye on someone or smth. / to reckon (count) on
someone or smth. / to aim at someone or
smth. / to want smth. in ones soul / to wish at heart (inly) / to long for
smth. deep in ones heart (inwardly) / ()
( -)
qarnı başına bəla olmaq bax qarnının əsiri olmaq
qarnı burnunda to be near her time (of a
pregnant woman) ( )
(bir şeyi) qarnı
cırılaraq (etmək) to sweat ones guts out to do smth. * () ( - )
qarnı qurdlu a fox / an old dog (of an
insincere man) / ( )
qarnı (sözlə) doludur to wag ones tongue
/ to talk hot air / to shoot breeze / to mill the wind / (, )
qarnı partlayınca (yemək) to eat ones fill / to
eat till one is full (till one can eat no more) / to stuff oneself to bursting
point (, )
qarnına girgi düşmək to put
the fear of God into someone / to scare someone stiff / to strike terror into
someones heart ()
qarnına qulluq eləmək to eat
greedily / Cf. to blow oneself out /
to cram / to dig in / to fill ones face / to grub it up / to hog it down / to
knock it back / to lay into / to shovel it down / to stack it away / / ( , )
qarnında ilan var snake-in-the-grass / viper
(, , )
qarnında saxlamaq to keep smth. to oneself
( )
qarnını balıq qarnı kimi
yırtmaq to run someone through the guts / to rip up someones belly / to
disembowel someone ( -)
qarnını bərkitmək to take a bite /
to catch a snack / to pick a mouthful / to refresh ones inner man / to stop
the rumbling / ()
qarnını doldurmaq (yemək) to have a bite
/ to have a snack (to have a meal) ()
qarnını doydurmaq (yeyib doymaq) to
have a square meal ( )
qarnını əritmək to shake off
ones fat / to slenderize ()
qarnını suya qoymaq to be famishing / Cf. to tighten ones belt
qarnını tüstü ilə
doldurmaq to kill someone outright ( )
qarnını yoğunlatmaq to be oozing
fat
()
qarnının ağrısını
bilmək to read someones heart / to read someones mind ( , , -)
qarnının əsiri olmaq Lit. to be a slave of ones own belly
Qarın partlasın, yemək
batmasın. Better belly burst than good drink lost.
, .
qarışqa kimi qaynaşmaq to swarm
with someone or smth. (
)
qarışqanın belə
ayağını basmaz someone would not say boo to a goose /
someone wouldnt harm a fly / /
( )
* qarnıaçıq olmaq to be poor /
wretched / /
* qarnıboğaz olmaq to be pregnant
* qarnıqurdlu olmaq to be envious
qarnında
saxlamaq (deməmək) to keep quiet about smth. /
-
qarnını bərkitmək
to have a bite / to take a bite / to have a snack / to catch a snack / to
pick a mouthful / to refresh ones inner man / to stop the rumbling
/
()
qarnını doldurmaq to put on the
feed-bag
qarovulda olmaq to be (out) on patrol ()
qarşıda gələn (az qalıb
yaxınlaşması) on the brink (threshold) of smth. / at the point
of smth. / in the face of smth. / facing smth. / before smth. /
( , -)
qarşıdan qış gəlir winter is just
round the corner
qarşı-qarşıya to attack
frontally / to make a frontal attack / to charge someone head on ( ; )
qarşılıqlı tələb a
counterclaim / a countercharge / a cross-action
qarşılıqlı yardım
kassası mutual assistance fund
qarşısına çıxmaq (rast gəlmək,
rastlaşmaq) to barge against / to barge into
qarşısına məqsəd qoymaq
to set oneself the task of doing smth. * -
(bir kəsin) qarşısında in the
face of someone / in someones presence / in front of someone *
( -)
* (bir kəsin) qarşısında
boğaz olmaq to have responsibility before someone for some reason
- -
qarşısını almaq to prevent
from smth. / to let know beforehand of / about smth.
qartal çaynağı (uzun
dırnaqlar haqqında) long fingernails in mourning *
( )
qastronom (ərzaq dükanı) food
store / Amer. delicates-sen
( )
qaş çatmaq to frown / to knit ones
brows
Qaş düzəltiyi yerdə, vurdu
gözün çıxartdı. When trying to effect an
improvement to spoil the lot. . /
. / () , . / - ,
- . / , .
qaş-göz atmaq to make eyes at someone /
to flash ones eyes / / /
qaş-göz eləmək (etmək) to make eyes at someone / to
shoot fascination at someone / to give the glad eye to someone (to make a sign
with ones eye and eyebrow) (, )
qaş-göz oynatmaq bax qaş-göz atmaq
Qaş ilə göz arasında işini
görür. Do smth. in the twinkling of an eye.
.
qaş qaralmaq the twilights fall
( , )
qaş qayıran yerdə göz
çıxar(t)maq 1. to confer a dubious benefit upon someone
; 2. iron. to recover
from bad to worse / to be not long for this world
(.
, )
Qaş qayırmaq əvəzinə
göz çıxarmaq. bax
Qaş düzəltiyi yerdə, vurdu gözün
çıxartdı.
qaş qayırmaq əvəzinə vurub
gözü çıxarmaq bax
qaş qayıran yerdə vurub gözü çıxarmaq
qaş qayıran yerdə vurub
gözü çıxarmaq to confer a dubious benefit upon someone
( , -,
)
Qaşını düzəlməkdənsə,
vurub gözünü çıxartdı. The cap fits.
, .
qaşını oynatmaq to raise ones
eyebrows
qaşınmayan yerdən qan
çıxarmaq to ask for trouble / Cf.
let sleeping dogs lie
/ , (
)
Qaşınmayan yerdən qan
çıxartma. Dont ask for trouble. / Let sleeping dogs lie. / If
youre well off you dont seek better. / Cf.
Let well alone. / Enough is as good as a feast. / The best is oftentimes the
enemy of the good. / Why look for a good thing when you have one?
, . / . / . /
. / , . /
. / C. ,
.
qaşqabağı açılmaq
ones face brightened with joy ()
qaşqabağı açılmamaq to
be always morose (gloomy)
qaşqabağı turşumaq bax qaşqabağı tutulmaq
qaşqabağı tutulmaq to pout ones
lips / Cf. to be in a pet / to take
the pat (, )
qaşqabağı yer süpürür
bax qaşqabağı yerlə
gedir
qaşqabağı yerlə gedir someone
is sulky with smth. / someone is offended with smth. / someone is hurt /
someone gets huffy / someone is in the blues / someone has a cloud on ones
brow / / /
() ( , - ,
, -)
qaşqabağı yerlə
sürünür bax
qaşqabağı yerlə gedir
qaşqabağından ilan-əqrəb
sallanıb bax qaşqabağından
zəhər yağır
qaşqabağından qar yağır bax qaşqabağı yer
süpürür
qaşqabağından zəhər
yağır bax qaşqabağından
qar yağır
qaşqabağını düyünləmək
bax qaşqabağını
tökmək
qaşqabağını sallamaq to knit
ones brows (to frown, to scowl) / Cf.
to give someone wintry looks / to look daggers at someone or smth. / to look
dark (black) / to look surly (morose, sullen, crusty) / to glower at someone
(, ) / .
/ - (, ,
)
qaşqabağını tökmək
1. bax qaşqabağını
sallamaq; 2. (küsmək) to put ones lips / to be in a pet / to take
the pat / to be in the pouts / to puff up ones cheeks / to make a sulky face
/ / ()
qaşqabağını turşutmaq bax qaşqabağını
tökmək
qaşqabaq göstərmək to gloom /
to sulk with someone ,
qaşla göz arasında in the twinkling of an eye
qaşlarını çatmaq bax qaşqabağını
sallamaq
qatı yalançı of the first water
/ of the top quality / A 1 * / (
, , ..)
qatıb-qarışdırmaq to make a lot of
noise / to cause a panic (commotion) - ()
qatığa qara demək to give the wrong
names to the things
qatıq qaradır ki, qara to be stubborn as
an ass (about lethargic obstinacy) ( )
qatıqdan da aşağı to excess, to
the limit / smth. proper / as as can be / smth. that beats everything / Cf. bad is the best ( , , )
qatıqlamaq to make a mess of smth. ( , , -)
qat-qat qabıq qoymaq to lay oneself out / to be
all out for smth. / to go out of ones way to do smth. / to try ones hardest /
to do ones damnedest ( )
qatlayıb cibinə qoymaq to put somone in the shade / to shoot way ahead of someone / to
put someone to shame / to be too many for someone / to get better of someone /
to outdo someone / to outshine someone
qaya (sərt xasiyyətli insan haqqında)
a man of iron ( )
qaya kölgəsində yatmaq to take to
smugness / to give oneself up to complacency
qayda ilə
(...üsulla, ...kimi, ...tərzində) in (after) the manner
of someone or smth. / like someone or smth. * ( , -)
qayda-qanunla (yerli yerində, dəqiq,
tam qaydası ilə) according to the rules of the craft / in craftmans
fashion / Cf. according to Cocker *
(. , , )
qayda qoymaq to put things in order / to
straighten things out
qaydasına düşmək to get into the
old groove / to resume ones natural course / to get back into ones routine / to
become completely settled / to settle down / to come to ones self ()
qaydasında olmaq * an apple-pie order
(everything is in order)
(, )
qaydaya uyğun gəlməyən *
above the mark ,
qayğısızcasına yaşamaq
everything is provided for one / all found / board and lodging found / to live
carefree * ( ,
, ..)
qaymağını götürmək
to skim the cream off smth. /
qaymağını yığmaq bax qaymağını
götürmək
qaynamaq bax
fışqırmaq
qaytağı oynamaq to writhe with ache
qaz dərisi (soyuqdan ya qorxudan biz-biz
olmuş dəri) goose bumps / goose pimples / goose flesh
/ / / /
/ ( ,
, , )
qaz vermək to press down the
accelerator / Amer. to step on the
gas / to step on it = ()
qaz vur, qazan dolsun not to squander ones gifts
on trifles / not to waste ones life
(energy) on trifles
qaz vurur, qazan doldurur to live in fine
grand style / to live at a high rate / to live in the lap of luxury / to live
on a large scale / to live fast (, )
qaz yerişi yerimək to walk with an air
of importance / to walk pompously ( , , - )
qaza basmaq to step on it (to go, to run, etc. at full speed) () (, , ..)
qazamat (həbsxana) * a boarding-school /
Amer. a calaboose / college
qazamata salmaq (həbsxanaya salmaq) to put someone away
behind bars / to put someone away under lock and key / to cage someone / to
bottle (can, to settle) someone / Cf. to send up the river (, ) ( )
qazamatda olmaq to pull time / to take a
vacation / to pack away / Cf. to lie
in state / to lay in lavender (to serve a term of imprisonment) * ( )
qazamatda oturmaq (həbsdə olmaq) to be (to find
oneself) behind the bars / to be put away / to be caged / ( , )
qazan asmaq to build a nest / to start a family /
Qazan daşanda, çömçənin
biri bir tümənə gedər. Its at dinner-time you need a
spoon. / Cf. After dinner comes meat.
/ After meat, mustard. / After death the doctor. a . /
. / , - -
. (, ,
.)
qazan dibi yalamaq to be a sponger / parasite /
qazan qaynatmaq to set smth. in motion / to
set an affair going / to set an affair on foot / to set matters moving / to get
things going / to give free course to smth. / to follow up smth. / to set smth.
free / ( , )
Qazan olmayan yerdə, güvəc də qazandır.
Better one-eyed than stone-bind. / Among the blind the one-eyed is king. / In
the land of the blind the one-eyed is king. / In the realm of the blind the
one-eyed is king. / Half a loaf is better than no bread. / A bit in the morning
is better than nothing all day. / Theres a small choice in rotten apples. /
Any port in a storm. = , . / - , . /
- .
Qazan olsun, dolu olsun: yeyən tapılar. Cf. A golden opportunity wont go begging. / Nature abhors a
vaccum. , .
/ , , . / . .
qazanca
qalmaq
to come off clear / to be in the clear / to get out of it with clean hands / to
come out smelling like a rose / to come off scot free / to come through
unscatched / to come off cheap with a whole skin / to come well out of a scrape
/ to fall (land) on ones feet () ( , , , - , , )
Qazanına görə qaynat
aşını. Dont bite off more than you can chew. / Cf. Marry your equal. / One shouldnt
try for a branch above ones reach. . /
, - .
Qazanmaq çətin, xərcləmək
asan. Lit. Easier to waste money
than to earn. ,
. / , . / , .
qazdan ayıq Lit. to keep ones ears on the top (of a vigilant, sensitive man) ( , )
qazı azaltmaq to slow down
qazı qaçmaq 1. to be taken aback ; 2. bax qazı
yatmaq
qazı yatmaq to put ones tail between ones
legs / Cf. to draw in ones horns /
to show the white feather (, )
qazını
almaq to cool someones ardour / Lit.
to tweak someones tail / Cf. to put
the screws on someone / to take someone down a peg or two / to clip someones
claws / to crop someones feathers (ears) / /
/ () ( - ,
, )
qazını
yatırtmaq bax qazını
almaq
qeybət etmək
to chatter / to jabber / to blather / to twaddle / to prattle / to wag ones
tongue / bla-bla / jaw-jaw / judging by smth. (
- -) / (, ,
-)
qeybət
qırmaq to pick (pull) someone to pieces / to pick someones
bones / to rake someone over the coals / to enjoy muckraking
()
qeybətçilər bax dedi-qoduçular
(bir kəsin) qeybətini qırmaq to
give someone a dig / to have a dig at someone / to have a knock (fling) at
someone / scoff at smth. / (
-)
qeyd etmək 1. to put the accent on smth.
( -); 2. (yazmaq) to take
a note of smth. (someones behaviour, etc.)
/ to fix smth. in ones mind / to keep someone or smth. under observation ()
qeyd-şərtsiz olaraq without further
(more, much) ado / without mincing matters / without winking () (, )
qeydə almaq (yadda qalmaq
üçün yazmaq) to be under suspicion / to be kept under
observation / ( , , )
* qeyrətə gəlmək to display
zeal or energy (to bestir oneself) - ,
qeyrətə gətirmək
(qızışdırmaq, coşdurmaq) to give someone a hot one /
to add fuel to the fire (flames) / to put on steam / to put a whiplash to
someones heels / ( , -)
qeyrəti çatmır (gücü
çatmır) someone lacks the energy (strength) / someone hasnt got
it in him / someone has not the courage (to do smth.) / someone has not the
nerve (to do smth.) ( , , .. -)
* qeyrəti əldən buraxmamaq
to persist
* qeyrətinə sıxılmaq to
rfrain from any action or word, considering it as something awkward,
indecorous for his dignity - ,
,
* qeyrətinə toxunmaq to touch ones
pride / to offend ones dignity (to goad someone by reminding him of his
duty, his honour) -
qeyri-adi
bir hərəkət etmək * to set the Thames on fire
qeyri-müəyyən vəziyyətdə
olmaq to be in abeyance
qeyri-müntəzəm surətdə
irregularly * ()
qeyri-rəsmi of an informal meeting or
personal contacts of VIPs / in all but name * ( )
Qeyz dərrakəni məhv edər. bax Acıqlı başda
ağıl olmaz.
qəbir qazımaq = Lit. to dig a pit / to make trouble for someone = /
qəbirdəki kimi qaranlıqdır its as dark as hell
, / , ( ,
)
qəbirdən xortdamış
ölü kimi someone came from kingdom-come
qəbrə aparmaq to take smth. away to his
(her) grave
qəbrə göndərmək to bring (send)
someone to his (her) grave / to be the death of someone ()
qəbrə qədər = till ones grave
=
qəbri qazılmaq to be too near ones end
/ to be at ones last gasp / to be on ones last legs / to have one foot in the
grave / to be on the edge of the grave / to be measured for ones coffin / to
be at deaths door / .
qəbri od tutub yanar(dı) it would make
him (her, etc.) turn in his (her, etc.) grave ,
qədəm başı at every step
qədəm əziz eləmək to
wend ones way ()
qədəmini belə atmır heç
yerə (bir kəs heç qısa bir müddətə
uzaqlaşmır) someone never moves (stirs) a step from some place
( , -)
qədimdən bəri since the beginning
of time / since (from) time immemorial / a (,
)
* qədir ağacı əkmək iron. to appreciate someone .
qədir-qiymətini bilmək (qədrini
bilmək) to know someones worth (price, value) / to know the value
(price) of smth. ( -,
-)
qədrini bilməmək
(qayğısına qalmamaq) * to hold cheap /
qəfəsdə olmaq Lit. to see the sky checked / to be put behind bars / Cf. to be put in the clink / to be
slapped in the can * / ( )
qəfəsə dönmək nothing
but skin and bone
qəfildən hücüm edilmiş (pərt
edilmiş, utandırılmış) * taken aback
()
qəfildən tutmaq (qəflətən,
gözlənmədən yaxalamaq) to take someone by surprise / to
take someone unawares / to take someone by surprise / to catch someone napping
() / - (
- , )
qəfl qəza etmək to make winds / to
break wind / Cf. to backfire / to
drop a beast / to drop a tumper / Amer.
to beep ( , )
qəflət yuxusuna getmək to be in
the dark / to be all adrift / to be all at sea /
() /
qəflət yuxusundan oyatmaq to open
someones eyes to smth. / ()
qəflətən (gözlənilmədən,
qəfildən) when all of a sudden
qəflətən gəlmək to descend out of
the blue ( )
qəflətən ölmək * to die
in ones boots
qəflətən vaqe olmaq to come like a
bolt from the blue / to fall plumb at someones feet
( , )
qəhərdən boğulmaq a dry lump clogs
ones throat () /
( , )
Qəhbəliklə oğurluq qırx
gün çəkir. What is done by night appears by day. .
qəhvədə fala baxmaq to read the
tea-leaves / to tell fortunes in a teacup
qəlbi dağa dönmək bax ürəyi dağa dönmək
qəlb pul kəsmək (saxta pul kəsmək)
to
print counterfeit money / Cf. front /
Amer. kone ( )
qəlbi-kövrək olmaq to be
soft-hearted / to be a touchy man
qəlbi qaralmaq to feel nervous / to worry
ones head off (, )
qəlbi qırılmaq to have a grudge
against someone (, )
qəlbi yanmaq bax ürəyi yanmaq
qəlbigeniş olmaq to have a large heart
qəlbiqara olmaq to be distrustful /
mistrustful / envious person / /
qəlbin dərinliyindən bax səmimi qəlbdən
qəlbinazik olmaq to be soft-hearted /
merciful / pitiful / fragile / frail / touchy / sensitive
/ / ( )
qəlbindən keçmək bax ürəyindən keçmək
qəlbinə dəymək 1. (incitmək,
pərt etmək) to give offence to someone ();
2. bax qəlbi qırılmaq
qəlbinə girmək (könlünə
yatmaq) to intrude on someones feelings -
qəlbinə hakim olmaq to conquer the
heart of someone / to gain (win) someones heart ()
qəlbinə toxunmaq bax qəlbinə dəymək
qəlbinə yol tapmaq try to win someones
favour at any cost / to insinuate oneself into someones favour / to curry
favour with someone
qəlbini açmaq bax ürəyini açmaq
qəlbini ələ almaq bax ürəyini ələ
almaq
qəlbini ələ keçirmək bax qəlbinə hakim olmaq
qəlbini qırmaq bax qəlbinə toxunmaq
qəlbini oxşamaq bax ürəyini oxşamaq
qəlbini ovlamaq bax ürəyini ovlamaq
qəlbini sərinləndirmək bax ürəyini sərinləşdirmək
qəlbini sındırmaq 1. bax qəlbinə toxunmaq; 2. bax ürəyini
sındırmaq
qəlbini üzmək bax ürəyini üzmək
qəlbini vermək bax ürəyini vermək
qəlbirdən keçirmək to
screen someone / to test someone
/ ( , )
qəlbirlə su
daşımaq to pour water in a sieve / to
draw water in a sieve / to make
clothes for fishes / Cf. to mill the
wind / to beat the air / to fish in the air / to plough the air / to drop a
bucket into an empty well (, )
(
)
qəlbiyumşaq olmaq to be mild-hearted /
gentle-hearted -
qələbə çalmaq (qalib gəlmək)
to give someone a good thrashing (pounding, dusting, licking) / Amer. to give someone a nice shake-up /
to beat (to knock) the hell out of someone / to beat someone hollow / to have (to get) the best of it / ( , ..)
qələm acizdir smth. staggering, astonishing ,
qələm çalmaq to praise someone or
smth. (to adorn smth. in written form) ( )
qələm çəkmək 1. to give
smth. up as a bad job (as a hopeless case) / to put finish to smth. / to give
smth. up for lost / to call it a day / to consider someone a hopeless case / to
cross (write) someone off / to wash someone out / to blue-pencil smth. / to
cross out smth. / to strike out smth. / / ; 2. (unutmaq) to slip ones
memory (to forget smth.) / Cf. have
dropped the matter / to turn ones back on smth. (
, ) / .
; 3. to strike someone out of ones life
-
qələm qatmaq to make corrections
into others composition
( )
Qələm yazanı qılınc poza
bilməz. What is writ is writ. / Cf.
Come what may, its there to stay. / Never write what you dare not sign. / The
pen is mightier than the sword. , . , .
, .
qələm yoldaşı brother of the
quill
qələmdən düşmək
someone left out smth. / to be missed (in the letter) ( )
qələmə almaq to write smth. down / to
put smth. down / to make a note for oneself / to jot smth. down / to take note
of smth. / make a mental note o smth. =
() ( ) / ()
qələmə getmək to be the victim
of denunciation
qələmə sarılmaq to put (set) pen
to paper
qələmə vermək 1. to surrender
someone (, );
2. to
display smth. to advantage (, , )
- -
qələmi daşdan keçmək to
write well / someone has a lively pen /
qələmin ucuna almaq to make a note of
smth. . /
qələmin ucuna qoymaq bax qələmin ucuna almaq
qələmin ucuna qoyub yazmaq bax qələmin ucuna qoymaq
qələmindən çıxmaq to come
off the pen of someone -
qələmlə çəkilmiş
to draw by pencil * ( )
qəlibdən qəlibə girmək 1.
to be turncoat ( ,
, ); 2. to play the
hypocrite / to be hypocritical
qəlibini dəyişdirmək bax qəlibdən qəlibə
girmək
qəlyanaltı etmək to satisfy the
worm (, )
qəm dəryasına batmaq to crush
ones hopes / to frustate ones hopes / to tear ones hair (out) / to pull
ones hair out /
qəm dəryasına cummaq bax qəm dəryasına batmaq
qəm dəryasına qərq olmaq bax qəm dəryasına cummaq
qəm-kədərini dağıtmaq to
drown ones sorrows /
qəm yemək have seen much sorrow / have
had no end of trouble / have known trouble in plenty / get knocked about / /
qəmbərqulu (maneə, əngəl) a hindrance / a
hitch / a scrape / a rub (an obstacle) (, )
qəmə batmaq bax qəm dəryasına qərq olmaq
qəmgin görünmək * to look
blue ,
qəmiş qoymaq 1. to throw a spanner into
the works / Amer. to throw sand in
the wheels ; 2. to find fault with smth. / to pick on someone /
qəmiş olmaq (əl çəkməmək) to
stick to someone like a leech / a burr / to stick to someone like a flea to a
fleece / to stick to someone like a limpet to a rock / to stick to someone like
glue / to be persistent as a fly / to bore someone () (, , )
/ , (, -)
qəmişini bənd eləmək bax qəmiş olmaq
qəmişini çək! Leave me alone!
/ go chase yourself! / piss off! (-) ! (, !)
qəmişini çəkmək to
leave someone alone / to leave someone in peace ()
/ ()
qəmli olmaq to be down in the mouth / to
be down in the chops / to be down in the dumps ( , )
qəmzə satmaq to make eyes at someone /
to cast sheeps eyes at someone / to ogle / /
Qənaət edilib
yığılmış pul qazanılmış pul deməkdir.
* A
penny saved is a penny gained. .
qənbərqulusu çıxmaq to cause a
mess (a scrape, a spot) .
- ,
qəpiksiz olmaq (pulsuz) to be penniless / to
have empty pockets (to be without money) ( )
qəpiyə güllə atmaq someone is out of
pocket / someone does not have a penny to his name (to bless himself with) /
someone is broke / ( )
qəpiyi qəpiyinə = exactly / to the
last copeck / in full * ( ,
)
qəpiyin üstündə əsmək
to haggle over every copeck / Cf. to
grudge every penny / to shiver in ones boots / to shiver over every copper ()
qərar tapa bilmir (dinclik, rahatlıq
bilmir)
someone cannot calm down / someone cannot have enough of it / theres no
holding him (her) / he (she) gives one no peace ( , -, -)
qərar tutmamaq ones heart is out of kilter
/ ones heart is in ones mouth ()
qərara gəlmək to make up ones
mind
qərəz
acceptance of persons /
qəribə işdir! (ola bilməz!) it is strange!
/ it is funny! / just think! / fancy that! / incredible! / its awful (horrible,
terrible)! / horrors! / x / x / ! ( !, )
qəribə təsadüf the irony of fate /
the tricks of fortune ( )
qəribəlik kink / crotchet / crankiness
/ Cf. a bee in ones bonnet *
(, , )
qəribəliklərlə having odd
kinks / kinky / eccentric * ( , )
qəribliyə salmaq 1. to underestimate /
to underrate someone or smth. (
, -); 2. to disregard someone or smth.
Qəribliyi görməyən, vətən
qədrini bilməz. Lit. Who
wasnt abroad, doesnt know his native lands own value.
, .
qəsdən çaşdırmaq
(dolaşdırmaq) to throw dust in (into) someones eyes / to draw (to
pull) the wool over someones eyes / to blear someones eyes / to dust
someones eyes / to cast (to throw) a mist before someones eyes / to muddy (to
stir) the waters () / ()
( , -)
qəsdən danışmama
(hamılıqla susma, dinməmə, sükut etmə) to
maintain a stubborn silence / (
-)
qəşş
etmək (gülməkdən qırılıb getmək) to
hold ones sides / to split ones sides (stomach) with laughter (laughning)
( , )
qəti (razı olmamaq) categorically / flatly
(object) / utterly (be opposed to smth.) ( )
qəti surətdə (hökmən)
its all one / in any case / in any event / all the same /
( , , )
qəti tədbirlər the extreme
measures
qəti yaramayan bir kəs haqqında Lit. as good a nightingale as a parrot /
Cf. as good a scholar as my horse
Ball * ( ,
..)
qəti yox! but no! / * but no such luck!
( -,
-)
qətiyyən (heç bir vəchlə)
on no account / not for anything / by no means (
, , )
qətl 1. (ölüm) death by violence
* ; 2. (öldürmə) Cf. dust-off / bump-off / one-way ticket (murder, killing)
()
qətlə gətirilmək to die in
ones boots / to lay down ones life (to be killed) (
)
qətlə
yetirilmək * to get his
qəzet (çöllərdə
yaşayan insanlar bu kağızlarla üstlərini
örtürlər) * a comforter (
, )
qəzet işçisi (jurnalist) journalist /
pressman / news-writer
qəzet kiosku * a news-stand
qəzetsatan news-vendor / newspaper-boy /
news-boy
qıcıqlandırmaq bax qanını qaraltmaq
qıfıl altında (bağlı
olmaq, qıfıllanmaq) under lock and key (, )
qıfıl altında saxlamaq
(bağlı saxlamaq) to keep someone under lock and key
( , )
qığılcım kimi yanıb
söndü to go out as a spark
Qığılcımdan alov doğar. The spark will
kindle a flame. .
qılaflı adam a secluded man / an
unsociable man ( ,
)
qıldan asılmaq to hang by a thread
/
qılı qıldan seçmək to
make niceties / to distinguish fine points
qılığa girmək 1.
(etibarını qazanmaq) to worm oneself (ones way) into someones
confidence / to ingratiate oneself with someone ()
( - ,
-); 2. (yaltaqlıq etmək) try to please someone
/ to fawn on (upon) someone / to bow and to scrape /
( -, , )
qılıq eləmək try to get into
someones favour /
qılınc çəkmək
(müharibə elan etmək) to take up ones sword /
qılınc-qalxana çıxmaq bax qılınc-qılınca gəlmək
qılınc-qılınca gəlmək
to cross swords ()
* qılınc müsəlman
(qılıncla olan müsəlman) of the men, who understand only
the law of power, not a good will , ,
qılınc oynatmaq to rattle the sabre /
to brandish ones arms /
qılıncdan keçirmək to waste
somewhere with fire and sword
qılıncı qınına qoymaq
(davanı qurtarmaq, çəkişməni bitirmək) to
sheathe the sword ()
qılıncını çiyninə
qoymaq to ask for trouble ( , )
qılıncının arxası da kəsir
qabağı da to have a hand of iron ( ,
)
qınamayın (irad tutmayın,
bağışlayın) please, dont judge too severely / dont take
it amiss / dont be angry / (
: , )
qınına çəkilmək bax qınına girmək
qınına girmək to retire into ones
shell ()
qınından çıxmaq to overstep
the limits / to pass all bounds
qınından çıxıb
qınını bəyənməmək the man, who does not
remember his relationship (
)
qıpqırmızı qızarmaq to flush to the
roots of ones hair
qıpqırmızı olmaq (sərxoş
adam haqqında) Lit. his face
is so red that one could light his cigarette from it (of a drunk) ( ) ( )
qır satmaq bax qır vermək
qır vermək to make eyes at someone / to
flash ones eyes / / / /
qırağa çəkilmək to keep out of the
affair / to dodge the responsibility / to slip away / ( -)
qıraqda elsewhere / outside from ... ( , )
qıraqda arvad saxlamaq to be drawn to the side
(i.e. practice infidelity to ones
wife) / Cf. to stretch the rubber ( )
qıraqdan baxmaq to take a detached view / to
look at someone or smth. from the side ( )
qırğın (bərk
bıçaqlaşma) a blood-bath / a bath of blood
()
qırğını qarğaya dəyişmək
to make a senseless swop /
qırhaqır bax qırğın
qırx armudu-stəkan çay içmək
to drink tea until it comes out of ones ears .
Qırx dayəsi olan uşaq aciz olar. Cf. Too many cooks
spoil the broth. / Everybodys business is nobodys business. / If you want a
thing done well, do it yourself. / Many commanders sink the ship. / Many
physicians have killed the king. , . / ( ). / .
Qırx yaş gəncliyinin
qocalığı, əlli yaş qocalığın gəncliyidir.
Forty is the old age of youth, fifty is the youth of old age. - , .
Qırx yaş - qadının əsridir.
= Lit. Forty years - is the golden
age of the
woman. = - .
qırxı ayaq üstündə
çıxıb a bag of bones / a rack of bones / a stack of bones / all (nothing but) skin and bone
(of a very thin man) / / () /
qırxında yorğalamaq to do smth.
much too for ones age / beyond ones years (age) -
( )
qırıb çatmaq (qırıb
tökmək) to make (to drop) a lot of crumbs ()
qırıldatmaq (nahaq yerə danışmaq) to cast pearls before swine ( )
( - ,
)
qırışlı üz a wrinkled face / (
)
qırqovul kimi başını kolda gizlətmək
to
slink away / to back out / Cf. to
show the white feather / to wash ones hands off smth.
qırmızı danışmaq to
speak right to (in) someones face / ( )
qırmızı xətlə keçmək
to be the key-note
qırmızı kürü red caviar
qırmızı-qırmızı
with no sign of shame / without remorse / without scruple (shamelessly,
ruthlessly) ( )
qırmızı yumurta bayramı
Easter
qır-saqqız olmaq bax qır-saqqız olub yapışmaq
qır-saqqız olub yapışmaq he
(she) sticks to someone like a burr / to be persistent as a fly
qısa (gödək) Lit. shorter than a sparrows beak / quite short / scanty /
curtailed * ( )
qısa dalğa a short wave
qısa keçmək bax qısa kəsmək
qısa kəsmək to take final shape / (, )
qısamüddətli uğur the
short-lived success
Qısqanclıqsız sevgi yoxdur. * Love
is never without jealousy. .
Qısqanclıq sevginin
yaraşığıdır. bax
Qısqanclıqsız sevgi yoxdur.
qışın oğlan
çağı winter is at its height
qışqırıqçı a
quarrelsome woman / a clamorous woman
qıvraqlaşma (özünə gəlmə)
a second wind
qıvraqlaşmaq (bərkimək,
möhkəmlənmək) to store up fresh energy / to muster up
ones strength () (,
, , )
Qız evində toydur, oğlan evinin xəbəri
yox. It
was done in my absence. / It was done without my knowledge, without consulting me, etc. / Cf. The absent party is still faulty. . / ,
. / , . (
- .)
qız gəlmisən, ya oğlan? do you return home
victorious or not? ? (
- ?)
qız kimi a shy / timid person
( , )
qız qalmaq to stay a spinster (to stay
single) too long / to end up an old maid / Cf.
to be left on the shelf (, , )
qız ölmək * to lead apes in
hell
qızarıb pula dönmək to blush
to the roots of ones hair ( ,
)
qızarmaq to walk up a colour *
(bir kəsi) qızartmaq
bax xəcalət vermək
qızartmaq (utandırmaq) to put someone
to the blush / to make someone sweat / to make someone blush
- / - (, -)
qızğın çağda to be in
full swing * ( , )
qızğın silahlanma the armaments / arms
race / drive
qızğın vuruşma a worm work
/ ( )
qızı yoldan çıxartmaq to
carry the girl away / to entice / to lure / to tempt / to captivate / to
enthrall
()
qızıl
bahasına extremely valuable (important) / worth its weight in gold
qızıl(dan) dağlar vəd etmək Lit. to promise mountains of gold / to
promise wonders / to promise the earth / to promise the moon / to promise a
fortune / to promise a land flowing with milk and honey ()
qızıl dövr (hər bir xalqın
tarixində yüksək tərəqqi və inkişaf
dövrü) = the Golden Age =
qızıl fond the golden fund
qızıl
küpünə düşmək to be in a gold mine / Amer. to be in bonanza
qızıl qana
bulanmaq to turn crimson / to turn red
qızıl qiymətinə to be worth
its weight in gold
Qızıl parçası. Lit. Gold glitters even in the mud. / Cf. True blue will never stain. / A good
name keeps its lustre in the dark. . / (, )
qızıl pul (dövlət, sərvət)
a golden calf
qızıl standart = the gold standard =
qızıl tərəzisi kimi düz Lit. like at a chemists / sure (true)
as the chemists scales (i.e. exactly, accurately, in perfect order) / Cf. to a nicety / right to a T / right
to the tick / right to the tittle / according to Cocker ( )
qızılı
yumaq to wash gold
Qızım, sənə deyirəm, gəlinim,
sən eşit. An indirect allusion, make remarks intended for somebody,
but not directly adressed to him = , , , , ,
. , . / ,
. / , . / ,
.
qızışaraq etmək (hirslənib
etmək) to do smth. in the heat of the moment / to ask for trouble / to
stick ones neck out / to spoil for a fight / to rush in where angels fear to
tread / to ask for it / to take risks / /
( , ,
)
qızışdıran
bax fitləyən adam
qızışdırmaq to egg someone on
to do smth. ( -,
-)
qızışmaq (özündən
çıxmaq, hirslənmək) to get more and more exacting
/ to lose all sense of moderation / to get worked up (to show
ones feelings conspicuously) / / (, )
qızların xəyalı / arzusu
(gözəl subay kişi) the answer to a maidens prayer
( )
qisası yerdə qoymamaq bax qanı yerdə qoymamaq
qismətinə çıxmaq bax bəxtinə çıxmaq
qiyam etmək to make waves / to start a row /
to raise a big smoke (to get annoyed) ()
(, )
qiyamət deyil ki (tələsmə) there is no
hurry! / no need to hurry! / it (ones business) can wait / the place
isnt on fire / ( -)
qiyamət eləmək to create a furore
qiyamət qoparmaq to make scenes / to stage a
row with someone / to make a noise / to make a great fuss about
smth. / to cause a stir / to cause a sensation / to cause an uproar
/ - / /
qiyamət qopmaq there is the fuss / to make a
noise / to cause a stir (sensation) - / - ( )
qiyamət qopmaz it doesnt matter / what does
it matter! / so what? / never mind / theres no great harm in that / there is
no harm done / thats no problem (trouble)
qiyamətə qalmaq till doomsday / to
(till) the crack of doom / till the Second Advent (Coming) ()
qiyamətə qədər 1. always /
perpetually / for ever and ever / for all time / forevermore / to the end of
time / forever / Cf. till the cows
come home / (); 2. who knows
when / maybe never / Cf. the day when
pigs fly / when the moon turns green cheese / when two Sundays come together /
tomorrow come never / Amer. when hell
freezes over ()
qiyamətə kimi bax qiyamətə qədər
qiyamətəcən till the end of
time
qiybət etmək (başqasının
sirrini danışmaq) to rummage in someone elses dirty laundry / to
wash someones dirty linen in public /
( - ,
)
Qiybət ev yıxar. Loose lips sink ships.
.
qiymət oxumaq try to put up ones price / to
enhance ones reputation / to make oneself sought after ()
qiymət vermək (lazımi dərəcədə
qiymətləndirmək) to bate an ace / to pay tribute to someone
or smth. / to pay acknowledgement to someone or smth. ()
( -,
-)
qiymət verməmək one does not mind
(care) / one does not take any notice / one does not give a damn for smth. ( )
qiymətdən
salmaq to take the bark off smth.
* qiyməti ceyran
belinə çıxmaq to rise in price (
)
qiyməti qaldırmaq
(bahalaşdırmaq, bahalıq salmaq) to jack up the price of smth.
()
qiyməti öldürmək
to cut the price of smth. (to reduct the price) (
)
qiymətlənmək to be regarded * ()
qiymətləri çox
aşağı salmaq * to cut to the bone
qiymətləri şişirtmək to
jack up prices
qiymətlərin düşməsi (qiymətlərin
azalması) Amer. * break
qiymətli kağızlar the securities
Qiymətli yük yüngül olar.
Little bodies may have great souls. / A little body often harbours a great
soul. / Cf. Little pigeons can carry
great messages. / Small rain lays great dust. / It is not the quantity that
matters, but the quality. , , ,
. / , , , . /
, .
Qoç döyüşünə
qoç dözər (gərək). A Hercules can resist a
Hercules. .
Qoca ayrı, qocaman ayrı. The old horse
wouldnt mess up the furrows. / An old horse ploughs better furrows. / Cf. An old ox makes a straight furrow. /
The devil knows many things because he is old. ,
. / , . /
-. / C , .
( , .)
qoca kaftar (qocalıqdan haldan
düşmüş adam) an old buffer / an old duffer / an old coot
/ an old goat / an old bag / an old fogey / an old grumbler / an old sod / an
old wreck / a ruin / an old geezer / an old codger / an old foggy / long in the
tooth (of a person) () / / /
/ / / / (,
, )
qoca qarı 1. an old hag / an old cat /
harridan / crone / old woman (derog) / gossip / taleteller / squabbler / Cf. blabbermouth / tattle-tale / Amer. gatemouth / shit-stirrer / an old
henwife / / /
() / / / /
( ); 2. Lit.
Gods dandelion / Cf. old pussy / old
bones ( )
qoca qartal have seen a few things in
ones time / have seen things before ( )
Qocalıb, bel bükülüb, amma başda
ağıl yox. Better fed
than taught. , . / ,
. / , . / ,
. / , . / ,
. / , .
qocalığında yorğalamaq bax qırxında yorğalamaq
qoçaq! 1. (çox cəsarətli,
mərd adam haqqında) dare-devil / madcap / hothead / a dashing
fellow / a man of courage (of a reckless, daring, bold, brave man)
/ /
/ / * / (, ,
, ); 2. Lit. as pushy as a tank
(i.e. stopping at nothing to get ones way, impudent) , (, , ); 3. at-a-boy ! / !
Qoçaqsan!
(Afərin!) Grab my shaker! / slap (slip) me five! / press the flesh!
() ! ( : !)
qocalıq chair days / grey hairs / ()
Qocalıq da bir şey deyil. Old age is a
trying stage. / Old age is not a blessing. / Cf. When bees are old, they yield no honey. / A cracked bell can
never sound well. - , . / - , - .
Qocalıq soruşmaz, gələr. Cf. An old ass is never good. , , . /
.
Qocalıqda yorğalıq eləyir. A
grey beard, but a lusty heart. / No sinner like a hoary sinner. / Cf. There is no fool like an old fool
(to the old foot). / A curst cur (dog) must be tied short. = C
( ), . (O ,
). / . / .
/ . / , . /
. / . /
.
Qocalmışam, başımı rüzgar
ağardıb. This old grey nag galloped up a steep hill or two. / He is
but the shadow of his former self. / The feet are slow when the head wears
snow. / A cracked bell can never sound well. . / - . / .
qocaman advanced in years
Qocaya gedən quyruq yeyər, cavana gedən
yumruq. Lit. Better live with the
wise old, than the stupid young. , . /
, - , , -
. / , ; , .
qoduq! hells bells! / Cf. suffering cats! ! (. )
qohumluq hissini itirən
(qohumluq hissini unudan) a man, who breaks off relations with the relatives
* ( ,
, )
qoxusu gəlir
(qabaqcadan bilinir, duyulur) smth. is in the air
(, )
qol çəkmək to bear a hand in
smth. / to
take a hand in smth. / to set ones hand to smth. / to show great zeal for
ones work ( )
qol-qabırğasını əzişdirmək
to thrash someones sides / to beat someone black and blue / to give someone
a sound licking / to give someone a good thrashing (hiding, dressing-down) / to
give someone a flogging / to make it hot for someone /
/ / / / /
qol-qabırğasını
sındırmaq 1. bax
qol-qabırğasını əzişdirmək; 2. to
mispronounce smth. / ( )
qol-qabırğasını yumşaltmaq
bax
qol-qabırğasını sındırmaq 1-ci mənada
qol-qanad açmaq to start working
qol-qanad vermək to fill someone with
enthusiasm (to inspirit someone) / ()
qol-qanadı açılmaq bax qol-qanad açmaq
qol-qanadı qırılmaq to lose heart
/ to be broken / to be disheartened (to be helpless)
qol-qanadı sınıb yanına
düşmək bax qol-qanadı
qırılmaq
qol-qanadı sınmaq bax qol-qanadı qırılmaq
qol-qanadını kəsmək to cut
someones wings / to clip someones wings /
qol-qanadını qırmaq bax qol-qanadını kəsmək
qol-qanadını sındırmaq bax qol-qanadını qırmaq
qol-qola getmək
to take someone by the arm / to take someones arm / to slip ones arm
through someones / to lock arms () (,
- )
qol qoymaq bax
qol çəkmək
qolaylanaraq bir kəsi vurmaq to strike
someone with all ones strength (might) / to give a violet backhand stroke /
straight from the shoulder / with a full swing of the arm /
( , , ) / *
( )
qolları arasına almaq to embrace someone
/ to give someone a hug / to put ones arms round someone
qolları yanına düşmək one has lost all
interest / one is losing heart / one feels discouraged / it gets one down / one
gave up ()
qollarını çırmayıb
işə girişmək to roll up ones sleeves and set to work /
to show great zeal for ones work , -
( -)
qollarını çırmayıb
meydana girmək bax
qollarını çırmayıb işə girişmək
qollarını ölçmək to
gesticulate
qoltuğa girmək
not to be quite oneself / to be ill at ease / to feel uneasy / to be confused /
to feel out of sorts / to be embarrassed of smth. (, )
qoltuğa
sığınmaq bax
qoltuğa girmək
qoltuğa soxulmaq
bax qoltuğa
sığınmaq
qoltuğu
şişmək bax
qoltuğunun altı şişmək
qoltuğuna to put (to take) smth. under ones
(the) arm * (,
.. - )
qoltuğuna
xoruz(unu) vermək 1. to defame someone / to vilify someone / to besmear
someones name / to throw mud at someone / to sully someones name / to
denounce someone / to drive someone out / to criticize someone mercilessly
/ / ( ,
, ); 2. (işdən
qovmaq) to sack someone / to fire someone
qoltuğuna
qarpız vermək to sing the praises of someone / to laud someone to the skies / to flatter someone / to
adulate someone
(
-, ,
)
qoltuğuna vermək
bax qoltuğuna qarpız vermək
qoltuğunda to hold smth. under ones (the)
arm * ( , .. -)
qoltuğundan tutmaq to take hold of someone under
the armpits *
qoltuğunun
altı şişmək to become proud (of) / to get a swelled head
(over) / /
(, , )
* qoltuğunun
altına almaq to shelter / to give refuge /
qoltuğunun
altına çəkmək bax
qoltuğunun altına almaq
* qoltuğunun altına
qarpız qoymaq to encourage someone (to praise someone) (, )
qoltuğunun dibində yaşamaq to live at the
expense of others / to live under the patronage / to live under the protection
of someone
qoltuq altına
almaq to take someone under ones wing (guidance,
patronage, protection)
qoltuq altında
bax qoltuğunun dibində
yaşamaq
qoltuq altında
yaşamaq to live under someones wing ()
qoltuqlarda yaşamaq
to be a sponger / to live as a parasite /
qolundan tutmaq bax qolundan yapışmaq
qolundan
yapışmaq to give (lend, bear) someone a helping hand
Qonağa görə süfrə açarlar. Like guest,
like fare. / Cf. Like master, like
servant.
,
. /
,
.
qonaq gəlmək
come to see someone
qondarma
(uydurulmuş bir şey haqqında) made-up / invented / fabricated
/ concocted (of false information, news, etc.)
( , , , - )
qonşuluqda (evlərinə yaxın)
to live in the neighbourhood * ( )
Qonşuya ümid olan, şamsız
qalır. Cf. God helps them who
help themselves.
, . / ,
. / ,
. / . / , , .
qora kimi (kal üzüm kimi) very sour
(sharp, strong) ( - , , )
Qorxaq gündə yüz yol ölər,
igid - ömründə bir yol. Cowards die many times before
their death. / Cf. A man can die but
only once. / He that fears death lives not. / We shant die before were dead.
() ( , ). ( , , .)
Qorxaq kölgəsindən də ürkər
(qorxar). Once bitten (bit), twice shy. / A bitten child dreads the dog. / A
burnt child dreads the fire. / A scalded cat (dog) fears cold water.
(). / . /
.
qorxaqlardan deyil no coward / not of the timid
serf / made of stern stuff / plucky soul /
(, )
qorxaqlıq göstərmək
(ağlamaq) to play the woman / no hero / no dare-devil
/ / (, )
Qorxan
gözə çop düşər. The most cherished
meets with accident. / Fear sees danger everywhere. / Fear is liable to make
one see all sorts of things. / Cf.
Fear takes molehills for mountains. / Fear breeds terror. / Faint hearts see
danger lurking even where is none. / A burnt child dreads the fire.
. / . / -
, . / . , . / , .
qorxu salmaq canına to put terror
into someone (to intimidate someone)
qorxudan bağrı yarılmaq to be as
afraid of smth. as the devil is of incense / to be dead scared of smth. (, -)
(bir işi) qorxudan deyil, vicdanla görmək
not only for fear but for consciences sake / not as an obligation but for
love of ones work (job) / willingly, heart and soul * ,
( , -)
qorxudan dizləri titrəyir (əsir)
someone is shaking (quaking) with fear / someone is shaking in his (her) shoes
/ someone is knocking at the knees / someone has got the jim-jams
(- )
qorxudan əsmək someone is trembling
like an aspen leaf / someone is shaking like a leaf / Cf. someone is shivering in ones boots
( )
qorxudan titrəmək to
tremble from fear / to break out in a sweat / ( )
qorxudan ürəyim ağzıma gəldi
ones heart gave a jump / ones heart sank
qorxulu düşmən * a rotten egg
qorxulu işə girişmək 1. to
batter ones head against a stone wall / to bash ones head against a stone
wall / to beat ones head against a stone wall / to kick against the pricks
( - ,
, ); 2. to ask for trouble / to ask for it / to take
risks / to stick ones neck out / to spoil for a fight / to rush in where
angels fear to tread (to make unnecessary troubles / problems for oneself) (, ,
, ) ( , )
qorxusundan tük salmaq
qorxusuz işə girişmək to take no chances
/ to take no risks /
* Qoşa
qarıyasan! Live long!
! ( ,
)
Qoşa qarıyasınız! bax Qoşa qarıyasan!
Qotur dana bütün naxırı korlar.
bax Bir qotur dana bir
naxırın adını batırar.
Qotur qoyundan bir çəngə yun da qənimətdir.
Lit. Getting a tuft of wool from a
mangy sheep is better than nothing. / Cf.
Blood out of a stone. / Half a loaf is better than no bread.
. / .
Qotur qoyunu qırxmazlar. Cf. A beggar can never be bankrupt. .
Qotur qoyunu sürüdən qovarlar. The
black sheep must leave the flock. / Cf. No
mercy on the weeds. (, ) .
Qoturun var ki, qaşınırsan. If
youve stolen a pig its squeal will stick in your ears. / Cf. Guilty conscience needs no accuser. ,
.
Qoturun yoxdur, niyə
qaşınırsan?! Cf. An
uneasy (guilty) conscience betrays itself (gives itself away). / He that has a
great nose thinks everybody is speaking of it. -
. / . / ,
.
qovub çatmaq to be hard on (at) someones
heels / to be on the heels of someone ( -
, )
qoy bu sizə dərs olsun! let that be a
lesson to you! * !
qoy olsun so be it / all right / very well / have it
your own way ( )
qoy-götür etmədən (fikirləşmədən,
düşünmədən) at random / by guess-work / all of a rush / go all
things like a bull at a gate ( , ,
)
Qoyma başın balışa, ver
özünü yarışa. Lord helps them who help themselves. /
Cf. Its a blessing in disguise.
, . / - ,
- .
(bir kəsə) qoymaq (vurmaq) to lay one on
right between the eyes (on the face) / to give someone socks / ( )
qoyulan xərcə dəyməz bax zəhmətinə dəyməz
qoyun a thick skull / brazen-faced / blockhead /
dunderhead (
, )
qoyun cildinə girmiş canavar bax qoyun dərisinə girmiş
qurd
qoyun dərisinə girmiş qurd a wolf
in sheeps clothing
qoyun donuna girmiş qurd bax qoyun cildinə girmiş
canavar
qoyun kimi baxmaq 1. to stare like a stuck pig /
to be amazed / dumbfounded / to be blown away /
/ ( ); 2. (çaşıb qalmaq) to
make a stupid (dull, dense) face ( ,
)
qoyun kimi başıboş Cf. as stupid as a goose / as stupid as
an owl / as stupid as a pig / as dense as a donkey ()
( )
qoyun kimi dayanmaq to stand like a dummy / like
a stuffed mummy () ( )
qoyun-quzu kimi (bir-birinə
qarışıb) mələşmək to raise a howl
/ ( )
Qoyun olmayan yerdə keçiyə Kəraməddin
ağa deyərlər. Alls good in a famine. / Cf. Half a loaf is better than no bread. ,
. / - . / - .
/ - . / . (
, .)
qoyun sürüsü the foolish mimickers
(, ,
, )
Qoyun olmayan yerdə keçiyə Kəraməddin
ağa deyərlər. Cf.
Half a loaf is better than no bread. / A bit in the morning is better than
nothing all day. / Theres a small choice in rotten apples. / Any port in a
storm. / In the land (country, realm) of the blind (among the blind) the
one-eyed is king. = , . / . - . /
- . / - . / ,
. / - . / - .
qoyunu qurda
tapşırmaq Lit. to turn a
hegoat into ones kitchen-garden / Cf. to
give the sheep in care of the wolf / to set a wolf to keep the sheep / to set a
fox to keep ones geese / to put the cat near the goldfish bowl / Scot. to teach the cat the way to the
kirn / /
( - ,
- , )
qoz dağarcığı bax boş
dağarcığı
qoz qabığına salmaq to make someone
work like a cart-horse / to make a convenience of someone / to make someone
fetch and carry ( - )
qoz qabığına soxmaq to give
someone a good thrashing / to cut someone to ribbons /
( , ) / / - (,
-)
qoz
qabığına yerləşdirmək to give someone a licking
/ to put someone on the carpet / to chop someone into mincemeat
/
- (,
-)
qoz-qoz oynamaq to
wrangle with someone / to squabble with someone / to altercate with someone /
to fool someone by fine words / to put someone off with fair words / to fool
someone with smooth talk / try to talk someone round
/ (,
)
Qozbeli qəbir
düzəldər. Lit. Only
the grave can straighten the hunchback. / Cf.
He who is born a fool is never cured. / Can the leopard change his spots? (The
leopard cannot change his spots.) / What is bred in the bone will not go out of
the flesh. / You cannot wash charcoal white. / The fox may grow grey, but never
good. / He will die as he lived. / You cannot make a silk purse out of a sows
ear.
,
. /
(). /
,
. /
. /
,
.
qozunun üstünə
qoz qoymaq to increase ones troubles (ones state, conditions have set in)
() (
)
qudurmaq to feel ones
oats / to pass all bounds / to overstep the limits / to go (run) too far / to
carry it too far / to grow (to get) too big for ones boots (to become more and
more insolent) () / /
(
, )
qudurmuşduqdan deyil (əlacsız, istər-istəməz)
not the result of good living / not for the fun of it / because there is
nothing else to do / because one has to / whether one likes it or not /
willy-nilly ( , )
qulağa dəymək reach to ones hearing
/
qulağa gəlib
çatmaq bax qulağa dəymək
qulağa girmək
to see into someones heart / to sound someones intentions / to worm smth.
out of someone / to meddle in someones private affairs / to intrude into
someones privacy
/ .
qulağagirənlik
eləmək to inform against someone / to whisper smth. in someones
ear / to tell tales about someone / to sneak someone
() (, , )
qulağı dəng olmaq 1. bax qulaq-başı getmək; 2.
to make one sick and tired of listening to it / to make someones ears ring
with telling him / her smth. / to give someone an earful about someone / smth.
/ to deafen / to stun () / () -
( / ) / / / (
/ / )
qulağı dırmalayır it jars
(grates) upon ones ears / it offends the ear / (
, , , ..)
qulağı dincəlmək to be free
from troubles ( )
qulağı dinc olmaq bax qulağı dincəlmək
qulağı dolmaq to be under suggestion /
someone gets it into ones head ( ,
)
qulağı dörd olmaq to prick up
ones ears / to cock ones ears / to listen all ears /
/
qulağı ilə (qulaq asaraq bilmək,
tanımaq) to know (to judge) smth. by ear (
, -)
qulağı
qabar olmaq bax qulağı dəng
olmaq
qulağı səsdə olmaq 1. someone
is constantly waiting for ones news - / . ; 2. to be on the
alert (to be watchful) / f. to keep
a sharp look-out for someone ( ) / .
Qulağı səsdədir. Be on the
look out. / Be on ones guard. / Prick up ones ears. / Be all ears. / Cf. Keep ones weather eye open. . / . / .
qulağı səsə düşmək
to be heard / someone thought he (she) heard a voice (noise)
qulağıağır
(qulağıkar) a bit deaf / hard of hearing / harder of hearing / /
qulağıma çatıb ki ... A little bird told me. / Cf. I got wind of it.
( : ?)
qulağına arı
vızıltısı kimi gəlmək let smth. float past
ones ears / to ignore smth. / to turn a deaf ear to smth. / to give no ear to
smth. / to take no heed of smth. / to pay little heed to smth. / to gape and
flap ones ears / Do nothing, remain idle. / /
( )
qulağına barmaq tıxamaq to stop
ones ears
qulağına batmaq to prick up ones ears
/ to take a mental note of smth. / to remember once and for ever / to have an
unforgettable reproof / reproach c ( ,
)
qulağına çatdırmaq to bring
it to someones notice /
let someone know / to get smth. to someone /
qulağına çatmaq to reach to someones notice
qulağına demək
(pıçıldamaq) to whisper (to utter, etc.) smth. in someones ear ( , ,
)
qulağına deyil someone is as cool as a
cucumber / someone wont turn a hair /
qulağına dəymək bax qulağına çatmaq
qulağına dəymək to reach someones ears
qulağına inanmamaq to be unable to
believe ones own ears () ()
qulağına gəlmək to become all
ears
qulağına girməmək bax qulağına söz batmamaq
qulağına girmir (təsir etmir, vecinə
deyil) not to care a straw (a rap, a damn, a fig) / not to give a rap (a damn)
/ not to turn a hair / to be as cool as a cucumber / that is nothing to him
(her, etc.) / he (she) is all right / ( , -, )
qulağına pambıq tıxamaq Lit. to stop ones ears by cotton wool
qulağına sırğa edib asmaq bax qulağında sırğa
etmək
qulağına söz batmamaq listen to
someone or smth. with half an ear / to have one ear for someone or smth. / to pay no
attention (to) / to take no heed (of) (, )
qulağına söz girməmək Lit. the words dont reach ones ears / someone
doesnt see the point / someone doesnt get it ( / )
qulağına tanış gəlmək
one realizes someone by his (her) voice (sound) ()
qulağına yetişmək bax qulağına dəymək
qulağında qalmaq bax qulağına batmaq ....
qulağında qalsın bax qulağında sırğa
olsun
qulağında saxlamaq to keep within
the memory of someone / to be within the memory of someone / to have within
someones recollection / to be engraved (impressed, imprinted, stamped) on
ones memory / to stick (ingrained) in ones memory / / ( )
qulağında sırğa etmək to
get it into ones head and let it stay here / Cf. to bite into smth. / to put that in ones pipe and smoke it /
to make a mental note of smth. / to get smth. into ones head / to store smth.
in ones mind / to take wise words to heart / to take it in / one keeps
thinking about someone or smth. / /
qulağında sırğa olmaq to be a
lesson for someone
qulağında sırğa olsun (yadında
qalsın) to bear it (that) in mind / put that in your pipe and
smoke it / /
qulağından pambıq
çıxartmaq to arouse oneself / to bestir oneself
qulağından tutub dartmaq 1. (bir kəsi
tapşırıq vasitəsi ilə vəzifəyə qoymaq)
to take someone in tow (, ) (
, ); 2. (bir kəsi
bir şeyə məcbur etmək, təhrik etmək) to drag
(to pull) someone by the ears (, ) (
- , )
qulağını batırmaq bax qulağı dəng olmaq
2-ci mənada
qulağını burmaq to pull someones
ears / to give someone a thrashing / to give someone a dressing-down
() / / / /
() / / () / /
()
qulağını çəkmək bax qulağını burmaq
qulağını dəng eləmək
to din smth. into someones ears / to make someones ears ring with telling
him (her) smth. / to give someone an
earful about someone or smth. (, )
qulağını doldurmaq to hammer smth.
into someones head / to drive smth. into someones head (to prime someone)
/ / / ( -)
qulağını kəsmək (aldadıb
pullarını əlindən almaq) to put Yorkshire over someone /
to pull someones leg / to hand someone a lemon /
- / -
qulağını sallamaq 1. look blank,
understand nothing / to swallow everything someone is telling / to lap it all
up / to hang on someones lips / / ;
2. to make a fool / a scapegoat of someone
( / )
qulağını saza vermək bax qulaqardına salmaq
qulağını şəkləmək
to sit up and take notice / to prick up ones ears / to cock ones ears
/ ( ) /
()
qulağını yerindən
çıxarmaq to pull someones ears /
qulağının ardını görər
bax dəvənin quyruğu
yerə dəyəndə 1-ci mənada
qulağının
dalını görəndə bax
qulağının ardını görər
qulağının
dibi saralmaq
to be at deaths door / to have one foot in the grave / to be at ones last
gasp / to be on ones last legs / to be on the edge of the grave / to be
measured for ones coffin
qulağının dibində to stand
side by side / side-to-side / alongside of / shoulder to shoulder / neck and
neck / cheek by jowl /
qulağının dibində top
atılsa, eşitməz once an idea gets into his head you wont knock it
out with any wedge / once he gets an idea into his head theres no getting it
out / once an idea gets into his head you wont drive it out with a hammer / to
b as stubborn as an ass / () / / ( , )
qulağının dibində top
atılsa, oyanmaz = a cannon would not wake him (her) / Cf. to sleep like the dead = ( ) / .
qulağının dibindən halva iyi gəlir
bax qulağının dibi
saralmaq
qulağının
dibini görəndə bax
qulağının dalını görəndə
qulağının
dibini qızışdırmaq to give a box on someones ear / to
strike someones mug / / / /
qulağının ucu ilə (eşitmək)
to hear smth. with half an ear / chance to hear smth. ()
(, )
qulaq aparmaq to din smth. into someones ears / to
make someones ears ring with telling him smth. / to give someone an earful
about someone or smth. (to persuade someone) ( /
-, , )
qulaq asaraq / qulağı ilə by
listening * ( )
qulaq asmaq 1. to listen (to) / to hear / to ear
() / ( ); 2. to follow /
to take someones advice -
qulaq dincliyi to rest from ones exertions / to be
inactive / quietness / stillness
qulaq kəsilmək 1. to become all ears / to
pay full attention / to strain ones ears to catch the slightest noise () ; 2. to prick up ones ears /
to cock ones ear /
qulaq kəsmək to tell someone a lot of
bullshit / crap / to try to dupe someone (, - )
qulaq qabartmaq to listen in to other peoples
conversation
qulaq olmaq to watch someone / to spy upon someone /
to track someone down / to run someone to earth / to keep someone under
observation / Cf. to keep a check on
someone / Amer. to keep tab on
someone / / / (, , )
qulaq sırğası etmək to make a
mental note of smth. / to take good note of smb. / to make a careful note of smth. / to get
smth. into ones head / to store smth. in ones mind / to take wise words t
heart / to take it in / ()
qulaq vermək 1. bax qulaq asmaq; 2. to prick up ones ears / to cock someones ear
/
qulaq yoldaşı to be
interesting to talk to / to be excellent company / interlocutor (the person
smb. is talking to)
qulaqardına salmaq bax qulaqardına vurmaq
qulaqardına vermək (vecinə almamaq)
to turn a deaf ear to someone or smth. / to pay no heed to smth. / let smth.
slip through ones fingers / to miss smth. / to lose smth.
qulaqardına vurmaq 1. (fikir verməmək)
to gape and flap ones ears (to do nothing, to remain idle)
(, , ); 2. (anlamadan dinləmək)
to look blank / to understand nothing ( ,
, ); 3. (diqqətsiz qulaq asmaq) listen to
someone or smth. with half an ear / to have one ear for someone or smth.
(, , -
)
* qulaqbalışı a small pillow
qulaq-baş aparmaq bax qulaq aparmaq
qulaq-başı getmək bax qulaq-baş aparmaq
qulaqburma Amer.
a call-down
qulaqburması almaq
to catch (to get) it hot / Cf. to
catch (to get, to take) it in the neck / to get a rap on (over) the knuckles /
to get a wigging / to get a good talking-to (telling-off, ticking-off,
dressing-down) / to get a kick in the pants / to catch hell / to catch it hot /
to get beans / Amer. to catch Jesse
/
() /
/ / ,
(
)
qulaqburması vermək (bərk danlamaq)
to give someone a fine ticking-off to someone / to give someone a piece of
ones mind / to give someone a real blast / to take someone to task / to give someone hot
and strong / to give someone hell / to give someone a good talking-to / to call
(to
have) someone
on the carpet / to rake (to haul) someone over the coals / to give someone hell
/ to give someone a good lesson / to give someone a good dressing-down / to
give someone a good rating / to haul someone over the coals / to rap someones
fingers / to rap someone over the knuckles / to play a dirty trick on someone /
to teach someone a lesson he wont forget / to show someone whats what / to
give someone what-for / to comb someones hair / to give someone a rub or two / to give it hot
for someone / to put the slug on someone / to give someone a kick in the pants /
to give someone a stick / to give a proper telling-off to someone / to rate
someone / to give it someone good and hard / to give someone a good
working-over / Cf. to give someone
the rough edge of ones tongue / to give someone the drubbing of his
(her) life / to give someone a wigging / to give someone a sound thrashing / / () / / , / () / () / / / / / () / / / () / / / (, , ) / / () / () / () ( , , -, -)
qullaqda cingilti səsi a ringing in ones
ears
qulaqda qalmaq to be engraved (impressed,
imprinted, stamped) on ones memory / to stick (ingrained) in ones memory
()
qulaqda qalmamaq to slip ones memory / to fly
straight (right) out of ones head / to escape ones memory
( )
qulaqda saxlamaq to take a careful note of smth.
/ to store smth. in ones mind ( ,
)
qulaqda saxlamamaq one clean forgot smth.
( )
qulaqlamaq to have smb. (well) in hand / to have
smb. under ones thumb / - /
Qulaqlara qurğuşun! God forbid! /
Heaven forbid! / On no account! / Perish the thought! / Save us! !
/ ! / ! / ! / ! / !
/ ! / !
qullaqları üstündə dayanmaq
(sevincindən) to be (to get) highly excited / to be in raptures over
smth. (to enjoy oneself enormously) ( ,
)
qulaqlarım dəng oldu it makes one sick
to hear it / one is sick and tired of hearing it / it makes ones ears burn /
* qulaqlarımın pası getdi it is pleasant to
listen to someone - ( , )
qulaqlarına inana bilməmək bax qulaqlarına inanmamaq
qulaqlarına inanmamaq to be unable to
believe ones own ears (,
- )
qulaqlarına qədər qızarmaq to
blush to the ears / to blush to the roots of ones hair /
qulaqlarını doldurmaq bax qulağını doldurmaq
qulaqlarını şəklədi
someone is on ones guard
qulaqlarını şəkləmək
bax qulağını şəkləmək
qulaqlarını tıxamaq to stop
someones ears (one does not want to hear or to listen to someone)
( , )
qulaqlarını tutub qaçmaq Lit. you have to carry out the saints (i.e. icons) to avoid shocking them / Cf. you have to call the fire department
/ hell broke loose () ( )
qulaqlarının dibi saralmaq (son günlərini
yaşamaq) to be too near ones end / to be at ones last gasp / to be on
ones last legs / to have one foot in the grave / to be on the edge of the
grave / to be measured for ones coffin / to be at deaths door ( )
qulaqlarının ucuna qədər
qızarmaq bax qulaqlarına
qədər qızarmaq
qulaqlaşmaq to whisper / to converse in
whispers / -
qulaqyoldaşı interlocutor /
interlocutress (the person somebody is talking to)
Qulluğunda olum! / Qulluğunuzda olaq!
Im at your service ()
qulluğunuzda hazıram! 1. (can-başla
bir şeyi etmək) ready and willing to do smth. / only too glad
(willing) / enjoying smth. / getting pleasure ( - ); 2. I am at your
disposal / use me as you think best / take me as you find me / I will not keep
from you ... ! ( ,
, : )
qulluq göstərmək to do a service /
to do a favour
Qulluq qulluğunda, dostluq da
dostluğunda. Friends are all right when they dont interfere with your
career. = , .
Qulluq olmasın, dostluq olsun. For friendships
sake. / Out of friendship. / As a personal favour. / Not as a duty but as a
friendly service. / Cf. May I ask a
favour of you, friend? / Please, do me a good turn. ,
.
qulp bağlamaq to find fault with / to pick
on someone / / .
qulp qondarmaq bax qulp bağlamaq
qulp qoymaq bax
qulp qondarmaq
qulp taxmaq bax
qulp qoymaq
qulpunu itirmək to lose ones head / to be
at ones wits end / to go nuts over smth. (
/ / )
qum üstündə qurmaq to build on
sand
qum üzərində qurmaq bax qum üstündə qurmaq
qumar (oyunu) a game of chance / hazard *
qumarda ortaya atılan kiçik
stavkalarnan (kiçik həcmdə pulnan) oynamaq to play low (to
play at low stakes) * ( )
qundaqdan (körpə vaxtlardan, lap
uşaqlıqdan) from the cradle / from the time one wore knee breeches
/ from swaddling clothes c () ( , )
quran ayəsinə çevirmək to
turn smth. into dogma
qurban kəsim! bax
qurbanın olum!
qurban-sadağa getmək to pamper someone
/ to coddle someone / to cherish someone / to tend someone
- / / / ( , )
qurban olduğum darling / dear
* qurbandır sənə you may take it /
I can give it to you , -
-
Qurbanın olum! Honey! / Dear! / My heart!
! / ! / ! / ! ( )
* Qurd ağacı içindən yeyər.
The
worm of the tree would be from within. .
qurd doğur bax gün üzünü yuyur, çaqqal
yağışı yağır
qurd iştahası bax canavar iştahası
Qurd qoyun dərisində gəzir. = A wolf
in sheeps clothing. = .
qurd qoyun-quzu ilə otlayır bax qurdla quzu (qoyun) bir yerdə
otlayır
qurd nağılı old wifes tales
(fables) / Lit. the tale of the White
Bull-calf / Cf. a shaggy dog story
/ /
qurd ürəyi yemək Lit. someone eats a lions heart
( )
* qurd yağı sürtmək to
separate one from someone / to cause an aversion of someone by the help of
poison draught (poisonous concoction) /
qurdalanmaq Lit.
to creep around like a beetle in a dung heap / to be dawdling over smth.
, ( - , ,
)
Qurddan qorxan qoyun saxlamaz. Lit. He thats afraid of wolves should
keep out of the woods. / Cf. He that
fears every bush must never go a-birding / He that is afraid of wounds must not
come near a battle. / Nothing venture, nothing have (gain, win). / Little
venture, little have. / No cross, no crown. / Fear is a bad companion. , . / - .
Qurddur, qoyun dərisinə girib.
Wolf in the sheeps skin is wolf. . / .
Qurdla dost olan, ulamaq öyrənər. = Who keeps company
with the wolf will learn to howl. / Cf.
You cannot lie down with dogs without rising with fleas. / He that lies down
with dogs must rise up with fleas. / He that lives with cripples learns to
limp. = - .
qurdla qiyamətə qalmaq someone lives a long life () /
( , o -)
qurdla quzu (qoyun) bir yerdə otlayır peace and harmony (repose) / peace and quiet / peace and tranquility and the divine blessing / all peace and the Lords good grace
( , , ,
)
qurdlara yem olmaq to be the food for worms (to
be dead) ( )
Qurdun qoyuna yazığı gəldi,
(yalnız) quyruğunu saxladı. Lit. The wolf pitied the mare, left only her tail and mane. / Cf. As much love as there is between the
old cow and the haystack. , .
Qurğuşun qulağına! bax Qulaqlara qurquşun!
qursağı daralmaq 1. one is awfully
hungry / one feels empty (hollow inside) / Cf.
a vacuum in the lower regions / ones stomach is howling / ones belly cries
cupboard ( ); 2. to be
melancholy / to long for someone or smth. (to miss someone) (, )
qurşağa çıxmaq there is plenty
(loads, a profusion) of smth. / enough and to spare / Cf. they are a dime a dozen / you may find them under every bush ( , )
qurşağının altını bərkitmək
to
put on the feed-bag (, )
...qurşanmaq (...başlamaq) to enter the path
of smth.
qurtardı! and thats all! / and thats
that! / and thats all theres to it! / you can take it or leave it! / do or
die! ! ( , )
qurtarmaq üzrə olmaq to be nearly out /
to be on its way out / to be on the wane / to be drawing to its close / to be
running out / to be coming to an end / to be nearing the end / to be
practically over * / ( )
quru çörəyə bir kəsi
oturtmaq to put someone upon bread and water (
- , )
Quru qaşıq ağız yırtar. Cf. An empty hand is no lure for a hawk.
, - .
quru qəfəs all skin and bone / a bag of
bones / a stack of bones /
quru qəfəsi qalmışdır
someone is the mere shadow of his (her) former self / someone is worn to a
shadow
quru nəfəs I wonder how he keeps body
and soul together / he is so thin and feeble / its a wonder he is alive at all
quru sümük (arıq) nothing but
skin and bones ()
quru taxta a rack of bones
quru vədlər vermək
(başını bişirmək, aldatmaq) to feed someone with hopes /
to whet someones appetite / to break promises ()
quru vədlərlə tovlamaq (quru vədlər
vermək) to keep promising
quru yazılan əsər dry as dust
(, )
quru yeməklə dolanmaq to live on snacks
(to live on dry rations) *
quru yerdə qalmaq not to get what one
expected (hoped) to get / to get nothing for ones pains / Cf. to be left high and dry / to be left out in the cold / ( )
quru yerdə qoymaq not to give someone what
he expected (hoped) to get / to dupe someone / to leave someone in squalor / Cf. to leave someone high and dry / to
leave someone standing ( )
Qurunun oduna yaş da yanar.
Bearing someones trouble on ones back. / Taking the rap for somebody else. /
Shouldering other peoples sins. . /
. / . . / .
quruyub qaxaca dönmək to stand as
though struck dumb (thunder-struck) / to stock-still / to be dead / to be
rooted to the ground (spot) / to be petrified / to be transfixed (, , ) ( , )
quruyub mat qalmaq to stand as though struck dumb
/ to stand as though thunder-struck / to stand as though stock-still / to stand
as though dead / to stand as though rooted to the ground / to stand as though
rooted to the spot / to be petrified / to be transfixed / to be petrified with
smth. (, , ) / ( , )
quş bişirmək to play the coward / Cf. to be in a pretty funk / to show the
white feather / to get (have) cold feet
/ to turn white-livered / to cry craven ( , )
Quş dimdiyi ilə, insan biliyi ilə
tanınar. A bird may be known by its song. , - . / , - . / .
quş kimi şən * as merry as a
cricket ,
quş kimi yüngül light as a feather , ( )
quş qondarmaq to hang (pin) smth. on
someone / to pit the blame on someone / to point the finger at someone / to
treat someone like a whipping-boy () ( , , , )
quş qoymaq (qeyd etmək) to tick smth.
off a -
quş-quş olmaq to stick one to another
Quş nəğməsi ilə
tanınar. A bird may be known by its song. .
quş olub göyə uçmaq someone
seems to have fallen through the earth / one has vanished into thin air / it is
as though the earth had swallowed one up (, , ) ( )
quş südü pigeons milk
quşbeyin (başıboş) = birdbrain =
(, )
quşqun bağlamaq bax vedrə bağlamaq
* quşu əldən buraxmaq to lose the
opportunity
quşu gözündən atmaq bax quşu gözündən
vurmaq
quşu gözündən vurmaq (düz hədəfə
düşmək) to hit the mark / to hit bulls eye / Cf. the blow went home / to hit the nail
on the head / to strike between wind and water / to put ones finger on it /
too close for comfort / to hit the bird in the eye / to drive the words
home ( ) / /
/ . ,
( , , -)
quşu gözündən vurmamaq (səyi
boşa çıxmaq) to miss ones aim / to miss the mark
( )
quşu havada tutur hell cut off the soles of
your shoes from under you - right on the march / a desperado
()
quşu qonmaq to take a liking / to take a
fancy to someone
quyruğu ələ keçmək to fall into
someones clutches / to get into someones talons / (, )
quyruğu ilə qoz sındırır
safe and sound / sound in mind and body / alive and kicking ( , , )
Quyruğu qapı arasında qalıb.
One is between two fires. / One is between the devil and the deep blue sea. . / . / .
quyruğu qapı arasında qalmaq to
get into a tight corner ( , )
quyruğu qapı arasından
çıxmaq to get out of a mess
( , )
quyruğu paçada olmaq to put ones tail
between ones legs / to show the white feather (, )
quyruğu tələdən
çıxmaq bax quyruğu
qapı arasından çıxmaq
quyruğu üstə (üstündə)
oturmaq someone is kicking / someone is stubborn ()
quyruğunu basdalamaq bax quyruğunu basmaq
quyruğunu basmaq to tread on someones corns
quyruğunu belinə qoymaq to get on ones
high horse / to put on airs / to be on high ropes / to cock ones nose / to
stick ones nose up / to poke ones nose up in the air / to go about with ones
nose in the air / to do the grand / to get too big for ones boots
/ (, , , )
quyruğunu belinin tirinə qoymaq bax quyruğunu belinə qoymaq
quyruğunu düyünləmək to
be in readiness
quyruğunu eşmək 1. to take to
ones heels / to take to flight / to run away / to cut and run / / to cut ones lucky
/ to cut ones stick / to cut dirt / Amer.
to scarper / to take it on the lam / to blow the joint / to cop a mope / to
take a powder / () ; 2. bax quyruğunu belinin tirinə
qoymaq
quyruğunu əldən buraxmaq let smth.
slip out of ones hands
quyruğunu əldən vermək bax quyruğunu əldən
buraxmaq
quyruğunu qısmaq to draw in ones
horns
quyruğunu tapdalamaq bax quyruğunu basmaq
quyruğunu tutmaq 1. to be hard at someones
heels (to seize someone) (); 2. to b on someones tail / to give chase to someone / to
follow close upon someone / to be hard on someones heels / to follow someone as
(like) a dog / to dog someones steps (footsteps) / /
/ / ()
quyruq bulamaq to wag ones tail cringingly
before someone / to wriggle / to shift / to dodge /
* quyruq doğmaq the beginning of the second
part of the summer, which is less warm ,
quyruq ələ verməmək to
wriggle / to use trickery to avoid a sharp issue / to shirk the issue
( , , )
quyruqda bıçağı
sındırmaq bax
bıçağı quyruqda sındırmaq
quyruqda getmək bax quyruqda sürünmək
quyruqda qalmaq bax quyruqda getmək
quyruqda sürünmək to lag behind /
to drag behind / to drag along at the tail (end) of smth. / to tail behind
others / to be the tail-end / to be in the trail of someone or smth.
(, , , ) (, )
quyruqlu ilan a sycophant / toady / bootlicker /
lick-spittle / wheedler / ( )
quyu qazımaq to dig a pit for someone
quyu qazmaq to plot against someone / to intrigue
against someone / to trip someones heels ( ,
-)
quyuya daş düşən kimi someone
disappeared without a trace / someone melted into thin air / nothing more was
ever heard of him (her) / no sign or sound from him (her) (, , )
Quyuya tüpürməzlər: vaxt gələr
suyundan içməli olacaqsan. = Lit. Dont spit into
the well from which you drink yourself. / Dont foul the well, you may need its
water. / Dont muddy the water, you may
have to drink it. / Never cast dirt into that fountain of which you have
sometime drunk. / Cf. Let every man praise (speak well of) the
bridge he goes over (that carries him over). / Scornful dogs will eat dirty
puddings. = , .
quzğun leşə qonan kimi Lit. as flies on honey
quzum! a little one / a mite ( )
quzunu qurda tapşırmaq bax qoyunu qurda tapşırmaq
Quzunun təqsiri qurdun acmasıdır.
When the wolf is hungry, the sheep is always guilty. ,
. / , . /
.
quzuya dönmək to turn into a lamb
( , )
Qüds şəhəri (Yerusəlim) *
the Holy City
qüruruna toxunmaq bax qeyrətinə toxunmaq
qüvvədən düşmək (taqətdən
düşmək, üzülmək) to have a break-down / to
crack up (to collapse)
qüvvəsində to have a great credit /
to be very powerful / to have a great influence / to be influential ( , )
qüvvəyə minmək to come into
force (effect, power) / to gain strength / to gather strength (momentum)
() /
() / * () ( , ,
, ..)
- L -
Lacivərdi rəng (göy rəngi)
sky-blue (colour)
lağ eləmək to make fun of someone or smth. / to jeer at
someone / to make sport of smth. / to scoff at someone / to play a
malicious (mean, nasty) trick on (upon) someone / to get the rise out of someone
/ to pull someones leg / to sell someone a gold brick (, ) / c ( -)
lağa qoymaq 1. to make an object of derision
/ to mock at someone / to hold up to ridicule / to take a rise out of
someone / to make game of someone / to have a game with someone / to make a
laughing-stock of someone / to make a monkey of someone (to laugh at someone) / to abuse authority
/ to slight ones subordinates / Cf.
to pull rank / to crack the whip / / - / ( -, -, ) / (, , ); 2. (zarafat etmək)
to
make fun of someone / to play a practical joke on someone / to play a trick
( -, )
lağ-lağ danışmaq to speak
with a mockery / derision / ridicule
lağlağı an empty chatter / a
windbag c /
/ ( )
lax çıxmaq to come to nothing / to
come unstuck / to be still-born / (
) / / (
)
laqeyd olmaq all one to someone / one doesnt
care a fig for someone or smth. / one doesnt care a damn for someone or smth.
/ one doesnt care a hang for someone or smth. ( -)
laqqırtı vurmağa getmirəm ki bax oynamağa getmirəm ki
laqqırtı vurmaq to prate / to talk idly / to
wag ones tongue / to talk hot air / to shoot breeze / to mill the wind ( )
Lal axan su dərin olar. bax Sakit axan su dərin olar.
lal-dinməz oturmaq he (she) keeps mum as a fish
/ he (she) is as close as an oyster / Cf.
to play mum / to keep a quiet (still, tight) tongue / to keep a tight lip / to
keep ones mouth shut (closed) / to keep ones tongue between (within) ones
teeth / seem to have swallowed ones tongue , / ( , )
lal-kar dili a
finger language ( )
lal-kar oturmaq Lit. silent as if his mouth were full of water / playing mum / dumb
as a fish / mute as a fish / dumb as a beetle (, , )
lal olmaq 1. (susmaq) to take the bit between ones
teeth ; 2. (dinməmək) to swallow ones tongue / to
lose ones tongue ( , )
lap (tamamilə, büsbütün) to
bring smth. to ruin (to ruin smth. completely) (,
)
lap axırda (hamı dağılanda gəlmək)
to
come when the show (the party) is over / to arrive at the last moment / Cf. to come after the feast (the fair) /
to miss the boat / to miss the bus * ( - , ..)
lap az (cüzi miqdarda) just a trifle / next to
nothing (very little, few) * () (, )
lap az qalmışdı (heç bir
şey qalmamışdı ki) to be within a hairbreadth of smth. /
to be within a hairs breadth of smth. /
to be within an ace of smth. / to be touch and go ( )
lap canlara dəyən oğlandır a
nice fellow / a lad / a chap / a reliable friend / /
/
lap əla 1. (əla etmək) to do smth. in
the best form / to do smth. in a way that leaves nothing to be desired / to do
smth. in a shipshape manner / to know smth. to a T * (, ); 2. (əla,
çox gözəl, çox yaxşı) just right / very
good / excellent / Cf. Al. / top
notch / top flight / shipshape / in top form * (, , )
lap əyninə olmaq just right / its just
right / its exactly right (it fits someone perfectly) /
/ ( , , )
lap gicdir Cf.
as stupid as an owl / as daft as they come / dead from the neck up / Amer. dead above the ears
lap heç nə 1. no nothing / absolutely
nothing / not the slighest inkling of smth. / not a rag (scrap, shred) of smth.
( ) / / ( ); 2. (lap heç nə yoxdur) not a
single drop of smth. is left / Cf. it
is bone dry / (, , , ..)
lap başını vur divara its enough to
make you cry (weep)! / Cf. I might as
well as hang myself! / I might put a rope round my neck!
lap əla very well / perfectly well /
splendidly / in the best way possible * ( , )
lap heç kəs not a soul / not a single living
creature / not a mortal man ()
lap heç nə (bir şey yoxdur) not a
bloody thing (chance) / not a damned bit / sweet nothing / bugger-all
(absolutely nothing) * ( , ) / (, )
lap qədimdən since the beginning of
time / since (from) time immemorial a ()
lap təngə gəlmişəm (lap zəhləm
gedib) to stretch oneself to the limit / to hold on for dear life
( , )
lap təngə gətirdi one is fed up to
the back teeth with smth. / one has had a bellyful of smth. ()
lap topdan da atsan oyanmaz you could fire off
cannon in his (her) ears without waking him (her) / it would take nothing less
than a burst of gunfire to wake him (her) up / ( -)
lap ürəyindən oldu thats just what
hes after / nothing pleases him better
lap vaxtı (fürsət) its the very
moment / its just the time *
lap vaxtında
its just the right time (moment) / just in time / in the very nick of time /
at the very stroke of the hour / just
then (, ) / / /
( ,
, )
lap yadımdan çıxdı (tamamilə
unutdum) it went clean out of ones head / it slipped from ones mind / it
slipped out of ones memory (one clean forgot about smth.) ( ,
) (, )
lap yaxın to be in immediate contact with
someone (in earnest) * ()
lap yaxında quite near / near by /
within ones reach / Cf. close right
at hand / at ones elbow / next ones hand / next door to / round the corner / under ones
hands / smth. one puts his hand to / ( , )
lap yaxşı * all the better / so much the
better
lap yeni (təzə) a brand-new / as neat
as a new pin / as clean as a new pin / spick and span (of clothes) ( ) / ( )
lap yerində exactly (precisely) at the
spot (, )
lap yerinə düşmək 1. to be
(become, turn up, prove, etc.) well-suited / to fit well / to be no stranger
somewhere (); 2. (bir şeyi
yüksək səviyyədə eləmək) to hit the
right nail on the head c , ( )
lap zəhlə apardı someone bored one
stiff / one is sick and tired of someone or smth. / one is sick (bored) to
death of someone or smth. ()
lapdan (fikirləşmədən,
düşünmədən, hazırlaşmadan, işi
anlamadan, qeyri-ciddi) off-hand / through slapdash / on the spur of the
moment (lightly, in an offhand way) (, ,
)
lat-lüt (kasıb) as poor as a church mouse
(as a rat, as charity) (, ) ()
lavaş qırağı sulayan a toady
/ a bootlicker / a sycophant / a lick-spittle / a wheedler /
/
lavaş qırağı sulamaq bax lələşlik eləmək
layiq olmaq to become someone to do smth.
/ to befit someone to do smth.
lazım deyil 1. dont! / stop it! / skip it! / cut! * / ( -,
-); 2. (mənası yoxdur) there is no point in it /
why should you (I, he, etc.)? ( , , )
lazım gələrsə in case of need
(necessity) / if necessary ( , )
lazımınca (xeyli, kifayət qədər,
olduqca) more than enough / enough and to spare / to have ones fill *
( , )
lazımi dərəcədə
everything in moderation *
lazımi qaydada
lent mişarı a band-saw *
lent verilişi a belt feed *
leşi çıxan gəmi (köhnə
gəmi) an old tub (, )
* Leyli-Məcnun olmaq to love one another
madly / to love someone to distraction / to love as Romeo and Juliet
( -
(, ), -
. )
leysan kimi göz yaşı axıtmaq
to shed floods of tears / to be drowned in tears / to melt into tears / to
burst into tears
leysan yağışı kimi yağmaq bax nisan yağışı
kimi yağmaq
lezgi damarı tutmaq to dig ones heels in (to
be obstinate)
* lezgi qonağı olmaq someone goes out
immediately after having a dinner ,
ləbbeyk demək bax bəli-bəli demək
ləc düşmək to feel hatred
towards / to hate / to detest / to abhor / to execrate / to dislike greatly / (, -)
ləcləşmək bax ləc düşmək
ləçər (həyasız
qadın) a rude / vulgar / quarrelsome / a clamorous woman / Cf. an apple-wife / a fishwife
(, , , )
ləkə yaxmaq 1. to stain someones good
name / to disgrace / to dishonour / to soil / to swear someones reputation /
to get oneself dirty / to defame someone / to vilify someone / to besmear
someones name / to throw (sling, fling) mud at someone / to sully someones
name / to blast someones
reputation / Cf. to give a black eye
to someone or smth. / / (
, , -); 2. (bir kəsi
günahsız taqsırlandırmaq) to bring slander (reproach)
on (upon) someone / to speak badly about someone / Cf. to blow the whistle on someone / to throw bricks at someone ( -)
ləkəsiz (düzgün, qüsursuz,
nöqsansız, eyibsiz) faultless *
Lələ köçüb, yurdu
qalıb. bax Baba
köçüb, yurdu qalıb.
lələşlik eləmək to lick
someones shoes / to lick someones boots / to lick the mud off someones boots
/ to lick someones feet / /
/ / (, )
lənət sənə! what the hell! /
hang it all! / damn it all! / dammit! () (
)
lənət sənə, kor şeytan!
damn it! / dash it! / drat it! / curse it! / damn! / dammit! ()
()! / ! / !
lənət (kor) seytana! 1. bax lənət sənə, kor
şeytan!; 2. Cf. hells bells! /
gee whillikins! / suffering cats! / fuck a duck! / Gorblimey! / fuck it all! /
hells bells! / gee whiskers (whiz)! / strike me! / sakes alive !
/ (, ) / ! /
! / - ! / -! ( , ,
, ..);
3. to hell with you (him, her, etc.)! / confound you (him, her, etc.)! / damnation take you (him, her, etc.)! / what the hell!
(, , , ) (, )! / () (, , , )
(, , )! ( , )
lənətə gələsən! 1.
what the devil! / what blazes! / what the hell! / /
(, , , , , , ) / /
/ / / / / (
, , , ); 2. (o lənətə
gəlsin!, onlar lənətə gəlsinlər!) eff you (him,
her, them)! / blast you! / drat you! / may damnation take you! /
blankety-blank! / curse you! / may you be thrice cursed! (, , , ) ! /
!
lənətə gəlsin! 1. God damn him (her)! () ()!; 2. let it go to
blazes! / let it go hang! / hang it all! / to hell with it! / blast it all to
hell and back! ! / ! (
, , ,
-)
ləng adam haqqında Cf. his fingers are all thumbs * ( ,
)
ləngər
vura-vura to waddle / to roll from side to side (
)
ləngimə nədəndir? what stops you
from doing it (going on with it)? / what is the hitch? ?
ləngimək (yubanmaq) to shake in ones
boots / Cf. hem and haw (to hesitate,
to linger, to funk) * ()
ləyaqətlə (lazımi qaydada, ədəb-ərkanla)
just as it should be / on the level / in the proper way / in good order /
with all due ceremony / in a dignified manner / as it should be / shipshape
(properly) * / / / / ( , )
ləyaqətsiz adam (pozğun, tərbiyəsiz,
yaramaz, şərəfsiz, pis) a bad character / a bad egg
ləzgi qaxacı kimi qurumaq Lit. ones heart is over-grown with moss
/ he (she) is old in (at) heart .
/ (- , ,
)
ləzzətlə with enjoyment and relish /
with gusto ( )
ləzzətli (baxıb həzz
alınası) to do smth. surprisingly well ( ,
)
lırt
lırt oturmaq (düz əyləşməmək)
to hang loosely on ones limbs / to be baggy
lilli suda balıq tutmaq bax bulanıq suda balıq tutmaq
link gəlmək bax link salmaq
link salmaq to put a spoke in someones wheel / to throw a spanner in the works / to
put grit in the machine / Amer. to throw sand in the wheels ()
lirik ricət (mətləbdən kənar
çıxma, haşiyə çıxma) a lyrical digression
loru adı a trivial name ,
loş (hind xoruzu) a turkey(-cock)
lotu (quldur, soyğunçu, yolkəsən)
a highwayman / a highwayrobber / footpad (bandit)
(, )
lotu-bambılı a sly one / a sly rogue / a
queer customer / an artful fellow / a fast fellow / a bad egg
lotuluq eləmək to waste ones time on
cracking jokes / to make up / to bullshit /
(, , , )
Lotunun dilini lotu bilər. A thief knows a
thief as a wolf knows a wolf. / Like to like. / Deep will call deep. / Like
draws to like the whole world over. / Birds of a feather flock together. . / .
lov düşmək to be thrown into a
panic
lov salmaq 1. to cause a bustle / to make
hurly-burly (a confusion) / to cause a panic / to cause a commotion / to make a
noise / to alarm to agitate someone (, ) (
, , ) / ; 2. to rouse many people to action
(, ) ( -,
)
lovğalanmaq (öyünmək) to blow ones bags
/ to write home about / to talk through ones hat / to feel ones oats / to do
smth. for greater show / to make oneself sound (look) important / to enhance
the effect (, ()) /
/ (, )
lovğa-lovğa baxmaq to look defiantly
löhrəm yerişlə at a gentle trot
lövbər salmaq to cast an anchor / to
drop an anchor / to find a haven (to settle down) / / (, )
lülatəş olmaq (həddən
artıq içki içmək) to get soaked to the gills /
to booze oneself off ones rocker / he gassed (smashed, soused) / to see double
/ to get drunk out of ones mind / to drink oneself blind / to see pink
elephants / to be stone drunk / to get drunk as muck / Amer. to be as drunk as a boiled owl / Cf. to drink until one
sees pink elephants / to souse oneself senseless / to drink till alls blue /
to be blind (dead) drunk / to be stoned / to be smashed / to be annihilated /
to lie like a log (being drunk) / to become a habitual drunkard / go to seed through
drink (, ) / / / / / /
/ / (
, , , , )
lülqənbər olmaq to be blind drunk /
to get dead drunk / to be drunk as a cobber / to be drunk to premises / to
be drunk galley-west / to see snakes / to be drunk as a
fish /
/ to drink oneself silly / to be as drunk as a boiled owl / to be drunk as a
lord / to
be drunk
as a fiddler / to be drunk as a piper / to be pissed out of his mind (head) / to get tanked up / to be drunk as muck
/ tight as a brick / Amer. tight as a
drum / to lie like a log / to be dead (blind) to the world / annihilated / skunked / slashed to the
ears / annihilated / Cf. to get
glazed / pissed as a newt / pissed as rat / pissed as a fart / Amer. to be drunk as a boiled owl / Amer. tight as a brick (being drunk)
/ Cf. gassed / smashed / high /
charged-up / lit-up / well-oiled / sauced / screwed / soaked / tubed / in ones
cups / half seas over / pissed out of ones mind
/ / / / / / /
/ / / ( ) / /
/ / / / / / / / / ( , , , )
lülpyan olmaq someone is dead (blind) drunk / to be tipsy
/ to
be tight / to be soused / to be gassed / Amer.
to be tight as a brick / to be drunk as muck / Cf. in ones cups / half-shot / to be dead drunk / to be
drunk as a fiddlers bitch / to be drunk as a fart / to get soused / to drink
oneself stupid / to be pissed out of ones head / to go in for drinking / to
have a drop / to get drunk / in wine / higher than a kite / to smell of the
cork / out of altitudes / potted off / to be drunk as a piss ant / to be drunk
as a rolling fart / to drink till alls blue / to cool ones coppers / to drink
stupid ( ) / / / / / () / / / () ( , )
lüt (yoxsul) as poor as Job / as poor as a
church mouse / as poor as a rat / as poor as charity / as bare as the palm of
your hand / as naked as a picked bone / without a penny to bless him ( , )
lüt eləyib buraxmaq to put someone on
the dole / to send someone out begging / to ruin someone utterly / to beggar
someone / Cf. to strip someone bare /
to strip someone to the skin / to pare someone to the bone / to fleece someone
/ to flay someone alive / / . (, )
lüt eləmək to leave someone without a
shirt to his back / Cf. to leave
someone high and dry / to leave someone stranded ( )
lüt qalmaq 1. to be left without a
shirt to ones back / Cf. to be left
high and dry / to be left stranded ; 2. (dilənçi
halına düşmək) to be on the beach
lüt qoymaq to rob someone of his last shirt / to
tear last shirt off someones back (, )
lüt-madər (kişi haqqında) Lit. in Adams suit / Cf.
in ones birthday suit / in the buff / in the raw / in a state of nature / in
the altogether (, )
lüt-üryan (qadın haqqında) Lit. in Eves suit / Cf.
in ones birthday suit / in the buff / in the raw / in a state of nature / in
the altogether (, )
lütə ərə getmək to form a bread-and-cheese
marriage
lütf edin, deyin tell me, please
Lütün soyğunçudan nə
qorxusu. A beggar can never be bankrupt. . / - :
. / , . / . / .
.
Lütün ya yağışdan, ya
soyğunçudan qorxusu olmaz. bax
Lütün soyğunçudan nə qorxusu.
M
Maaşın dondurulması (əmək
haqqının saxlanılması) wage-freezing / wage-freeze
macal hanı! (vaxt hanı!) theres no time! !
macal yoxdur 1. plenty / any number of (people,
things, etc.) / more than enough /
enough and to spare / more than ones share / more than one knows what to do
with / there is no end to someone or smth. / there is no getting rid of someone
or smth. / more than enough of someone or smth. / ( ); 2. (vaxtım yoxdur) he (she) couldnt care less / Cf. someone has other fish to fry (- -,
-)
macəraçı (macəra axtaran,
avantürist) an adventurer / a vagabond in search of adventure / a
soldier of fortune * (, )
* maç eləmək (öpmək)
to kiss somone -
maçası alçı durub to be
born under a lucky star / to be born
lucky / to be born with a silver spoon in ones mouth (in a rich family) ( )
madərzad Lit. In Adams suit / in Eves suit / Cf. in ones birthday suit / in the buff / in the raw / in a state
of nature / in the altogether / (, )
maddi neymətlər (rifah) the earthly
blessings
mahir əllər (hər sənəti
bacaran) jack of all trades
mahirləşmək (ustalaşmaq) to get
ones hand in at smth. ()
mahiyyət * Alpha and Omega
mahiyyətə eyni
its the same everywhere * N -
(, ) N ( ,
.. )
mahiyyətini
açmaq to get to the back of smth. / ( -)
mahnısı
oxunmuşdur someones song is sung / the game is up for someone /
someones goose is cooked
mahnısı
oxunub bax mahnısı
oxunmuşdur
maksimum səviyyədə at most / at
the very most / at the outside / thats the limit / as much as one is able ( )
makulatura (yararsız kitab) a rubbish / a pulp
( )
malxülya etmək (ürəyi
sıxılmaq, darıxmaq) to feel blue
Malı mala qatma. Dont compare apples and
oranges. . ( ).
maliyyə direktoru a financial manager
Mamaça çox olanda, uşaq tərs
gələr. Too many cooks spoil the broth.
.
manat of roubles ()
mane olmaq (ləngitmək,
məhdudlaşdırmaq, əksiltmək, dayandırmaq) to
apply / to put down / to put on the brakes / /
/
(təsəvvür
edilən) maneə * a lion in the path /
maneəni aradan qaldırmaq * to carry all before
one
maneəsiz (çox yaxşı)
flawless / faultless / impeccable * , ( ,
)
manka a shoe sole made of synthetic spongy white
porous material * ( )
maraq dairəsi field of view / Cf. in the offing * (
, ..)
maraq oyatmaq to
rouse someones interest (for)
maraq yaratmaq bax maraq oyatmaq
maraqlı hadisə a nice pair of shoes
/
maraqlı xəbər * a titbit
marıq vermək
to change the direction of the water for the crop
markası
düşmək to be quoted not high / to be not regarded
markası
düşür ones stock is going down
markası
qalxıb ones stock stands high
markası qalxmaq
to be high quoted / to be regarded
mart dovşanı kimi qorxaq as mad as a March hare *
maska taxmaq to disguise
someone / to put on a mask / to wear a disguise / to mask oneself
/
(bir kəsin) maskası altında under
the guise of someone or smth. * ( -)
maskasını çıxartmaq (kimisə
ifşa etmək, bir kəsin əsl niyyətini, yalanın
üstünü açmaq) to tear the mask from someone / to put light through someone / to bring
someone to light / to bring someone into the open (to expose, to unmask, to
show up someone) / / - (
-)
maskanı
üzündən atmaq to unmask oneself / to come out in ones true
colours / to throw off the mask
(disguise)
maskasını yırtmaq bax maskasını
çıxartmaq
masqaraya qoymaq 1. to make a
laughing-stock of someone / to get the rise out of
someone / to make fun of someone / to take a rise out of someone / to make a
monkey of someone / to pull someones leg / to sell someone a gold brick (to laugh at someone)
/ /
-
/ (
-); 2. (bir kəsi təhqir etmək, alçaltmaq) to wipe
ones boots on someone / to walk all over someone *
(
-
, ,
-)
maşın kimi işləmək doing smth.
mechanically (, , )
mat qalmaq 1. bax duruxmaq; 2. (son dərəcə təəccüblənmək,
heyrətlənmək) to throw (lift) up ones hands / to spread ones
arms (in amazement, despair, dismay, surprise, etc.) / to stand petrified (to gape) ()
( , , )
mat qalmışam! that beats me! ! (
)
mat qoymaq to make smb. sit up
( ) / /
matı-qutu qurumaq one can but marvel at
smth.
matışkə wretch / scarecrow /
bugaboo / bogy / / / / / /
( -)
mavi ekran TV (television)
mavi rəng * Berlin blue / * Prussian blue
mayadan getmək bax mayadan yemək
mayadan yemək to live on ones own fat
( , )
mayallaq a loop *
mayallaq vurmaq to loop the loop
mayası başqa xəmirdən olmaq quite a different
breed / quite a different stamp / not the one to do smth. / it isnt the stuff
he (she) is made of (, )
mayası bir xəmirdən olmaq the same breed / Cf. birds of a feather / nothing to
choose between them / of the same batch / of the same leaven / of the same ilk
/ of the same kidney / Amer. to cut
from (out of) the same cloth ( , , )
mayasına haram qatmaq to bring discredit on
someone (to discredit someone) -
maygülü a
weathercock / one who sees how the gander hops (one who goes whichever way the
wind blows )
maymaq 1. (sadəlövh adam) an easy
game (a gullible person) / as innocent as a babe unborn / (as) innocent as a
dove / / / (,
); 2. (iradəsiz, qətiyyətsiz, mütərəddid
adam) a milksop (an irresolute person) / (
);
maymaq kimi dayanmaq (iş görməmək,
hərəkətsiz dayanmaq) someone keeps mum (someone is indecisive,
inactive, vacillating) , ( ,
-, )
medalı(n) düşməz ki ... the
earth will not overturn ( ..)
mehmanxanada aşxana (yemək
otağı) * a coffee-room
(bir kəsə) mehriban baxmaq to favour
someone with a charming smile * ( -
)
mehriban dəstə (səmimi kompaniya) a jolly company / a
close circle / the whole lot of them / rascally crew / Cf. birds of a feather
mehrini salmaq (meyl göstərmək, sevmək,
əzizlənmək) to display a keen interest in
- /
Meşə
çaqqalsız olmaz. There is a bad one in any family. / Many a good
father has but a bad son. / Accidents will happen in the best regulated
families. / Cf. There is a black
sheep in every flock (fold). / It is a small flock that has not a black sheep.
/ No garden is without its weeds.
. /
. /
,
. /
,
. /
,
.
Meşədə ağacın düzünü seçərlər. Lit.
Fell a healthy tree as a rotting tree will fall off independently. ,
.
Meşədə ayı olmasa
çaqqalar oyun çıxardar. bax Meşədə şir olmasa tülkü
ağalıq edər.
meşədə
böyüyüb an ill-bred man / an uncouth person
(, , )
Meşədə şir olmasa
tülkü ağalıq edər. Dangers keep people on the alert.
, . (
.)
meşədən
tutulub bax meşədə
böyüyüb
Meşədi
İbad kimi özündən çıxmaq to be steamed up
about smth. / to be angry for no reason at all / Cf. to put (set) ones back up / to raise ones back / to fly off
the handle / to get ones knickers in a twist / to get in a huff
( - .
) / .
/ (, )
meşəyə baltasız getmək Lit. to go to the forest without a axe
meşəyə odun aparmaq to carry coal to
Newcastle
meydan oxumaq (duelə
çağırmaq) to fling down the gauntlet / to throw down the
gauntlet to someone / to challenge someone / to be on the ground 1. / () ( -
, ); 2. (abır gözləməmək) to behave
tactlessly (indelicate)
meydan oxurcasına demək to say
challengingly
meydan sulamaq 1. bax meydan oxumaq 1-ci mənada; 2. to be on ones own ground /
to be on a good wicket / Cf. to be in
ones element / to feel ones wings (feet, legs) ( , )
meydana at salmaq 1.bax meydan sulamaq; 2.
(yersiz danışmaq) to interrupt someone at the wrong moment / to say
smth. quite irrelevant
meydana çağırmaq bax meydan sulamaq
meydanı daralmaq
iron. ones sphere of activity
became narrower .
meydanı
qızışdırmaq to add fuel to the flame / to pour oil on the
fire / to throw fat in the fire / to heap fuel to the flame
(, )
meyiti çıxana kimi (var gücü
ilə vurmaq) to beat someone out and out / to
beat someone out of his boots / to beat someone black and blue * (, , )
Meyitin gəlsin üstümə! Blast
you! / Drat you! / Damn you! / Confound you! ! /
!
meyitinə qoymaq (bərk əzişdirmək)
to beat someone to a mummy (to a frazzle, to a pulp) / to beat the shit out
of someone / to beat someone up / Cf.
to mess up / to waste / to wax (, )
( ) / (, -)
(bir kəsin) meyitini çıxartmaq
(bir kəsi döyüb əzişdirmək) to do someone what
God did to the turtle / to disfigure someone until he (she) is ugly as sin / to
beat (kick) someone black and blue / to beat someone to a mummy / Amer. to beat someone to a pulp / to
make short work of someone / to beat someone within an inch of his life / to
whip the daylight (daylights) out of someone (to beat someone ruthlessly)
(, ) / ( -)
meyitinin
üstündən keçmək to rise up the ladder making
victims of ones rivals () / (
, )
meyllilik və
meylsizlik * likes and dislikes /
/
meymun sifət a person with repulsive
appearance / a disgusting grimace * (
; , )
meymuna oxşayır (çirkindir) one
hasnt the right kind of a mug for smth. / ones mug keeps one from smth.
/ ( -)
meymunluq etmə! stop play-acting!
!
meymunluq etmək (bir kəsi
yamsılamaq) to play the fool / to act (to play) the ape
/ (, , - )
məbadə (ola bilsin ki, birdən,
olmaya...) may for all I know / I am afraid that / and dont you dare! /
none of that! / ! (, ,
; - , )
məcbur etmək to do smth. under
compulsion / to compel / to force someone
(, )
məcburiyyət qarşısında
1. forcing oneself / at all costs / at any cost (to do smth.) / Cf. but someone no buts *
( - , ); 2.
(seçimin olmayan şəraitində) * Hobsons choice
( )
məclis tutmaq to feel awkward / to be out of
ones element / Cf. to be in the
wrong box / to feel like a fish out of water
( , , , ,
- )
məclisin canı olmaq to be the (life
and) soul of (party)
Məcnun olub çöllərə
düşmək to be mad for love to someone
( )
Məcnuna dönmək 1. to love someone
madly ; 2. to become senile / to grow decrepit
( )
mədəni istirahət a holiday ( recreation with cultural opportunities)
mədh etmək (tərifləmək)
to shower praises on someone / pat someone on the back (head) / to give someone a pat
on the back /
məftun olmaq (heyran olmaq, valeh olmaq) to be in raptures
over smth. or someone / to go ape over (about) someone or smth. / to flip over
smth. *
məftunedici good / super / great / far out /
just the thing / just the job * (, )
məgiş (qorxunc, dəhşətli
adam mənasında) an awful man (about smb. or smth. terrible)
məğz (həqiqət) a grain of truth
/ an atom of truth *
məhəbbət buxovu the shackle of
love
Məhəbbət gözdə olar.
Love begins by sight. . / .
Məhəbbət hər evdə
yaşayar. Love lives in cottages as well as in courts. , .
Məhəbbət hər şeyə
üstün gələr. Love will creep where it may not go.
, .
Məhəbbət sədəqə deyil
ki, hamıya paylayasan. Lit.
Love isnt alms, to give it to everybody. ,
.
Məhəbbət ürəkdən
silinməz. Old love never dies. / Cf.
The heart that once truly loves never forgets. . /
.
Məhəbbət və ağlın
dostluğu tutmaz. bax Eşq
ilə ağıl əl-ələ tutub getməzlər.
Məhəbbət zəif olan yerdə
qüsur böyük olar. = Faults are thick, where love is thin. = , .
Məhəbbətdə və müharibədə
bütün vasitələrdən istifadə etmək olar. = All is fair in love and war. = .
Məhəbbətə cavab olan sevgi ən
böyük səadətdir. * Love is the reward of love.
- .
məhək daşı
a touchstone for someone or smth. / an acid test (,
-)
məhkəmə işi * amicable action
,
məhrəm (yaxın) cheek by jowl
()
məhşər ayağına çəkmək
to call (bring) someone to account / to make someone answerable / to bring
someone to book /
( )
məhz elə də olmalıdır!
(şübhəsiz) I should think (say) so! / Amer. and how! / you bet! / why, sure! / I should say so! / rather!
/ certainly! / of course! / not half! / Cf.
you can say that again / will a duck swim? ! / ! / ! ()
məxvi (gizli, xəlvəti) behind the
scenes *
məişət-xidmətlər
kombinatı a service shop
Məkkədən gələn mən, xəbər
verən sən. bax Həcdən
gələn mən - xəbər gətirən sən?!
məkrli insan *
the devils limb (, )
məqamında quite appropriate / quite suitable / quite timely / well-timed /
quite apt / to the point
... məqsədilə with the purpose of
doing smth. * ( - )
məqsədinə
çatmaq to get there
( , , )
məqsədinə çatmamaq * to miss ones tip (
, )
məlumat çəkmək to try to
make someone tell smth. / to loose (loosen) someones tongue / to draw an
information () / ()
məlumat vermək 1. to send in ones name
; 2. (xəbər vermək) to bring word to someone
- (); 3. (xəbərdar etmək) to keep
someone informed of smth. / to keep someone advised (posted) on smth.
( - , .. -)
məməyeyəndən pəpəyeyənə
qədər (hamı) old and young / big and small / all the people /
children and grown ups / kith and kin (all the relatives) o
( ) / / ( )
məmnun-məmnun baxmaq / gəzmək
(gülər üzlə baxmaq) to look bright and happy / to be
blissfully happy / to go about swaggering / to look cheery / to look on top of
the world * () ( , ,
)
məmnuniyyətlə (həvəslə,
azartla) enjoyably / with gusto (relish) / most willingly / with a will /
with pleasure / powerfully / vigorously * / *
(, ) / * / ( ,
, )
mən biləsi (mən biləni) in my
opinion / as I see it / it seems to me / as for me / as far as I am concerned
- / / /
(iron.) mən elə bilirdim ki ironical remark on I thought * ,
mən, mən deyiləm əgər Lit. I shall not be I, if ... / Cf. hang me if ... / damned if ... /
Ill be blowed if ... / Im a Dutchman if ... , (
)
mən, mən olmaram əgər bax mən, mən deyiləm əgər
mən nə bilim! (harada? sualına
cavab vermək istəməyəndə) down the plughole! (an evasive
answer to the question and where ...?) * ( ?)
mən ölü, sən diri the time
will show my rightness
mən ölüm! for my sake!
!
mən ölümə getmək
simply throw ones life away / to die for nothing at all
() ( )
mən səhərə sağ
çıxmayım, əgər ... Im damned if ... / Ill be
damned if ... (
-)
Mən sənə göstərərəm!
Ill
show you! / Ill teach you! / Ill give it to you! / Ill make it hot for you!
! / ! / ! ()
mən sizə ciddi iş təklif edirəm
I am
talking sense *
mən yaxalandım! (mən tora
düşdüm!) Im booked! !
... mənada as / by the way of smth. / in the
character of smth. ( -, -)
mənası yoxdur (əbəsdir) it is
useless / it is a sheer waste of time / no call for it ( , )
mənasız hərəkət etmək
to make a mull of
mənasız şey bax cüzi şey
məncə (zənnimcə) to my eye / in my
opinion
məndə qalmaz (borclu qalmaram) it will
not be wasted on someone / he (she) wont be slow in answering the debt
(repaying someones kindness or mean action) /
(- - )
Məndən olub, mənə
oxşamır. Many a good father has but a bad son. / There is a black
sheep in every lock (fold). / It is a small flock that has not a black sheep. /
Cf. There is a bad one in any family.
/ Accidents will happen in the best regulated families. / No garden is without
its weeds. . / . / . / .
Məndən uzaq olsun! Far be it for me! ! / ! / !
mənə bundan asan olmur its no comfort to
me
mənə çatmır one can hardly
take it in / it is hard to believe (grasp) it / its beyond belief / it passes
my comprehension / it beats me / it is beyond my compass ( ) / /
mənə dəxli yoxdur it is no concern
of mine / its none of my (your, his, her, etc.)
business / mine is not to reason / thats no business of mine (your, his, hers, etc.) / no concern of mine / (, , ..) ( , )
mənə kələk gələ
bilməzsən you cant catch him with a chaff / you cant fool him
/ he wont be taken in / he wont be had for a fool / I wouldnt go there for
anything! / nothing would make me go there! / ( )
mənə kələk gəlmə dont try to
pull my leg! / dont tell me fibs! ! ( , !)
mənə nə? whats it to me? / what
business is of mine? ?
Mənə usta deyərlər,
arvadıma ustazən. Lit.
Where is the husband, there will be the wife. , . / , .
Mənə yaxşıdırsa, sənə
də yaxşıdır. * Whats sauce for the goose is sauce for
the gander. , .
mənəm-mənəm demək to be
self-satisfied / to be smug / Cf. to turn up ones nose / to go about
with ones nose in the air / .
mənfəətgüdmə
(tamahkarlıq, acgözlük, hərislik) the love of gain (mercenary spirit, cupidity)
məngirləmək (yiyələnmək)
to rake smth. in / to seize smth. (,
)
Məni sevən, itimi də sevər. =
Love me, love my dog = ,
, ..
.
Mənim dilim mənim düşmənimdir.
= Lit. My tongue - is my enemy. /
Suffer from own tongue. = - .
Mənim komam kənardadır. (Mənlik
deyil. Mən heç nə bilmirəm.) I have nothing to do with
it. / That is nothing to do with me. / Its no business of mine. / Its no
business concern me. / Leave me out of this, it is not my pigeon. / Its not my
headache. / Its got nothing to do with me. / Cf.
Its not me and its not my dog. = . / ,
. / , . ( ,
.)
mənim qədər (mən
gördüklərimi - görsün, mən çəkdiklərimi
- çəksin) as long as I have / as much as I have (lived, gone
through, etc.) (,
, )
mənim ondan nəyim əskikdir? why should I (he, etc.) be a scapegoat? / why should I be
a dupe? ? ( ?)
mənimki mənə dəydi I have come
through fire, water, and copper pipes / I have gone through fire and flood and
hell upon earth / I have been through the mill / I have been through very hell
( - )
mənkənədə saxlamaq
(özünə tabe etmək) to have (to hold, to keep) someone
well in hand / to keep someone well under control (
, , )
mənlik deyil 1. bax mənə dəxli yoxdur; 2. (bir kəsin
bacarığı xaricində, gücü xaricində) above
ones bend ( )
(bir kəsə) mənsub olmaq ones name
-
mənsuliyyətə cəlb etmək to
take someone to task / Cf. to take
someone by the scruff of the neck * () ( )
məntiqsiz düşünmək to
argue in a circle or to talk in circles ;
; ,
mənzərə
(görünüş) scope ( sight of vision) (, )
mərc çəkmək to lay a bet / to lay a wager /
to take someone up on the bet ( )
mərc etmə * even bet
mərc gəlmək (mərcləşmək)
to bet / to wager / to lay a bet on smth. (
)
mərc quruşmaq (mərc etmək) to
lay a bet
Mərdi qova-qova namərd eləməzlər.
Lit. Evil (malicious) tongues make
an honest man to be a scoundrel.
. / .
mərəkə (vəl-vələ,
çaxnaşma) a din / an uproar / a racket / a turmoil / hurly-burly
/ the clouds of dust (, , )
mərəkə qoparmaq to sound the alarm
bells / to raise a storm in a tea-cup /
( -)
mərəkə salmaq bax mərəkə qoparmaq
məsciddən qovulmuş it kimi to be
thrown out on his (her) ear / to be kicked out of the place
məsələ açıq qaldı
the question remained open (unsolved)
məsələ ilə tanış etmək
to acquaint someone with the facts of the case (matter) / to put someone in
the way of things / Cf. to show
someone the ropes / to put someone up to the ropes * ( - -)
məsələni qəti şəkildə
qoymaq
to put a question with an edge to it / to put a question point-blank (squarely)
/ to pose smth. in a straightforward fashion / not to mince words (matters)
()
məsələnin ətrafında
fırlanaraq, əsas mahiyyətindən danışmamaq to
argue round and round the subject / Cf.
to beat about the bush / Amer. to
beat around the bush * ( ,
)
məsələnin həllinə ciddi
yanaşmaq * to be on the verge of solving a problem
məsələnin üstündən
sükutla keçmək to pass smth. over in silence
-
məsləhət
almaq to take an advice / counsel
məst etmək
(kefləndirmək) to go (rush) to ones head / to get into the head (,
) / / (
-)
məstlikdən (içkidən,
çox içməkdən) from drinking to excess / drunk as one
is (was) / having a hang-over / having a jim-jams / having a snozzle-wobbles /
having a bad (thick) head / (
, )
məsuliyyətə
çağırmaq (cavabdehliyi tələb etmək) to hold
someone to account / to bring (to call, to hold, to take) someone to account /
to bring to book / to take someone to task - /
() / () ( -
, , -)
məsuliyyəti bir kəsin üzərinə
qoymaq to make someone responsible -
məsuliyyəti öz ohdəsinə
götürmək to take in hand - / / - ( -)
məsuliyyəti öz üzərinə
götürərək to do smth. off ones own risk (bat) / to do
smth. at ones own risk / at ones peril / on ones own account (to do smth. on
ones own responsibility) ( -
, -)
məsuliyyəti özgənin boynuna
atmaq Amer. to pass the buck to
someone -
məsuliyyətsizlik göstərmək
* to lose ones senses
mətləbə keç! keep (stick) to
the point! / dont get off the subject! / come nearer the subject! (question!)
/ come on! / stick to the point! / fire
away! / lively, now! ! ( , !) /
! ( !)
məyus olmaq to hang ones head / to look
downcast / to look depressed / to look down in the mouth
() ( , )
məzar * the
bed of honour
məzəli danışmaq (zarafatyana
sözlər demək) to crack wise ( )
məzəmmətləndirmək
(danlamaq) to give someone a fine talking-to / to give someone a piece of
ones mind / to give it someone hot and strong / to give it someone good and
hard / to give someone hell / (, , -)
mıx kimi (vaxtında gəlmək)
without fail / for sure / on the dot / on (to) the tick (, ) ( , )
mıx olub yerə batmaq someone
disappeared without a trace / someone vanished into thin air / gone as if the
earth swallowed him (her) / there is no news of him (her) / no sign or sound
from him (her) / nothing more was ever heard of him (her) / someone melted away
/ someones tracks are already cold / Cf.
the bird has flown (, , ) /
( )
mıxından çıxmaq to get (go)
out of control / to get out of hand ( - - )
mıxını çalmaq to take root
/ to settle down (in) /
( - ,
, )
mıxlanıb durmaq bax mıxlanıb qalmaq
mıxlanıb qalmaq to stand as though
struck dumb / to stand as if thunder-struck / to stand as if rooted to th
ground (, , )
mırt vurmaq to
prate / to talk idly / Cf. to wag
ones tongue / to be given to gossip / to talk scandal / to mill the wind / to talk hot air / to
shoot the breeze
/
mırtını sallamaq to pout ones
lips / to take the pat / to be in a pet / someone has a long face / someone
pouts / someone sulks / someone is as sulky as a bear with a sore head / / / ()
mısmırığını sallamaq
to knit ones brows (to frown, to scowl) / Cf. to give someone wintry looks / to look daggers at someone or
smth. / to look dark (black) / to look surly (morose, sullen, crusty) / to
glower at someone / to look down in the mouth / to pull a long face / to lose
heart / / / / () / . /
- (, , )
mıs-mıs eləmək (məsələnin
ətrafında fırlanmaq, əsil mətləbə
çatmamaq) to circumambulate / Cf.
to beat about the bush / to confuse the issue (to dawdle, to mess about)
/ / ( )
mızı mumbler
mil durmaq to snap to attention / to draw
oneself up at attention / to stand stiffly erect (at attention) () ( )
milçək kimi qırılırlar
they die like flies () ( )
milçək qovmaq to catch flies / to
gape about / to dawdle about the place / to fritter away ones time /
Milçək özü bir şey
deyil, ancaq könül bulandırır. Its a fly in the
ointment. / A bug in the butter. / Its a blot on the landscape. / One drop of
poison inflects the whole tun of wine. / Cf.
A worthless word may make a bad impress on. / A fly in the ointment. , . / . / . (,
, ,
..)
milçək şirniyə
yığılan kimi Lit. to
cling to someone as a fly to honey
milçək tutmaq Lit. to count flies / to gape about /
/ .
milçək uçsa eşidilər
Cf. you could hear a pin drop /
not a breathe is heard
milçək vızıltısı qədər
having no meaning at all / /
Milçəkdən dəvə düzəltmək.
bax Milçəkdən fil
düzəltmək.
Milçəkdən fil düzəltmək.
Cf. Make a mountain out of a
molehill. = . / .
milçəyin də burnunu
qanatmayıb he wouldnt harm a fly / he cannot hurt a fly / Cf. he would not say boo to a goose /
he looks as if butter would not melt in his mouth /
( , )
milli azlıq (azlıqda qalan millət) =
national minority =
milyon a million (one million) * ( )
Min acını udarlar bir şirinin xətrinə.
With time and patience the leaf of mulberry becomes satin. / Everything comes
to him who waits. / Diligence is the mother of good luck. / Cf. Little strokes fell great oaks. / It
is dogged that does it. / Constant dropping wears away a stone. / Elbow grease
gives the best polish. - , . /
. / , . /
, - . / ,
- .
min cildə girmək bax min qəlibə girmək
min dərədən su götürmək to make muddle / to make confusion turmoil
( , )
min dona girmək bax qəlibdən qəlibə girmək
min fırıldaqdan çıxmaq bax fırıldaqdan
çıxmaq
min ilin ölüsüdür a rack of
bones / a stack of bones / all (nothing but) skin and bone / a bag of
bones (of a very thin man) / () /
/
min qəlibə girmək bax min dona girmək
min rəngə girmək bax min qəlibə girmək
min ütüdən çıxmaq Lit. have come through fire, water, and
copper pipes / Cf. have been through
fire and flood and hell upon earth / have been through the mill / have been
through very hell
min yerə parçalanmaq try to do a
thousand and one things at once
mindən biri = one in thousand / a chance in
a thousand = /
minə bir dənə (tapılar) one
in a thousand ( , )
Minə dözən, min birə də
dözər. Cf. Everything comes
to him who waits. / Patience brings everything about. / Slow and steady wins
the race. / Its dogged does it. / With time and patience the leaf of the
mulberry becomes satin. / Diligence is the mother of success (good luck). / joc. As long as were alive we arent
dead. / Cf. Never say die! / While
heres life, there is hope. , , . / . / .
. / - . (
, .)
miniatürada (kiçik
ölçüdə, balaca) in miniature
minmək (tamamilə özünə
tabe etmək) to ride rough-shod over someone / to make someone sweat his
guts out ( - ,
- )
* minnət
çəkmək to go ahead / to do smth. with great pleasure
-
minnət çəkməmək
not to be in a debt
minnət etmək
to ask (beg) someone a favour -
minnət
götürməmək bax
minnət çəkməmək
minnət qoymaq
to reproach for service / goodness
minnətdarlıq əlaməti olaraq as a mark of
gratitude
Minnətli plovdan
minnətsiz pendir-çörək yaxşıdır. Better
is a bit of ones own bread than other peoples pie. ,
. /
.
Mir Mövsum Ağanın cəddi
haqqı! cross my heart and hope to die / I swear it ()
! ( -)
mirvari kimi düzmək (xırda xətlə
yazmaq) to have a fine hand (a delicate handwriting)
Mis əsr the Age of Copper
misal gətirmək = to give an example =
misal üçün göstərmək
olar need one look far for an example? / no need to look far afield / you
havent far to go either / /
/ / ( ,
, -)
misqalla yığıb xalvarla
dağıtmaq to hurl smth. to the winds (to waste smth.)
(, ) .
(bir kəsin) mitili çıxıb
(çirkli qadın haqqında) dog / frump / fright / Cf.old hag (skinny, ugly woman)
(, )
mitili çıxmaq to become senile / to
grow decrepit / let oneself slide / to go to seed ( , )
mitilini bayıra atmaq to dismiss someone /
to sack someone / to fire someone / to send someone packing / to send someone
flying / to kick someone out of the place / to throw someone out on his (her)
ear / to kick someone out on his (her) neck / / (, )
mitilini bayıra qoymaq bax mitilini bayıra atmaq
miyanə (babat, ortabab) second-rate /
mediocre / fair-to-middling sort , / (,
)
mizrabı sarı simə vurmaq to have a
keen eye for smth. (to hint at smth. finely) / to breathe a word / to utter a
word (about) - ( ) / / ()
modabaz bax pijon
morda mug / dial / kisser / boat / mattress
()
Moskva bir günə
tikilməyib. Moscow was not built in a day. / Cf. Rome was not built in a day. * ( )
. ( , ).
Moskva göz yaşlarına
inanmır. You cant move Moscow with tears. / Moscow is not to be taken
in by tears. / Moscow has no faith in tears. / Moscow does not believe in
tears. * . /
.
mozalan tutmuş dana kimi Lit. as if (as though) one were stung (, , )
möcüzə (əcayib şey) a
fantastic tale (smth. unbelievable, funny, strange) *
(- )
möhkəm olmaq (əzmli, mətənətli
olmaq) to remain true to ones character / to be true to oneself / to hold
ones ground / to stand firm / to stick fast / to stick ones guns / to sit
tight / to stand on ones dignity / to keep up ones part / to stand firm () ( , , )
möhlət verin give me (him, etc.) time! / just wait! * () ( - ,
)
mötərizə xaricinə
çıxarmaq to put outside the brackets
mövqeni saxlamaq (döyüş
meydanını) to hold a position / to be in position / to take up a
position / to dig in / ()
mövsümün ən əsas
tamaşası the hit of the season * (
, , , )
mövzudan kənara çıxmaq to
wander from the point / to wander from the subject
ms-ms demək Lit. what about chopping some potatoes to fry the
firewood? (jocular question implying a
suggestion or a request) * ? (, - )
mum eləmək (yumşaltmaq, tamamilə
özünə tabe etmək) to reduce someone to servile obedience
/ to bring someone under / to make someone knuckle down / to bend someone to
ones bow / to keep someone under ones thumb / to have someone under ones thumb
/ to get someone under ones thumb / to make someone to be as meek (mild) as a
lamb / Cf. to make someone
lick the dust / to make someone to eat dirt / to make someone to eat humble-pie
/ to make someone to knuckle under (down) / to wring someones neck / to turn
the screws / Lit. to tie someone up in
a knot / Cf. to make someone knuckle
under (down) (, ) / / / / /
/ / () ( -, , )
mum gün üçün against a
rainy day / for an evil day
mum kimi yumşalmaq to become as supple as a
glove
muma döndərmək to make someone
to be as smooth as silk
muma dönmək bax mum kimi yumşalmaq
mumla! chuck it! / keep your mouth shut! ()!
mumlamaq to hold ones noise / to bottle up / to
shut up / (, )
murad (ən müqəddəs məqsəd)
the
cherished goal
murdar (çox pis) too bad / very poor /
wretched / terrible (very bad) * ( , )
murdar fikir wicked (foul) thought *
(, )
murikləşmək 1. one talks small,
flirting with someone, making advances to someone (
, ); 2. (eşqbazlıq
etmək) to have an affair with someone / to go with someone / to be taken
up with someone () (
-, -)
(bir kəsin) musiqini düzgün qavrama
qabiliyyəti yoxdur someone is stone-deaf (someone has no ear for music
at all) * (- )
muştuluqçu 1. bax müjdəçi; 2. Mother Carys chicken
mübadilə ticarəti exchange in kind
(barter) *
mübahisə etmək to break a lance
with smb. -
mübahisəsiz * out the peradventure
,
mübaliğə etmək to pile on the
agony
mübarizə bayrağı qaldırmaq
(müharibə elan etmək) = to raise the banner of struggle for
smth. =
müdafiə etmək * to go to bat for
someone -
müdafiəyə hazır olmaq to hold a
defensive position / to hold a defensive line
müdrik kəlam a witty remark / a
witticism / a jest / a quip (, )
müəllif vərəqi a signature (containing
40000 characters)
müəmma (anlaşılmaz bir
şey) it is Greek to someone / it is sealed book to someone
/ (- )
müəyyən dərəcədə
1. (bir qədər) something of that sort / something like that *
- ( , ); 2. to the extent that ...
/ ; 3. to a certain extent
müfəssəl bilmək to know smth.
from A to Z / to know smth. like a book / to know smth. like the back of ones
hand / to know smth. like the palm of ones hand ( -)
müfəssəl surətdə öyrənmək
* to learn the ropes
,
müflis olmaq (uduzmaq, kart oyunu zamanı
hər şeyi itirmək) to lose everything (at games) / to be shut
in / Cf. to blow *
( )
müftə (yemək, içmək, bir
kəsin hesabına) to eat or to drink for free, at others expense /
to sponge off / / (,
, ,
..)
müftə yemək (müftə almaq)
to take smth. for nothing / for a very low price / Cf. for a song ( , )
mühacirət etmək (başqa ölkəyə
köçmək) to take off overseas (to emigrate) c ()
( , )
müharibəyə nəhayət vermək
to put an end to the war ( )
mühüm (əhəmiyyətli, ciddi)
* of much account , ,
müjdəçi the first harbinger
- (
)
(bir kəs bir şeyi) mükəmməl
surətdə bilir someone knows smth. almost by heart / someone can
reel it off forward and backwards * (-
- , , )
müqaviləyə görə
(sazişə əsasən) due to the agreement / according to the
contract * ( , )
müqavimət göstərmək
(razılaşmamaq) to renounce smth. most emphatically / to protest
strongly / to take a firm stand / to resist hand and foot / Cf. to dig ones heels in * ( -, - )
müqavva skunk / bastard / rat / bad (rotten)
egg ( )
müqəddəs həqiqət a
gospel truth
müqəvva kimi dayanmaq / oturmaq to
stand like a dummy / to stand like a stone idol / to stand (to sit) like a
stone image / to stand there like a stuffed dummy / to sit like a block of wood
/ (, , ) / /
(, , , ..)
mülki izdivac (qeyri-dini kəbin) a civil
marriage
mümkün qədər as far as
possible
mümkün qədər yaxşı to
perfection
mümkünmü? (ola bilməz!) far from it! / what a hope! / not likely! /
nothing of the sort! / like hell...! ()! (
)
münasib olmaq to be appropriate for someones
position / to be fitting for someones
age * (, )
... münasibətilə (... görə)
owing
to / on account of / on the occasion of smth. * ( - , - )
münasibətlərin məntiqi nəticəsi
(toy) the logical ending of the relations (wedding)
()
müraciət etmək 1. (bir kəsə)
to apply to someone * (); 2. (xalqa) to issue
an appeal *
mürgü çalmaq bax mürkü döymək
mürgü döymək bax mürkü vurmaq
mürgü vurmaq to nod / to be nodding /
to be drowsy ( , )
müsaidənizlə (icazənizlə)
an apology for smth. / if it may be called that / if one may call him (her) so
/ ... my foot c ( , )
müsəlmanın sonrakı
ağlı wise after the event
müstəqil olaraq yaşamaq to live (to exist) separately, without contact * (, ) (,
, )
müstəqil olmaq (maddi cəhətdən)
to be
on ones feet ( , ,
)
müstəsna hadisə (qeyri-adi hadisə)
its a rarity ( )
müsün (yaşlı) not in ones first
youth / past ones prime / past the bread-and-butter period of life (, )
müşavir kimi * in an advisory capacity (as an
adviser)
müşgül məsələdir (çətindir, əziyyətlidir) Cf. it is not all cakes and ale (, )
müştəri çıxmaq there
is a plenty of those who wish ()
müştəri gözü ilə
with a thrifty eye
müştəri gözü ilə
baxmaq to look at someone or smth. appraisingly
( )
müştərisi başının
altındadır there is no end to someone who wishes / there is no
getting rid of someone / more than enough of someone / anyone who wishes is close at hand (ready
to hand / Amer. on hand / within easy
reach / at call / at ones elbow / easily available / handy)
()
/ / /
mütəşəkkil
qarşılıqlı əlaqə a hair-line cooperation
mütləq * by all means
mütləq olunacaq bir iş haqqında
to require immediate accomplishment (realization, fulfilment, etc.) * (
,
..)
müvazinətdən çıxartmaq (əsəbləşdirmək,
hirsləndirmək) to throw someone off (his) balance / to knock
someone (completely) of balance / to upset someones equilibrium
/ / / (
- )
müvəffəq olmaq (irəliləmək)
to make the grade
müvəffəqiyyət qazanmaq to
carry all (or everything) before one /
hit the jackpot / to lay smb. in the aisles / to come off with flying
colours ( ,
) / ( )
müvəffəqiyyətlərdən
yolunu azmaq to have ones head turned by success
müvəffəqiyyətsizliyə
uğramaq 1. to go to the bottom (to fail, to flop, to sink) / not to
achieve the desired result / to get nowhere with smth. / Cf. to come a mucker / to go down like a lead ballon / to collapse
/ / * , /
( , , ); 2. to come unstuck
( ); 3. * to drop a brick
müvəffəqiyyətsizliyə
uğramış bir insan haqqında to go flop / to go fut / to go
pfut / to go off like a damp squib / to go to pigs and whistles / to come a
cropper * , ( - )
müvəqqəti olaraq bir yerə gedib
ərindən ayrı yaşayan qadın a grass widow *
(, )
müzakirə etmək to shout (about) /
to raise a clamour (about) * ()
müzakirədədir * on the carpet (
)
N
Naciz adam (miskin, xırda adam) pip-squeak / small
fry / Amer. small potatoes / a cog in
a machine / small beer / sparrow fart
nadir hal a caprice of nature / a trick of nature / a freak of nature
(
,
)
nadir şey olmaq to become a rarity *
nadir şeydir unique / rarity (as to her
beauty, elegance, glamour, etc.) *
( , ,
)
Nadiri taxtda
görüb, Suleymanı qundaqda someone lives a long life =
(XVIII ) , (
) - / .
nağd eləmək
to take smth. at its face value / to accept smth. on (upon) its face value
/ to take smth. in all good faith / to accept smth. in all earnest / to take
smth. for the real Simon Pure / to believe in ones word
/
(
-
,
, )
nağd pul cash / ready money / money in hand
()
nağdı qoyub
nisyə dalınca getmək to strain after smth. unreal / to be out
for impractical , ( )
nağdı qoyub
nisyədən yapışmaq bax
nağdı qoyub nisyə dalınca getmək
nağdı nisyəyə
satmaq bax nağdı qoyub
nisyədən yapışmaq
nağıl açmadan (artıq
uzatmadan, vaxtı itirmədən) shortly speaking
nağıl açmaq to spin a yarn / to
talk to no purposes / to babble / to have an idle talk / to wag ones tongue /
to beat the air / to shoot the breeze / to tell fishy stories / to tell fish tales /
to tell tall stories / to tell fairy stories / to tell pipers tales / to tell
travellers tales / to tell tales of the long bow / to tell tales of a tub
/ / / /
nağılı həqiqətə
çevirmək to make dreams come true
nahaq iş its a worthless thing / lost hope
(cause) / bad job / Cf. dead duck
( )
nahaq yerə (əbəs yerə, boş
yerə, hədər) all for nothing / without reason
(, )
nahaq (əbəs, hədər) yerə
atmaq to cast (to send, to throw) smth. to the dogs (, ,
) (, , , ..)
nahaq yerə danışmaq to give away
too much / to blab smth. out / to blurt smth. out ( , )
nahardan sonra olan söhbət zamanı
* over the walnuts and the wine
naxış gətirmək to be born under a
lucky star / to have good luck / to be in luck (to be lucky) /
naxışı tutmaq bax naxış gətirmək
nakam qız ill-fated girl (luckless)
naqqal adam 1. to be an empty chatter
c / ( );
naqqallıq etmək bax boşboğazlıq etmək
naqolay vəziyyətdə olmaq
someone feels ill at
ease / someone feels not quite at ease / someone feels
awkward / someone feels uneasy / someone feels uncomfortable / someone is put
off off balance
(, , )
nala-mıxa döymək to drivel
nonsense / to talk bullshit / to mill the wind / to shoot the breeze / to beat
around the bush / to fish in the air / to keep chin-wagging with someone / to
talk bunkum / to jabber
/ / /
nalayiq (ədəbsiz, yaraşmaz, qəbahətli)
indecent / obscene / lewd / bawdy / dirty * (,
, )
naminə (xatirinə, ...xatiri
üçün) in the name of someone or smth. / for the sake of
someone or smth. (, -)
(parlament
seçkiləri ilə əlaqədar) namizədin yenidən
yazılmış tərcümeyi-halı * campaign biography
namizədlik minimumu minimum requirements for
a Candidates degree (
)
namusluluq (düzgünlük,
vicdanlılıq) * straight dealing ()
nanə yarpağı kimi əsmək someone is
trembling like an aspen leaf / someone is shaking like a beaf
nankorluq (yaxşılığa
yamanlıq) a black ingratitude
narahat etmək to make anxious / to disquiet
/ to make uneasy * ( )
narahat olmayın 1. dont you worry! / be
dead sure! / Cf. dont fret! / Amer. you betcha! / never mind
/ / ( -); 2. it
doesnt matter / what does it matter! / never mind! / Cf. I dont care a fig ( , )
narahatdır (naqolaydır) someone feels ill
(not quite) at ease / someone feels awkward (uneasy, uncomfortable) / someone
is put off balance * (, )
narazı qalmaq (incimək) to have a
grievance (a grudge) against someone / Cf.
to have a bone to pick with someone (
-, -)
nasaz olmaq to be unwell / to be unhealthy (to be
ill)
( , )
nasazlıqda * out of commission
naşı (təcrübəsiz) hardly out of pinafores / Cf. wet
behind the ears / scarcely out of the shell yet / a stripling (very small and young)
/
(
, , )
naşükürlük bax nankorluq
natəmiz olmaq
(vicdansız, namussuz olmaq) someone is dead to shame / someone has lost
all sense of shame / no shame or sense / ,
(- , , , )
natəmizlik an unscrupulousness (, )
natural təsərrüfat a subsistence
economy
naümid etmək to make hopeless ()
nay qız a jovial girl - (, , )
naz satma! none of your airs and graces! (dont
be so affected!) !
naz satmaq to make a fuss / to play hard-to-get
/ to
b affected (to flirt with
someone, to pretend) / (, -)
nazı ilə oturub-durmaq to flatter
someone / to gratify someone / to pat someone on the back / to be polite to
(with) someone (to tend, to cherish someone) /
e ( - -
, -, - ,
-)
nazı ilə oturub-durmamaq to stroke
someones hair the wrong way / to stroke someone against the hair / to rub
someone up the wrong way / to stroke someone against the grain / to pat
someones back up /
( - -)
nazı ilə oynamaq let someone like a
child / to take someone under ones wing (to nurse someone)
( -, -)
nazı ilə oynamamaq bax nazı ilə oturub-durmamaq
nazınca oynamaq bax nazı ilə oynamaq
nazınca oynamamaq bax nazı ilə oynamamaq
(qadının)
nazını çəkmək (qadına pərəstişkarlıq
etmək) to court someone / to make
love (to) / to woo someone * ()
nazik damarını bilmək to find
someones weak sensitive chord (point, side, spot) / to touch someone on the
raw / to sting (cut, touch) someone to the quick / to prick someones vanity
/ (, , )
nazik
damarını tanımaq bax
nazik damarını bilmək
nazir yeri * a front bench
nazla baxmaq to make eyes at someone / to shoot
fascination at someone / to give the glad eye to someone /
/ ( -)
nazsatan qız a mincing girl ( )
necə çalsalar eləcə də
oynamaq to have no mind (opinion) of ones own / not to know ones own mind
/ ( )
necə deyərlər as the saying goes /
as the phrase is / so to say (speak) / (
, )
necə gəldi 1. just anyhow / in a
careless way / in a slipshod (slapdash)
manner / at random / crookedly /
on the slant / haphazardly / in confusion / helter-skelter / as one chooses /
in all directions (to do smth. negligently) / / (-, ); 2. with anything that
comes to hand / with anything one can lay hands on / with whatever is handy (, -)
necə gəldi bir-birinə
qarışdırmaq to lump everything together / to throw everything
in a heap (, ) (, -
)
necə gəldi oxumaq (intonasiya
qaydalarına riayət etməməklə) to read
monotonously (to read without any expression)
necə lazımdır 1. its great /
super / terrific / massive / far-out / regular / A 1 / top notch / a bit of all
right / just the ticket / up to the mustard ( / ,
/ );
necə oldu
(fikirləşmədən) at random / anyhow / /
( )
necə var elə
real / regular / genuine
(, )
necədir sənin üçün! how do you like
that! / you dont say! / fancy that now! / just think of that! / well, I never!
( , )
Neyləyirəm qızıl teşti ki,
içində qan qusum. A happy heart is better than a full purse. /
Anything for a quiet life. , . /
, . / ,
. / .
nə ağına baxmaq, nə bozuna to
rush headlong into smth. / to rush head-first into smth. / anyhow /
helter-skelter / as one chooses / in a sliphod way
/ ( , )
nə ağlına batır? how do you think? ? / ? / ?
nə axtarırsınız? bax nə qoyub nə
axtarırsan?
Nə altda undur, nə üstə kəpək.
Lit. Neither fish, nor flesh, nor good red herring. / Neither
fish, flesh
nor fowl. / Cf. Neither a
candle for God nor a
stick for the devil. ,
, , . / , . /
, . / , . / ,
. / , , . / ,
. / , .
nə az, nə çox as much as / no less than , (
, , )
nə azarı var? what the hell! / what the deuce! / what the devil! / what the blazes! /
( , )
nə B bilir, nə M (heç nə
bilməmək) = not to know a from b / not to know a thing / not to have a clue
/ to have no idea about smth. / not to have an inkling of anything / Cf. not to know beans / not to know head or tal
about smth. / not to know B from a battledore / not to know a B from a bulls
foot / not to know B from a broomstick / not to know chalk from cheese / not to know B
from a buffalo foot / not to know beans , ,
( , )
nə baş verib? whats the matter? / whats
the problem? / whats up? / whats this? ? ( ?, ?)
nə başı var, nə
ayağı? neither rhyme nor reason / without rhyme or reason / Cf. one cant make head or tail of it
, / , ( , ,
)
nə başınızı
ağrıdım ... to be brief / in short / in a word / to put it
briefly / / ( ,
)
nə biləsən? who can tell?
?
nə bilim? 1. who would have thought it? , ; 2. (bilmirəm)
I am
not quite sure / I dont know about it / the opposite is nearer the truth ( , ); 3. deuce knows /
there is no knowing / (
-)
nə böyük adammış? who
cares? ! / ! / !
nə cür? (necə?) how?
? (?)
nə dala, nə qabağa 1. (yerindən
tərpənməyərək) at a standstill / at a deadlock / neither
backwards nor forwards / not budge an inch ; 2. (heç bir şey çıxmır)
its a
deadlock / its a standstill / stuck fast / nothing at all / without any result
/ he (she) wont budge ( , )
nə danışırsız?! whats the matter
with you? / why, whats up? / oh, come now? / heh! what are you up to?! /
youre crazy! ()? / () ? / () ? / () ? ( , -)
nə desən (hər şey, nə istəsən,
cürbəcür, hər növdən) all sorts of things
(stuff) / all sorts of odds and ends / sundries / this and that / hotchpotch /
etceteras / omnium gatherum ( ,
, )
nə deyəsən there is no denying
it / it cannot be denied / it goes without saying / no doubt about it ( -; , , )
nə dərdimə qalıb I have nothing
to do with it / that is nothing to do with me / its no business (concern) of
mine / whats it to me? / Cf. leave
me out of this / it is not my pigeon / its not me headache ( ) /
nə dərdinə qalıb whats that got
to do with someone? / what does someone care of it!? / whats it to someone? /
what business is someone of his (hers)?
Nə dərin suya gir, nə də
Xıdır Nəbini çağır. Let every herring hang by
its own gill. / The gunner to his linstock, and the steersman to the helm. / Cf. Let the cobbler stick to his last. , . / , .
nə dil bilsin, nə dodaq on the sly / on
the q.t. / hush-hush / smth. kept in the dark - / ! /
( , )
nə edə bilərsən what have to do?
?
Nə edir etsin, təki səsi
çıxmasın. Play keeps the baby from tears. / Cf.
Anything for a quiet life. ,
.
nə edirsən et, xeyri yoxdur (gərəksiz,
lazımsız insan və ya əşya haqqında) no good at
all / very bad / couldnt be worse / whats the good! / its enough to make you
cry! / to do what you will but / whatever you do / theres nothing for it
but / I cant for the life of me (to do smth.) (
- , ) / /
( ) / * - ( -
)
nə etmək? bax nə edə bilərsən?
nə etmək olar? (bir hal-hadisə
baş verəndən sonra, məcburiyyət
qarşısında olanda, barışıq mənasında
deyilir) well, then / oh, well! / well, so what if ...? / why not? / why?
/ ( , -,
-)
nə etməli it cant be helped / theres
nothing to be done / theres nothing for it / theres no help for it / theres
no way out ( , )
nə əcəb gəlmisən?! at long
last! / where did you vanish to? , ? (
- )
Nə əkərsən, onu da biçərsən.
= s you sow, you shall mow. / s you sow, so shall you reap. / As a man sows, so he
shall reap. / We reap as we have sown. / Cf.
As you brew, so must you drink. / As you make your bed, so you must lie on it.
/ He that mischief hatches, mischief catches. / A bad beginning makes a bad
ending. / Who breaks, pays. = , . /
, . / , .
nə ətdir, nə balıq (qabiliyyətsiz
adam haqqında) * also ran
( )
Nə ətdir, nə balıq. = Neither flesh
nor fish. / Neither fish, flesh, nor good red herring. = , .
nə faydası var? what use is that?
?
nə fərqi var? (hamısı bir
deyilmi?) what does it matter? / whats the difference? / much it matters! ? ( , , )
nə gəldi 1. just anything of this kind
/ no matter what ( -, ); 2. anything that
comes to hand / all sorts of rubbish (nonsense, bullshit) / this and that
(anything) ( , ,
)
nə gəzir? where it will be from
...? / what is that? () ? / ?
nə gizlətmək (etiraf etmək lazımdır)
no sense (use) trying to hide it (hiding it) / one must (might) admit / to be
honest / truth to tell / it must be owned (confessed) / lets tell the whole
story / lets face it / lets admit it in all frankness / there is no denying it
/ theres no concealing the fact (that) () /
/ ( , )
nə gün vermək, nə dirilik to
make life a burden to someone / to nag at someone day and night / to drive
someone to distraction / to eat into someone (to bother, bore someone) / / / .
Nə günah yiyəsidir, nə savab
yiyəsi. Lit. Neither a candle
for God nor a stick for the devil. / Cf.
Neither fish, nor flesh, nor good red herring. / Neither fish, flesh nor fowl. , . / , .
nə halda in no
case / on no account / by no means / under no
circumstances
nə hə deyir, nə yox someone
does not move (raise, stir) a finger / someone sits on his (her) hands /
someone sits idly ( , ,
-)
nə hə, nə yox = neither yes, nor no
=
nə xəbər
var, nə ətər nothing is (has been) heard of someone or smth. /
there is neither sight nor sound of of someone ,
nə istəsən anything / all kinds of
things * (, , )
nə istidir, nə
soyuq there is no any difference for me ,
Nə it yiyəsidir,
nə gön yiyəsi. One has got neither harrow nor barrow. / One is
with neither house nor home. / One is out of Gods blessing into the warm sun.
,
,
,
. /
,
,
. /
,
. /
,
,
,
.
nə iti azıb
why the hell someone got to do? / why the deuce someone cares of ? / why the
devil someone has business of ? / why the blazes someone got to do? / why the
dickens someone cares of ? ? /
?
nə iyi
tapıldı, nə piyi smth. disappeared completely / there is no
sign of someone or smth. (, , )
/
nə izi məlumdur,
nə tozu bax nə izi var, nə
tozu
nə izi var, nə
tozu there is no news of of someone or smth. / there hasnt been hide or hair
of of someone
,
* nə qədər canımda can var until am I alive
nə qədər olar?! here (there) we (you)
go again! / were back to where we started! / same old story! ( - , )
nə qədər ... olsa da though / no
matter how
Nə qoyarsan aşına, o da
çıxar qaşığına. f. s you sow, you shall mow. , .
nə qoyub, nə axtarırsan? 1. what can you
expect from ? ?; 2. what may you want here? / we dont need you
here / you are one too many here ? ( ?)
Nə o yanlıqdır, nə bu yanlıq.
Lit. Neither one way nor the other.
/ Neither
forward nor back. / Stuck fast. , , , . / , , .
nə olar, olar come what may / what will be,
will be / what would be would be ,
nə olmalıdır, olacaq what is to be
will be / make or mar / sink or swim / neck or nothing here goes! , / , / ,
nə olsun ki! (çox da!) what of it? / that
doesnt mean anything! !
nə olursa-olsun 1. any ... whatsoever ; 2. just anything / any,
something / no matter what ( -)
nə ondandı, nə bundan 1. neither
peahen, nor crow , (, o ); 2. betwixt and between (smth. vague, uncertain) / y / ( , ,
, )
Nə olsun! Hear, hear! / Cf. Every Barber knows that! / Queen Anne is dead! / the Dutch have
taken Holland! / iron. the ark rested
on Mt. Ararat! / even blind Freddie wouldnt miss it! !
nə olursa olsun, amma ... if he (she) has
anything, he (she) has ... / if theres
anything in the world that he (she) is not, its that * - / -, (
, -)
nə ölən var, nə də goru
qazılıb nothing has been done yet / one hasnt stirred (moved, lifted) a finger
/ Cf. and not a bone in the truck ( , )
Nə ölüdür, nə diri. bax Nə ölüyə hay
verir, nə diriyə pay.
nə ölüdür, nə diri neither
dead nor alive / more dead than alive / in mortal fright / paralysed with fear
( , )
nə ölümü var? why the
hell? / why the devil? / why the deuce? / why the blazes? / what the hell
...for? ? / ? / ? / ( ?, ?, ?, ?, ?)
Nə ölüyə hay verir, nə
diriyə pay. Lit. Neither a candle
for God nor a stick for the devil. / Cf.
Neither fish, nor flesh, nor good red herring. / Neither fish, flesh nor fowl.
, . / , , , . / , .
Nə özü yeyir, nə
başqasına verir. Like the dog in the manger. ,
. / .
nə özünü bilir, nə
sözünü 1. not quite oneself / not quite ones usal self / out
of sorts / out of ones mind / not quite oneself (
, ); 2. not quite all there / a bit eccentric
/ Amer. kinky (
, )
nə pisdir, nə yaxşı 1. neither
one thing nor another / neither here nor there ( , ); 2. (ortabab) so-so / fair to middling /
y /
( , , )
nə salam, nə kəlam not a sound from
someone / nothing is (has been) heard of someone / there is neither sight nor
sound of someone * , ( , - , ..)
nə səs var, nə səmir someone
does not give a hang (a damn, a darn, a fig, a rap) ( , )
nə şiş yansın, nə də
kabab
1. Lit. to want the wolves to be fed
and the sheep to be safe / Cf. to
hold with the hare and run with the hounds , ; 2. the golden
mean
nə təhər olsa (hər halda) at
any rate / in any case / whatever happens / at all events (anyway)
/ ( , ,
)
nə tələb eləyib ondan? what
can (could) you expect of him (her)? * ? / ? (
-)
Nə tökərsən aşına, o
çıxar qaşığına. bax Nə qoyarsan aşına, o da çıxar
qaşığına.
nə tüfəngə çaxmaq, nə
dümbəyə toxmaq Lit.
as much good as milking a billy-goat / Cf.
you cant milk a bull (a he-goat) into a sieve () ()
/ - , ( ,
-)
Nə tüfəngə çaxmaqdır,
nə dümbəyə toxmaq. Neither flesh nor fish. / Neither
fish, flesh, nor good red herring. / Mediocre. / Fair-to-middling sort. /
Plain. / Neither one thing nor the other. , . / -, -.
nə üzlə? how dare you see at him?
?
nə var, nə var? it doesnt matter in the
least / it doesnt matter all that much / what does it matter! / much it
matters! / its a minor thing / no big deal / who cares? () ! / ! / ! / ! ( ! / ?)
nə var, nə yox? hows life treating you? /
how goes it? / how do? / how are things? / how are you? / how are things with
you? / how goes it? / hows things? / hows it going? / hows everything? / how
fares it? / how matters stand? / what is in the wind? / to find which way the
wind is blowing / see how the cat jumps / see which way the gander hops / to
trim ones sails to the wind -? / -? / ? / ()? / ? / ?
nə var orda? why on earth should I ...? / a
fat lot I care! / not me! ? ( ?)
nə vermisən, ala bilmirsən? why do
you stick to me? (what do you want from me?) ? (
?)
nə yaxşı! 1. how lovely!
!; 2. that is just what was wanted! / itll come in very handy! !
Nə yardan doyur, nə əldən qoyur.
She wants to, but she is afraid, and her mamma wont let her. / The cat would eat fish and would not wet her
feet. / Honey is sweet, but the bee stings. / Dog in the manger. (Of a skinflint who does not let other people use or enjoy something, though he does not use it himself.) . / ,
, , . / () , .
/ , ( ). / C .
Nə yazılıb, o da
olacaq. One cannot escape from his fate (destiny). / Will be
that, what is predestined. / Putting it off wont make it any easier. / Cf. As well be hanged for a sheep as for a lamb. / In
for a penny, in for a pound. / Over shoes, over boots. / Pay all scores at once. - . / , . / . / . / . / .
. ( ,
.)
nə yemisən xingal! to treat
someone with a dose of birch-oil / to birch someone / to flog someone
nə yemisən qovurma! to give someone a
proper thrashing (pounding, dusting, licking, dressing-down)
/ to make it hot for someone
nə yemisən turşulu
aş! to give someone the works / to give someone a nice shake-up / to
give someone what for ()
nə yuvanın
quşudur? what kind of bird is it? / who is he? ?
nəcib metallar
(qızıl, gümüş, platin) the precious
metals
Nəcis deyil - babam
batırıb. Its six of one and half a dozen
of the other. / Its all one. / Its as broad as its long. / Cf. Of the same batch. / Of the same kidney. (It is the same.) , . /
, . / , , . / , ,
. / , . / :
. / , . / , -
. / , . / , . ( .)
nəcis yemiş xoruz
kimi qürrələnmək (fors etmək) Lit. to puff
up ones
cheeks / to
put on airs / to
give oneself airs
/ , ()
nədən biləsən?
bax nə biləsən?
nədən ötrü?
why? / what for? * ? (?, ?)
nədir?
(nə üçün soruşursan?)
why? / but what? / what about it (him, her, etc.)?
* ? ( ?, ?)
nəfəs al hold your horses! ! / ! /
! ( )
nəfəs almadan with bated breath
nəfəs almaq (yaşamaq) to draw
breath ()
nəfəs almaq mümkün deyil Cf. the air is (has got) so thick you
could cut it with a knife (of close atmosphere) * ( , )
nəfəs almamaq 1.
(bir qədər nəfəsini dayandırıb maraqla qulaq
asmaq) to bate (catch, hold) ones breath ( );
2. (qorxudan bir qədər nəfəsini dayandırmaq) to
hold ones breath
nəfəs dərmədən (durmadan)
to
start smth. right in / to do smth. right from the start (to do smth. at the
first try, without any preparation, pause, etc.)
( - , )
nəfəs dərməyə vaxtı
olmamaq (vaxtı olmamaq) there is no time (someone has no time) *
() ( ,
)
nəfəsi darıxmaq to be strangled by
smth. ( )
nəfəsi dərmək bax nəfəsi gəlmək
nəfəsi gedib gəlməmək 1.
to give up the ghost / to breathe ones last / to gasp out ones life / to
leave this world ; 2. to choke (with) /
to be suffocated (by) / to be out of breathe
nəfəsi gəlmək to take a breath /
to recover ones breath (to breathe, to
respire) ()
nəfəsi kəsildi it takes ones
breath away
nəfəsi kəsilənə qədər till one is ready to drop ( -)
nəfəsi qarnına getdi it takes ones
breath away / it makes one catch ones breath
()
nəfəsi tutuldu bax nəfəsi kəsildi
nəfəsini dərmək to breathe in
/ to take breath (to tke a short rest) / (
)
nəfəsini kəsmək
(qabırğasının altına vurmaq) to hit someone in the
wind / to give someone a haymaker / (
, )
Nəfs qazamatdan pisdir. A good will does
more than compulsion. / Cf.
Where theres a will theres a way. /
Desire has no rest. . / .
* nəfsi çəkmək to be pleased with smth. (to like
smth.)
nəğməsi
çoxdan oxunub someones day is over / it is all up with someone /
someone is finished / someone is done for ()
nəhayət vermək to put an end to
smth. -
nəhəng titanic ()
nəhs danışmaq to speak evil to speak ill ( )
nəhsə düşmək to come upon some
obstacle (to meet with some kind of obstacle)
nəqarətə qoşulmaq to bear a
bob ( )
nəqliyyat
işinin ən qızğın vaxtı rush hour (hours)
( )
nələr yoxdur! (malların geniş
çesidi var) the amount of stuff there! / simply everything is
there (it is stocked with all kinds of things, provisions, etc.) ! ( , , )
nəm-nüm etmək 1. to have no heart
to do smth. / to lack in spirit / not to be able to summon up enough courage /
not to able to bring oneself to do smth. (not to have heart to do smth., to
lack the spirit to do smth.)
/ (, , ,
-); 2. to be affected / to make faces / to simper / to
pose / to put on airs / to give oneself airs (,
, ); 3. to pull someones leg (to answer indefinitely)
( )
nərə çəkmək (nərildəmək)
to
give a roar (to growl)
nərmə-nazik 1. molly-coddle (fine man)
( ); 2. (əlini ağır işə
vurmayan) a shirker
(bir kəsə) nəsihət oxumaq to
read someone a lesson / to moralize (to lecture someone) -
( -) /
( , -)
nəsihət vermək to give an
exhortation
nəsilliklə with kith and kin (all the
family)
nəşələnmək to make a joint /
to make a joint-stick / to make tea stick / to make reefer ( )
nəşəli əhvalda olmaq to be in good form
nəşəli olmaq to get high
on drugs / to get stoned
nəşəsinə soğan
doğramaq Lit. to spoil the
mass for someone / to play havoc / to spoil the whole show / to upset the
apple-cart / to piss on someones fireworks /
( )
nəşr etmək (çap etdirmək) to publish, to issue smth.
* () (, , )
nəticə çıxartmaq 1. to draw a
conclusion ; 2. (yekunlaşdırmaq) to sum up / to make
a summary of smth. / to take stock of smth. / to cast the numbers / to strike
balance / to reckon up the total / to cast up results / to wind things up ( )
nəticə etibarilə (axırda, nəticədə,
nəhayət) in the final (or last) analysis
nəticədə after all / in the final
(last) analysis / when all is said and done / in conclusion / as a result / in
the long run (in the end) / / ( )
nəvə-nəticə descendants /
progeny ( )
nəvəli-nəticəli olmaq to live
long (to live as long as to see ones grand and great grand-children) (, )
nəyə əsasən? (nədən belə nəticə
çıxardın, ki ...?) what makes you think (say) that? / where did
you get it from? / what put that into your head? (, )
nəyə görə? (nəyin əsasında?)
what makes you (do smth.)? / why should you ...? * ? (
?, ?, ?)
nəyə lazımdır? thats no use
/ thats no good
nəyi çatmır? (daha nə
lazımdır?) what the blazes (deuce, dickens, devil, hell) do you
want (are you driving at)? ? ( ?)
nəyin bahasına olursa olsun (hər bir
vasitə ilə) blow high, blow low / try to get smth. at all costs /
to gain (to get) smth. at any price (cost) / catch as catch can / youll do it
if you croak doing it! / youll do it at any price / do it by all means / do it
at any cost / do it at all costs / by all means / never mind what it costs / at
all costs (hazards) / at any cost (price) / Cf.
but me no buts / grin and bear it! / / /
/ / / /
(, -, )
nəyin çatmır? what else do you
want, drat you! / what the blazes are you driving at? * /
/ / / ( ?,
, ?)
nəyin nə olduğunu bilmək = to know whats
what / to get the knack of things / to
know on which side ones bread is buttered / , ( -)
nəyin nə olmağını
yaxşı bilmək to know a thing or two / to know whats what / to know
how many beans make five / to be nobodys fool ,
nəyinə lazımdır? what the
bloody hell for? / why the hell! / why the devil! / why the deuce! / why the
blazes! * ! / ! / ! / ! /
! / ! / ! / ! (?, ?, ?)
nəzakətsizlik etmək * to play rough
nəzarət etmək to keep a look-out
nəzarət üçün əlverişli
mövqe * a coign of vantage
(bir kəsin) nəzarəti altında
olmaq to be kept (put) under observation (surveillance) / Cf. to be under a cloud *
/ * ( - ,
-)
nəzarəti itirmək (çox kefli
olmaq) blind drunk / Cf. drunk as a
fiddler (a lord, a fish, a piper) / drunk as muck / pissed up to the eyebrows / Amer. drunk as a boiled owl
( , )
(bir kəsə) nəzər dəydi
the evil eye has been cast upon someone / to put the evil eyes on (upon) / to put off
-
nəzər nöqtəsi point
of view / standpoint ( -,
-)
nəzər salmaq 1. to cast a glance (at) / to have a look
(at) () ( -); 2.
(gözlərini qaldırıb baxmaq) to look up suddenly at
someone -
nəzər yetirmək to pay attention
(to) /
to pay heed (to) / to take into account / to take into consideration
nəzərdə saxlamaq to intend to do
smth. / to mean to do smth. ()
nəzərdə tutmaq to have someone or
smth. in view / to have ones (an) eye on someone or smth. ()
nəzərdə tutulmaq * to take a shape
(to be outlined)
nəzərdən düşmək to
lose prestige / to fall from favour /
nəzərdən keçirmək to
look through / to look over / to run over / to lose sight of smth. /
not to bear smth. in mind / not to take smth. into account /consideration (to forget
smth.)
/ / / / / / / / ()
nəzərdən
qaçırılmamaq to bear smth. in mind (to remember)
/ /
nəzərdən qaçırmaq bax nəzərdən
keçirmək
nəzərə alaraq in the light of
smth. (concerning someone or smth.) (
-)
nəzərə almaq
to make a mental note of smth. / to make (take) a careful (good) note of smth.
/ to get smth. into ones head / to store smth. in ones mind / to take wise
words to heart / to take it in / to make allowances for (to take
into account) () ( )
nəzərə almamaq (hesaba almamaq) to leave smth. out of account ( ) /
( -)
nəzərə
çarpmaq to atch
/ to strike someones the eye / to be striking / to
stand out / to leap to the eye / to stare someone in the face / to arrest
someones attention / to be evident / conspicuous / obvious
to someone
()
nəzərə dəymək
bax nəzərə
çarpmaq
nəzərə gəlmək
bax nəzər dəydi
nəzərimcə in
my opinion / to my mind ()
/ -
nəzərinə
çatdırmaq to rprove someone for smth. / to reprimand someone /
to hold someone to account for smth. () (
, )
(bir kəsin) nəzərini
(bir şeyə) cəlb etmək to draw / to direct someones
attention to smth. /
nəzərlərini
qaçırmaq to look aside / to cast down ones eyes / to drop ones
eyes (
-,
)
nəzir-niyaz vermək
to give alms (money, clothes, food etc.)
nəzmə çəkmək
to make verses (to compose a poem)
nicatverən God
/ redeemer
nifaq salmaq to cause a quarrel
/ to breed strife ( )
nifaq toxumu səpmək
to sow the seeds of dissension
nifaqa səbəb olan
şey (narazılıq törədən şey) an
apple of discord / a bone of contention ( )
nifrət
(ikrah) hissi oyadan adam the abomination of desolation
nifrət
(ikrah) hissi ilə yanaşmaq to spit in someones eye / to spit in someones face /
( -)
nifrinlər olsun sizə! damn you! / go to hell! / go
to the devil! / go to thunder! / go to blazes! !
nigah kəsmək to register the marriage
(
)
nigaran etmək to make anxious / to make
uneasy / to trouble
nigaran qalma! 1. therell be no hindrance from
someones side / there will be no difficulty in smth. / that will be no problem
( ); 2. dont you worry! / be dead sure!
( , , )
nigaran qalmaq ones heart is heavy / to be
anxious about someone / to worry about
someone or smth. / to take it hard / to be anxious / to be uneasy about someone or smth. / to worry about smth.
/ / / (
,
, , , )
nigaran qoymaq to cause to be uneasy / anxious
nigaran olmaq bax
nigaran qalmaq
nigaran olmamaq not to lose any sleep over it / not
to care a dam about it / to take it easy
nigarançılığa səbəb
yoxdur * theres no call to worry
nigarançılıq in the dark (of
absolute uncertainty) * , ( )
nigaranlıq çəkmək bax nigaran olmaq
Nikolayın vaxtında when Queen Anna was
alive / in the year dot / in the past times / days
nimdaş (geyilmiş, köhnəlmiş)
to
be old and battered / to be weathered / to be well-worn / to be an old-timer /
to have seen a thing or two / not very fresh / not very clean (of clothes,
handkerchiefs, etc.) / ( ,
, )
nimdaş kostyum a shabby suit / a threadbare
suit * (, , )
nisan yağışı kimi yağmaq to
rain down as if out of the horn of plenty / in abundance (profusion) (, , )
nisgil çəkmək to languish (, )
nisgil eləmək to thirst for / to long for
/ to hunger for / to crave for ( )
nisgil qalmaq one heart is torn / one heart is rent
/ ones heart is bursting / it breaks ones heart ( - - )
nisgil olmaq bax
nisgil qalmaq
nisyə söhbətlər meaningless
(empty) phrase / just (merely) a name / it does not mean much to someone ( )
nişan almaq 1. to take aim at someone or
smth. / to draw a bead on someone or smth. / to put someone on the spot / to
get the drop on someone / to get someone in bad / to raise a laugh against
someone () / () / -
( -); 2. to take sight
of someone () / () (
-)
nişanı qaytarmaq to break off the
engagement (of marriage)
nişan qoymaq 1. to tick smth. off
() ( ); 2. to arrange an engagement
( , )
nişanə kimi as a sign (a token) of
smth. / as a mark of smth. / to signify smth. * (
, , -)
nişanlı qız Fr. fiancee (the engaged girl)
nişanlı oğlan Fr. fiance (the engaged fellow)
nitq hissələri the parts of speech
nitq söyləmək to make (to deliver) a speech (to speak) *
/ ( , , ..)
nitqi qurudu ones
tongue is paralysed / someone goes numb
nitqi qurumaq to
lose the power of speech / to lose ones tongue / Cf. ones tongue failed one / one has seen a wolf
/
nitqsiz rol a non-speaking part
niyaz Amer.
handout (alms)
niyaz etmək to go down on ones knees to
someone / to fall on ones knees before someone (to entreat for smth., to ask
as a favour) / (, )
Niyə?, - elə ona görə.
Because
why ends in Y. (A teasing evasive answer to someones why? question.) / Cf. Curiosity killed the cat. * , . ( ?)
niyə görə? why the blazes (deuce,
dickens, devil, hell)? / why in the devil? / why in thunder? ? (?, ?, ?)
niyyət tutmaq to ask God for smth.
-, - (
- )
niyyəti boşa çıxdı
(baş tutmadı) one holds the losing cards in the game / Cf. ones game is up / ones plans fell
through / its all up with one / one has had it (- -)
Niyyətin hara, mənzilin də ora. Where
is a will there is a way. , .
niyyətini
açmaq to show ones cards / to place (put, throw) ones cards on the
table ( , ,
)
nizama düşmək to come right / to get
into the old groove / to resume ones natural course / to come to ones self
nizama qoymaq to put in order
noxta taxmaq to take in hand / to take charge of
smth. / to gather all reins of power in ones hands (to bend to ones will) ( - )
noxta vurmaq bax
noxta taxmaq
noxtanı ələ
vermək let oneself be led by someone / to be in leading
strings / to be led on a string / to follow someones lead ()
(
-)
noxtasını
çəkmək 1. to keep someone or smth. on a tight rein / to put a
curb on someone or smth. / to take someone in
hand / to deal with someone firmly /
( , ); 2. to keep someone or
smth. in check / to hold someone in leash / to keep someone
under ones thumb
nota vermək (öz etirazını
bildirmək) to give a note of protest ( )
nota vermək (öz etirazını
bildirmək) to give a note of protest ( )
notsuz çalmaq (əzbər
çalmaq, hafizə ilə çalmaq) to play (to sing, etc.) smth. by ear ( ,
, ..)
nöqtə dead stop
nöqtə
qoymaq to have the last word (in the discussion) / to write
finis to smth. (to finish smth.)
()
nöqtəbənöqtə oxumaq to
read paragraph after paragraph
nöqtəsi-nöqtəsinə 1.
(eynilə) word for word / just the same / to a hairs breadth / exactly as
(literally, to the letter) / -- (, ); 2. (dəqiq,
dümdüz) by the book (exactly, absolutely) (,
)
nöqtəsi qədər punctually /
exactly (on time) / precisely / to the tick / to the tittle / right to a T
nöqtəsi-nöqtəsinə (eynilə)
dead right! / exactly! / it hits the nail on the head! / Cf. the spit and image of someone / -- / ! ( )
(bir) nöqtəyə vurmaq hammer it
home / hammer away at smth. / to harp on one string / to harp upon one the same
string ()
nöqteyi-nəzər point of view
...nöqtəyi nəzərindən (nəzərə
alaraq) in the light of smth. / concerning someone or smth. / thats how it
is / to see someone or smth. in a certain light / to paint smth. in certain
colours / from the standpoint of someone or smth. / from the point of view of
someone or smth. ( -) /
( - ) / ( ) /
nömrə çıxarmaq to play a
prank / to play a mad (fine) trick / to do a queer (odd, funny) thing
() / () /
() / /
nömrə gəlmək to pull
someones leg / to sell someone a gold brick / to have the better of / to play
the advantages over someone / to come Yorkshire over someone / to hand someone
a lemon / try to wriggle out of smth. / to cut a dash / to show off / to try to
outwit someone / to bamboozle someone (to dupe, to fool someone)
/ / (, -)
nömrə gələ bilməzsən
(aldada bilməzsən) you cant fool (dupe, mislead) him (her, etc.) /
he (she, etc.) is not to be had with such humbug /
/
( , -)
nömrə işlətmək try to
kid someone / to bally-hoo / to bam-bozzle someone (to deceive, to dupe
someone) (, ) (, ,
-)
nömrəsi
keçməmək the answers a lemon /
/ . ! /
!
nömrəsi
keçmədi Cf. that can
wont jump !
nömrəsi
keçməz its no go / it wont do / that trick wont work
! / !
növbə sizindir the ball is with you / the
ball is in your court / the ball rests with you ( )
növbənöv adamlar diverse persons
(
)
Nuh əyyamında when Queen Anna was alive /
in the year dot / in the past times / days
Nuh əyyamından qalma antediluvian /
antiquated / threadbare / /
* Nuhu taxtda, Suleymanı qundaqda
görüb someone lives a long life = , / .
nurani qoca a noble-looking old man (a
fine-looking old man of noble appearance) ,
nurlu gələcək a bright future / a radiant future
nüfuzdan düşmək to lose
prestige / to lose ones good name / /
nüfuzdan salmaq to discredit someone -
nüfuzu əldə etmək to become
powerful (influential) / to gain (to have) the upper hand of someone / to have
power over someone (to become powerful, influential) (, )
/ () ( , , ,
)
nümunə deyil its no go / that wont do at
all / lost hope / bad job * ( , , )
(bir kəsi) nümunə göstərmək
to hold someone up as an example -
(bir kəsdən) nümunə
götürmək to take ones colours from someone / to follow
someones example / to take an example from someone (
-)
nümunə olmaq to become a model for
someone
nümunə vermək to give an example
Nyukasla
kömür aparmaq
to carry coal to