N İ G A R V Ə L İ Y E V A

 

 

AZƏRBAYCANCA - İNGİLİSCƏ - RUSCA

FRAZEOLOJİ LÜĞƏT

 

2 Hissə

 

Azərbaycan Dillər Universiteti tərəfindən Elmi Şurasının 26 aprel 2006-cı il tarixli 4 saylı iclasının protokolu ilə təsdiq edilmişdir.

 

 

 

Bakı 2006

 

E

 

Edam yeri (qədim Rusiyada çar əmrlərini elan olunduğu hündür yer) a place of execution *

effekt əldə etmək üçün bir şey eləmək to strain after effect *

ehtirası coşdurmaq (ehtirası oyatmaq) * to move someones blood / to stir someones blood ( , , -)

ehtirasları alovlandırmaq to inflame the passions (to enkindle someone) /

ehtirasları qızışdırmaq bax ehtirasları alovlandırmaq

Ehtiyac insanı hər şeyə vadar edər. He must needs go whom the devil drives. / Its no good kicking against the pricks. / You cant knock your head against a stone wall. / There is no arguing with a large fist. / You cant knock down a wall with a pea-shooter. / Lit. A whip cannot stand up to an axe. / There is no arguing with a large fist. / Might is right. / Wood cant be chopped with a rusty knife. / You cant knock down a wall with a pea-shooter. / Its no use butting your head against a wall. / Wood cant be chopped with a penknife. . / , . ( , ) / . / .

ehtiyac olsa as the necessity arises (if necessary)

ehtiyac yoxdur (lazım deyil) need smth. like a fish needs a bicycle / worthless as tits on a boar hog / there is no point in doing it / there is no need / / - / , / / ( , , )

ehtiyaca dözmək to bite (on) the bullet

ehtiyacı olmaq (çətin vəziyyətdə olmaq) to be badly off /

ehtiyat etmək to be overcautious / to play safe

Ehtiyat ən böyük qoçaqlıqdır. Necessity is the mother of invention. / Cf. Need makes the old wife trot. - . / . / - . / - .

ehtiyat göstərmək to keep ones nose clean

Ehtiyat igidin yaraşığıdır. Caution is the parent of safety. / One cant be too careful. / God helps those who help themselves. / God takes care of those who take care of themselves. / Discretion is the better part of valour. / Cf. Almost never killed a fly. = - . / - . / . / . / , . / .

ehtiyat tədbirlərini görmək to have (or cast, lay) an anchor to windward

ehtiyat üçün 1. (ehtiyat olaraq) as a reserve / in store / for future use / for times to come / just in case ( , ); 2. just in case / to be safe / to be (make) sure / to be on the safe side / as a safeguard / for any emergency ( )

ehtiyyat üçün əsas dəlil saxlamaq * to have a card up ones sleeve ( -)

ehtiyatda (gizdin yerdə) stashed / tucked away / in store / Cf. in cold storage * ( , , - , )

Ehtiyatı əldən vermə. bax Ehtiyat igidin yaraşığıdır.

ehtiyatlı olmaq * to keep ones nose clean

ehtiyatlı olun! be careful! / have a care! / take care! !

El ağzı kəramətdir. Lit. People speaks not for nothing. / Cf. Peoples voice is Gods voice. . / , . / - .

El ağzı yel ağzı. Lit. Peoples voice is Gods voice. - . / . / . / , - . / , .

El atanı haqq da atar. God is there, where are kind people. , . / , . / , .

El atanı - ər atar, el tutanı - ər tutar. bax El atanı haqq da atar.

El ilə qara gün bayramdır. bax El ilə gələn qada-bala toy-bayramdır.

El ilə gələn qada-bala toy-bayramdır. bax Elnən gələn qara gün toy bayramdır.

El ilə ol, el ilə öl. Together live, together die. , .

El səsi - haqq səsi. Lit. Peoples voice is Gods voice. - .

El üçün ağlamayan elindən olar. bax El atanı - ər atar, el tutanı - ər tutar.

elə adı var (adı var, özü yox) not up to much / just an apology for smth. ( - , , )

elə alındı as it turned out / circumstances did not turn out favourably ( , )

Elə arxalanan igid başa çatar. Keep the people in order not to disgrace oneself. , .

Elə arxalanan igidin arxası yerə dəyməz. bax Elə arxalanan igid başa çatar.

elə belə unintentionally / by chance / no reason ( , - )

elə-belə to no purpose / for no reason at all / without rhyme or reason / for no cause or reason / because * / ( , )

elə-belə deyil Amer. not for ones health ()

elə belə lazımdır! Cf. give him hell! / sock him one! / serves him right! (, )! ( , , -)

elə bil as it were /

elə bil aclıqdan çıxıb Lit. as if one has gone from a barren region (, , )

elə bil ağlı çaşıb as if (as though) mad (crazy) / Cf. to go balmy (barmy, crackers, nuts) / to go bugs (bug-house) (, , ) (, )

elə bil ağzına su alıb Lit. silent as if his mouth were full of water / playing mum / dumb as a fish / mute as a fish / dumb as a beetle (, , )

elə bil ağzında bişmiş kartof var Lit. one speaks as if he had his mouth full of porridge (i.e.he mumbles)

elə bil alçaq dağları o yaradıb to be on the high horse / to put on airs / to do the grand / to get too big for ones boots / Cf. to turn up ones nose / to cock ones nose / to stick ones nose up / to poke ones nose up in the air / to go about with ones nose in the air (to be conceited, to be self-satisfied) / ( , , ) / . / ( / )

elə bil Allahın bacısı oğludur the nub of the universe / a cock of the walk / he thinks he is the lord of creation / he thinks the whole world revolves around him (, , ) ( , )

elə bil arşın udub someone looks as if he has swallowed a poker / Lit. One looks as if he has swallowed a yerdstick. / Cf. as stiff as a poker / as straight as a ramrod (, , ) ()

elə bil aydan düşüb its as if one had dropped from the moon / Cf. He (she) was born in the ark (, , )

elə bil aydan gəlib bax elə bil aydan düşüb

elə bil balığı suya buraxmısan to take to smth. like a duck to water / to feel quite at home / to be in ones element (, , )

elə bil başıma bir qazan qaynar su tökdülər as if one is thrown hot water (, , ) () / (, , )

elə bil başımda dəyirmən işləyir someone has splitting headache / someones head is bursting

elə bil başına cin vurdu as if one were hit with an ax / one is thunderstruck (, , )

elə bil başına daş düşdü to make someone shoulder smth. / to load someone with smth. / to take smth. on ones shoulers (, , ) - ( - ) /

elə bil bir almadır ikiyə bölünüb nothing (not much, not a pin, not a haporth) to choose between them / as like as two peas in a pod / as like someone as if one had been spit out of his (her) mouth / for all the world like someone or smth. / Amer. about and about (, , ) /

elə bil almanı iki yerə bölmüsən with one face / Cf. as like as two peas in a pod / not a pin (a haporth, nothing, not much) to choose between them ( )

elə bil bir-birinin ağzına tüpürüblər to act in concert / Cf. to play the same hand

elə bil boğazı gavahınla deşilib a shrill voice / a piercing voice / Cf. to yell at the top of ones voice / to bawl ones throat raw , / . / /

elə bil burnundan düşüb the image of someone /

elə bil canını azar alıb to do smth. with a heavy heart / to do smth. with a stab of regret / to do smth. with a quaking conscience ( , , )

elə bil cida udub bax elə bil iynə udub

elə bil çiçəyi çırtladı one is beaming with joy / one is radiant with joy / ones eyes are shining /

elə bil Çingiz-xan buralardan keçib as if a herd of wild horses trampled everything down / everything is at sixes and sevens / everything is topsy-turvy / all in a tumble (, , ) ( , , -)

elə bil çiynimdən dağ düşdü as if a mountain fell from ones shoulders / Cf. its a load off ones mind / its a weight off ones chest / a load has been taken off ones mind / a load has been lifted from ones heart (, , ) / . /

elə bil dalından qovurlar to run in a flying hurry / to run like hell / to ride hell for leather / to run like the clappers / to make a frantic dash for smth. (, , )

elə bil daş-divara dəyir it is all one / it all comes to the same thing / it makes no difference / Cf. its as broad as its long / its six of one and half a dozen of the other , / () ( )

elə bil dəli it dişliyib suddenly someone got a bee in his bonnet (got pissed-off) / something has bitten him (her) (, , ) (- , , ..)

elə bil dəvənin qarnı yırtılıb the devil himself couldnt (wouldnt) make head or tail of it / (, )

elə bil dilotu yeyib to be a chatterbox (to talk without a stop, to speak incessantly) ( )

elə bil divara deyirsən you might as well talk to a brick wall / its like being up against a blank wall / its like hitting ones head against a brick wall / Cf. its like throwing pans at a wall / its like preaching to the winds / its like shouting against the wind (, , )

elə bil dünya dağılıb someone has made a sour face / look as if one swallowed a fly (, , ) ( - , )

elə bil dünyanı bağışladılar to be in the seventh heaven / to tread on air / to walk upon air / to be all over oneself /Amer. to sit on the top of the world ( )

elə bil dünyaya təzədən gəldim (gəlmişəm) to take fresh heart / to take heart of grace / to take good cheer from smth. / to get a new lease of life / to feel ones spirits rise (, , , )

elə bil əli ilə qoyub (nəzərdə tutulmuş kimi) to go off according to plan (to the letter) / to be done to a T / to go without a hitch (, , ) ( , , , )

elə bil əllə qoymuşdun, götürdün it has vanished as if by magic / all signs of smth. have gone / smth. seems to have been blown away / its all gone without a trace / it cured smth. like magic (in a jiffy) / it deserted someone in a flash / it acted like a charm

elə bil əlləri bişib 1. ones fingers go all thumbs / one is all thumbs / one is ham-handed / one is ham-fisted / butter-fingers (, , ) () / ( , - , ); 2. one has not the heart to do anything / one cannot get down to anything / all ones efforts end in failure / one is all thumbs ( - , , - )

elə bil əlsiz 1. (aciz, bacarıqsız) Cf. one is all thumbs (, ); 2. (əlacsız) to feel helpless without someone or smth. / to be lost without someone or smth. / to feel disarmed without smth. ( )

elə bil əyninə biçilib bax elə bil əyninə tikilib

elə bil əyninə tikilib as good as someone / a match for someone / well-matched / like smth. / fitting smth. / worthy of smth. / suited to smth. / /

elə bil fala baxmışdı someone can see through a millstone / someone must have second sight / as if a spirit whispered it in his (her) ear / as though someone guessed (saw) it in a crystal ball / it hit the nail on the head (, , ) ()

elə bil göydən düşüb 1. one appeared out of the blue / one appeared out from nowhere / one dropped out of the sky (, , ) ( , , ); 2. one has fallen from the moon / one must have come from the moon / one is as naive as a new-born lamb (, , ) ( , , )

elə bil göydən zənbillə salınıb bax elə bil göydən düşüb

elə bil göyün qarnı yırtılıb Lit. pour down as though from a pail / come down in torrents / pour down in bucketfuls / Cf. rain cats and dogs / rain to beat the band / Amer. rain pitchforks /

elə bil gözündən pərdə götürüldü as if scales had fallen from ones eyes / then ones eyes were opened (, , ) (, )

elə bil gülmək üçün as if to mock one / as luck would have it / to crown it all / sad to say (, , ) ( , )

elə bil heç nə olmayıb (heç bir şey olmamış kimi, sanki xəbəri yoxmuş kimi) as if nothing had happened (occurred) / as if nothing were wrong / as though nothing were the matter (were amiss) / without a care in the world / quite unconcerned / perfectly at ease ( )

elə bil heç olmamış (yox oldu) as if it was not *

elə bil ilan boğazından çıxıb brand-new / as neat (clean) as a new pin / spick-and-span new (of clothes) (, , )

elə bil ilan qovub Lit. as if (as though) one were stung (, , )

elə bil ilan udub bax elə bil arşın udub

elə bil ildırım vurdu as if one is stricken by thunderstorm

elə bil indi dükandan alıb (təzə bir şey haqqında) about smth. brand-new, untouched * ( - , ..)

elə bil it çeynəyib Lit. as though a cow had been chewing it, i.e. crumpled, creased (, ) ( , )

elə bil it yalayıb to lick smth. clean / to make smth. spotless / clean gone (, , ) ( )

elə bil it yeyib, pişik qusub bax it yeyib, pişik qusub

elə bil iynə udub bax elə bil arşın udub

elə bil iynə üstündə oturub bax elə bil tikan üstündə oturub

elə bil iynəsi itib a pusher (a pushing, restless, fussy person) ( )

elə bil kiçik dağları o yaradıb bax elə bil alçaq dağları o yaradıb

elə bil qəsdən bax elə bil tərslikdən

elə bil qubar bağlamışam Cf. leaden head (limbs, feet) (, , ) ( , , , )

elə bil qurbağa gölünə daş atdılar the absolute silence reigned ( )

elə bil qurbağa gölünə daş atıblar Lit. A militiaman has been born / Cf. an angel is passing overhead ( )

elə bil qutuda ilan görür to run away like the devil thats caught a whiff of incense / to slink off like an evil spirit thats caught a whiff of incense (, , ) ( )

elə bil meşədə all at sea

elə bil meşədən çıxıb bax elə bil meşədən gəlib

elə bil meşədən gəlib a rough / uncouth / ignorant man / (, , )

elə bil ovucun içindədir (aydın görünən şey haqqında) plain to see (plainly / clearly visible)

Elə bil ölü qəbirdən xortdayıb. One looks like death warmed up. / One is on the edge of the grave. / One stands at deaths door. / One is at last gasp. / One is on last legs. / One has one foot in the grave. / One is measured for ones coffin. / Cf. Ive seen happier corpses. . / . / . / . / .

elə bil sifariş edilib as if made (done) to order / properly / swimmingly / in good order ( , )

elə bil (ki) su ələndi silence reigned , -

elə bil suya batdı someone disappeared without a trace / someone melted into thin air / gone as if the earth swallowed him (her) / nothing more was ever heard of him (her) / there is no news of him (her) / no sign or sound from him (her) (, , )

elə bil şeytan danışdırdı bax elə bil şeytan dedirtdi

elə bil şeytan dedirtdi bax elə bil şeytan dilləndirdi

elə bil şeytan dilləndirdi what the dickens ever made someone to say smth.? / it was an evil spirit that has led someone to say smth. / the devil has got hold of my tongue / what the dickens ever made someone do smth? / it was an evil spirit that has led someone to do smth. / the devil has tempted someone / the devil has led someone astray / it must be the work of the devil / the devil has led someone astray / to loosen ones tongue / let ones tongue wag () / /

elə bil tərslikdən as if on purpose / as bad luck would have it / just to make things worse / /

elə bil tikan üstündə oturmuşam to sit as if on pins and needles / Cf. to sit on thorns / to be on tenterhooks / to be on edge / to be on nettles / to be on the anxious bench / to be on the gridiron / to be all on wires / to be like a cat on hot bricks / to be like a cat on hot bricks / to be on the tiptop of expectation (, , ) /

elə bil tok vurub (əlləri əsən adam haqqında) someones hands are shaking ( - , )

elə bil ürəyimə su səpildi one feels (felt) relieved / ones heart feels (felt) easier / Cf. a load fell from ones shoulders

elə bil üstümdən bir dağ götürüldü bax elə bil çiynimdən dağ düşdü

elə bil yerdən çıxdı someone appeared from nowhere / someone appeared (came) out of the blue / someone seems to spring up from (out of) the ground / someone appeared as if from under the earth / someone appeared as if by magic / someone jumped up like a jack-in-the-box (, , ) - (, ..) ( )

elə bil yerə girdi someone seems to have fallen through the earth / one has vanished into thin air / one has melted into thin air / as if someone or smth. was swallowed up by the earth / clean gone / disappeared into thin air (, , ) /

elə bil yuxuda olub to have a dreamlike recollection of someone or smth. (, , ) ( , )

elə bil zənciri qırıb qaçıb 1. to rush headlong as if one has been let off the lead (, , ) ( , , ); 2. to be raving / to be rampaging / to break loose / holler / Cf. to rage like a bull at a gate ( , , , )

elə bir o qalmışdı as if that wasnt enough! / weve had enough adventures! / iron. thats all we need! / thats a bit too thick / thats the limit! / that would be the last straw! ! / !

elə bu and no more bother! / and that puts the lid on it! ? ( )

elə bu çatmırdı what next? / what more? / whatever else will you say? / any more bright suggestions? / the very idea! / I like that! / of all the nerve! ! ( , -)

elə bu çatmırdı! I call that the limit! / if that isnt the limit! !

elə bu saat (indicə) any minute now / at any time / in a little while / it is just going to / it is on the verge of / from moment to moment / any moment now / at any moment - ( , ) / ( , -)

elə budur its just the thing (prime need) for someone / thats the ticket / its better than meat and drink to someone * ( , , -)

Elə çobanın belə də sürüsü olar. Like shepherd, like flock. / Cf. Like priest, like people. / Like master, like man (like servant). / Like teacher, like pupil(s). , . / , .

Elə çömçənin belə də qazanı olar. Lit. Like music, like dance. , . / , .

elə danışmaq ona yaraşmaz not to lie in his mouth to (be or say smth.) ( )

elə də, belə də this way and that / this way, that way and every way / / (-, )

elə də ki var (əlbəttə) why, yes / why, of course / yes, indeed / certainly! / naturally! / sure! ( , )

Elə hürəyən itdən belə zınqıldayan tula olar. Like master, like his dog. / Cf. Like priest, like people. / Like master, like man (like servant). / Like teacher, like pupil(s). , . / , . / , . / . , . ( , .)

elə ki as soon as * ( )

Elə qazana belə də çuğundur gərək. Lit. Like God, like candle. / Like guest, like fare. , . / , . / , .

elə uzağa such a long way off !

Elə zılxın belə də qazanı olar. As the call, so the echo. / The echo responds to the call. / One is paid back in kind. , . / , .

eləcə də (habelə, həmçinin) equally

Ellərə gülən canım, el mənə gülən oldu. If you laughs first, beware of it. , . / , . / , . / . , , : .

elədi də all he (she) does is ... * ( , - )

elədir ki var just as I thought! / that is so! / thats it / thats just the point / thats just what I fear / thats all there is to it / exactly! / just so! / youve got it! ! / - / - / / / - / - ( -, - )

eləmi? 1. well, well! / well, I never! / well to be sure! / of all things! / I like that! / man alive! / Amer. can you beat that! / thats done it! / there youve done it! / / / ( , , ); 2. (ola bilməz?) truly? / indeed? / really? * ? ( , : ?, ?, )

ellik zəmanət (hamının hər biri üçün və hər birinin hamı üçün zamin olması) a collective responsibility ( )

Elm ağlın çırağıdır. Learning is light and ignorance is darkness. / Cf. Learning is the eye of the mind. / Learning makes people wise, ignorance, otherwise. . / , . / - , - . / , - . / . . / .

elm dəryası bax ağıl dəryası

elm xadimləri the men of science / the high priests of science /

elmi dərəcə almaq to take ones degree

Elmlər Akademiyasının həqiqi üzvü (akademik) (full) Member of the Academy of Sciences (the academician) ()

Elnən gələn qara gün toy bayramdır. Company in distress makes a trouble less. / Two in distress make sorrow less. / Cf. Misery loves company. . / . / . / . / .

enerjisı qaynayıb daşır (coşur) someone is bubbling over with energy *

enə vermək to grow round / to fill out / to get fat / to put stout (to put on weight) ()

eni ilə uzunu birdir square (a fat, stout man) / / ( )

eni uzununu basır bax eni ilə uzunu birdir

eninə-uzununa bələd olmaq to know far and wide

eninə-uzununa ölçmək to loiter about / to loaf away ones time / to mop around / to loll around / to kick around / to knock around / to screw around / to goldbrick / to goof off around / to sit on ones hands / let the grass grow under ones feet / to idle ones time / / ( , )

eninə yeyib, uzununa gəzmək to lie softly on ones back (side) / to lounge about / to loaf / to cool ones heels / to eat lotus / to fold ones arms /

enli kürəkli adam broad as a barrel / built like a brick / Cf. with door-wide shoulders * ( , )

eol arfası an Aeolian harp

Erkək itin qarnı tox gərək. Lit. The way to the mans heart is through the stomach. . / . / - , .

erkək Tükəzban an iron-willed lady /

Ertəykən əkən erkən də biçər. We reap as soon as we have sown. , . / , .

eşələnmək 1. to turn over / to toss and turn (in ones bed) (, ); 2. (qurdalanmaq) to be slow in smth. / to linger / to dawdle (, )

eşitmək (bilmək, öyrənmək, duymaq) catch wind of someone or smth. * () - -

eşitmək belə istəmir he (she) wont even hear of it ( -)

Eşq ağladar, dərd göynədər. In love one is sick at heart, without love one is ill. , - .

Eşq ilə ağıl əl-ələ tutub getməzlər. Love and wise are not akin. .

eşq macəraları yaşamaq to have an affair with someone / to be in amours with someone / to romance (flirt) with someone / to make love to someone / to go (walk) out with someone / to run round with someone / Cf. bill and coo with someone (, )

Eşq topuğuna vurub. Be fathoms deep in love. / Be over head and ears in love. / Be head over ears in love. / Be up to the ears in love. , . / , . / , . / .

eşqbazlıq etmək * to rob the cradle , - - ; -,

eşqə düşmək to fall in love - ()

eşqi topuğuna vurmaq to be head over head and ears in love with someone / to fall head over heels in love with someone / to be up to the ears in love with someone / / / ( )

...eşqinə düşmək to be bursting with a desire / /

eşşək * burro

Eşşək anqırar tayın tapar. Marry your equal. / One shouldnt try for a branch above ones reach. . ( )

Eşşək at yerini verməz, ciyər ət yerini. An ass is not a horse. .

eşşək kimi işləmək to work like a horse / to work like a navvy / to work like a nigger / to work like a slave / to work like a galley slave / to work like a fiend / to work like a demon / to work like the devil / to be a devil for work , / , / , ( , )

Eşşək nə bilir zəfəran nədir?! Dont cast pearls before swine. / Honey is not for an asss mouth. . / , ? / . / . / , . / . .

Eşşək şir cildində. * An ass in a lions skin. .

Eşşəyə qızıl yükləsən, qiyməti artmaz. Cf. What do you expect from a pig but a grunt. / Give him a mile and hell take a mile. / Set a beggar on horseback and hell ride to the devil. / Let him put in his finger, and he will put in his whole hand. / Give him a ring, and hell want your whole arm. / It is hard to break a hog of an ill custom. . / , . / , . / . , . / , .

Eşşəyə min, ata çatınca. Beginning with a little youll get much. , .

eşşəyi qoyub, palandan yapışmaq bax eşşəyi qoyub, palanı döymək

eşşəyi qoyub, palanı döymək bearing someones trouble on ones back / taking the rap for somebody else / shouldering other peoples sins ( , )

eşşəyi palan tutan kimi tutur Lit. to suit someone as well as a saddle does a cow / to be unbefitting to someone just like a saddle on a cow () /

eşşəyimin qurd dayısı cousin seven (several) times removed / second cousin twice removed / forty-second cousin /

eşşəyin dal ayağı dimwit / imbecile / Cf. as dull as a Dublin University graduate , ( )

eşşəyin ölüb (artıq çox gecdir) Cf. the boat has left ( -)

etibar etmək (inanmaq) * to give credence to smth. / to give ones confidence / to place confidence in ()

etibardan düşmək bax hörmətdən düşmək

(bir kəsin) etibarını qazanmaq * to get a leg in (-)

etibarlı əllərdə in safe hands

etibarsız insan * a rotten egg /

etibarsız, şübhəli bir şey haqqında with some savour (smack, tinge) * ( - , , )

etiraf etmək lazımdır ki (təəssüf ki) 1. lets tell the whole story / lets face it () ; 2. I must confess / Im afraid / I am sad (sorry) to say / for my sins / much as I regret it ( , )

Ev bizim - sirr bizim. Lit. Our house - our secret. / They that are bound must obey. - . / .

ev heyvanları üçün ayrılmış künc (ev heyvanlarının yeri) a pets corner

ev uşağı (çətinliyə dözməyən, rahatlığa alışmış insan) a hot-house plant / molly-coddle (, )

ev yıxmaq to knock someone down - (, , ; , , )

Evdə div olur, çöldə divanə. Brave as a lion with a lamb. / A big fish in a little pond. , . / , . / , .

Evdə doğma divarlar da köməkdir. Lit. At home even the walls help. / Cf. There is no place like home. . ( .) / . / . ( .)

Evdə xoruz, çöldə toyuq. Brave before a lamb, but a lamb before the brave. / A big frog in a little puddle. / A tritton among the minnows. / Hares may pull dead lions by the beard. / A bully is always a coward. / Every dog is a lion at home. = - , - . / . , .

evdə qarımış qız an old maid / a spinster

evdə oturmaq (işləməmək, istefaya getmək) to be retired / to rest from ones exertions / to be inactive * ( , , )

evdə tibbi yardım * an out-relief (home medical attendance)

Evdəki hesab bayıra çıxmaz. Dont wash your dirty linen in public. , .

evdəkilər (ailə) ones people ()

evdən çıxartmaq (köçməyə məcbur etmək) to throw someone into the street / to turn someone out into the street / to make someone homeless (, , ) (, )

evdən-eşikdən iraq God forbid / Heaven forbid / on no account / perish the thought! / save us! / for Gods sake! / nothing of the sort! / / /

evdovşanı olmaq (qorxaq olmaq) to be a born coward / Cf. to be born in Cowards-ville (Cowardstown) ( , )

ev-eşik sahibi olmaq to start a family / to set up house ( , )

evə leş gəlmək (sərxoş vəziyyətdə) to return home being dead drunk / to come cradling home / to come home on all fours / Cf. to come back drunk as Davys sow ( )

evə oxşayır look homelike / to have a lived-in appearance

evi dağılmış bax evi viran olmuş

evi viran olmuş an unlucky man / unfortunate wretch / unhappy / miserable / defencelessness / luckless person / poor wretch / poor soul / / /

evi yıxılmaq to be in trouble / its all up with me! / Ive had it! / / ()

evi yıxılmış bax evi dağılmış

evim yıxıldı its all up with me!

evin xanımı (ev sahibəsi) lady of the house

evin kişisi olmaq (evə rəhbərlik etmək, qadın haqqında) to wear the breeches ( , )

evin sirrini vermək to wash ones dirty linen in public / to tell tales out of school / to foul ones own nest / to cry stinking fish / to carry tales out of school ( , , )

evi(n) tikilsin not really! ? / ! ( )

evi(n) yıxılsın God damn you! / Curse you! / May you be thrice cursed! / May damnation take you! !

Evin zibilini küçəyə atmazlar. Dont carry tales out of school. / Dont wash your dirty linen in public. , .

(bir kəsin) evində at ones own house *

* Evini təmiz saxla qəfil qonağın gələr, özünü təmiz saxla qəfil ölümün gələr. Every man must keep own house very clean, as sudden guest may come, and also one must be always clean, as a sudden death may come. , , .

evini yıxmaq 1. bax ev yıxmaq; 2. bax başını batırmaq 1-ci mənada

evlənəndə yadından çıxar Lit. it will heal for the wedding / thats nothing, its a mere scratch! / thats nothing, youll be as good as new / it will pass before long

Evlənmək - lotereyadır, kimin bəxtini kim çıxdı bilinmir. = Marriage is a lottery. = - .

Evlənmək su içmək deyil. Marriage makes or mars a man. - , . / - , , . / . - . / - .

evlənməyi təklif etmək to make a proposal to someone / to ask for the hand of someone (to propose to someone) / to offer someone ones hand and heart (in marriage) * () / () ( - )

evlilik marriage lines

evsiz-eşiksiz qalmaq to be left without a roof over ones head

eyb etməz I dont care a fig / never mind ( , )

eybəcər ördək an ugly duckling

eyb etməz (fərqi yoxdur, birdir) all one / all the same

eybi yox * never mind

eybi yoxdur 1. bax eyib etməz; 2. (qoy olsun) if it were so, I could understand (I might agree to that) / thats passable / that will do / it wouldnt be too bad ( , ); 3. (yaxşı) Cf. fine and dandy / okie dokey / Amer. thats the ticket , ! (, , ); 4. (fikir vermə) the devil with you (him, etc.)! / to hell with you (him, etc.)! / hang him (her, them)! / hang them all! / to hell with it! (, , , , , x) ( , , , ) ( , , )

eybinə gəlmək not to be (feel) quite oneself / not to be quite at ease / to be ill at ease / to feel uneasy / to feel out of sorts / to feel awkward / to be out of ones element / Cf. to be in the wrong box / to feel like a fish out of water (, )

eyham vurmaq to be pebbling someones window-pane / to throw stones at someones window / to drop a hint / to make a dig at someone ()

eyhamsız danışmaq (açıqcasına danışmaq) to tell someone smth. plainly (in plain terms) / not to mince matters ( , )

* eybinə kor olmaq to keep mum knowing ones own faults ,

eyib də olsa ... bax eyib olmasın

eyib etməz it doesnt matter / what does it matter! / so what? / never mind / theres no great harm in that / there is no harm done / thats no problem / thats no trouble / / (, ) / (, ) / / ( )

eyib olmasın excuse me / may I ask you...? / let me ask you / /

Eyib tapır özgəyə, bir baxmayır güzgüyə. See (notice) a mote in someones eye and not see a beam in ones own. . / , . / , , - , - ? / , .

Eyibsiz gözəl olmaz. bax Eyibsiz gözəl olmaz, ay üzündə də ləkə var.

Eyibsiz gözəl olmaz, ay üzündə də ləkə var. Every man has his fault. . / . / . / .

eynən (hərfiyyən) to repeat (to translate, etc.) smth. word for word ( , , , ..)

eyni açıq olmaq bax aynası açıq olmaq

eyni açılmaq it gladdens the heart / it is simply a pleasure / it does ones heart good to see it (to get affable, gracious, friendly) / ( , , )

eyni surətdə in equal tempo (with equal speed, etc.) * ( , ..)

eyni şey (fərqi yalnız adındadır) six of one and half a dozen of the other ( )

eyni vaxtda at the same time (usually of combining different qualities) * (, , )

eyni vəziyyətdə olmaq to run neck and neck ,

eyni zamanda hər iki tərəfi razı salmağa çalışmaq to fall between two stools / to sit on the fence / to serve two masters / to run with the hare and hunt with the hounds * ( )

eyninə gəlməmək one can wade through any sea / one is absolutely reckless / one is a devil-may-care fellow / one does not care a thing / one cares for nothing / nothing touches one / one does not care a hang / one does not care a hoot / one snaps his fingers at dangers not care a straw / a rap / a damn / a fig / not give a rap / not turn a hair / to be as cool as a cucumber / / / / (- )

eyninə gətirməmək bax eyninə gəlməmək

eyninə olmamaq bax eyninə gətirməmək

eysan free board / Cf. to eat someones bread (salt) ( )

eyş-işrət yeri (kef yeri, yavaxana) place of frivolous amusement / disorderly house / bawdy house / brothel (, )

Ə

Əbədi (ömürlük, həmişəlik) for ever and ever / for all time / to the end of time / for ever / for keeps (forever) (, )

əbədi dinclik an eternal peace

əbədi yuxuya getmək to sink into ones eternal sleep / to sleep the sleep that knows no waking / to sleep the slumber that knows no dreams / to go eternal rest (to die) (, )

əbədiyyətə qovuşmaq to go forever / to disappear forever / to sink into oblivion / to fall into oblivion / to pass into oblivion / to pass out of mind /

əbəs (nahaq, faydasız) to no purpose / uselessly / for nothing * (, , )

əbəs yerə danışmaq to talk at random (to no purpose) ( , )

əbəs yerə əziyyət wasted effort / Cf. it is caviar to the general ( -)

əbəs yerə getmək (faydasız olaraq, boş-boşuna) to go up in smoke / to end in smoke / to come to nothing / to be (to prove) a complete flop - ( , )

əbəs yerə gözləmək (əbəs yerə ümid etmək) Lit. to sit by the sea and wait for fair weather / to sit waiting for what will never come / to indulge in vain hopes / to pin ones hopes on someone / to cherish (for) / to be in hopes / Cf. let the grass grow under ones feet * ( - , , )

əbəs yerə qan qaraltmaq (sataşmaq) to get (jar) upon someones nerves / to provoke someone to scandal / to make tongue / to wag ( , -)

əbəs yerə zəhmət çəkmək (səmərəsiz bir işlə məşğul olmaq) to milk the bull / to milk the ram ( , )

əbəs zəhmət a mugs game / chasing ones tail / barking at (crying for) the moon * ( , , )

əcayib adam white crow / white raven / rare bird / n outsider (, - )

əcayib şey deyil it is no wonder

Əcəb işdir! 1. The idea! / What an idea! / What a suggestion! / iron. I like that! / An easy thing to say! / A pretty go (business)! / A pretty business! / A fine kettle of fish! / Thats something new! / Thats a fine thing to say! / A fine how-dye-do! / What next! / You dont say! / Fancy! / Fancy that now! / How do you like that! / The very idea! / Just think of that! / Well, Ill be hanged! / Well, well. / Well, to be sure! / Well, I never! / Well, I declare! / There! Youve done it! / Well! ! / ! / ! / X ! / X ! / ! / ! / ! ( -); 2. Thats fine! / Thats splendid! / Cf. Quite the cheese! ! ( , ); 3. of all things! / well I never! / thats a nice how dye do! / Amer. can you beat that! ! ( ); 4. hear that! / I like that! / iron. lovely! / the very idea! ! ( , - , ..); 5. its a nice to do / its as good as a circus! / of all things! / well, I declare! / fancy that! / its a nice to do! / its as good as circus! / interesting! / thats a laugh! / scream! / ( , , , ..); 6. thats not bad! (iron.) / I like it (that)! (iron.) / well, fancy that! // crickey! / good grief! * / ! ( , , ); 7. thats done it! / there, youve done it! / well, I never! / the things you say! / theres a fair amazement, now! / of all things! / well, to be sure! / I like that! / man alive! / my aunt! / Amer. can you beat that! / thats a nice thing! / thats a nice (fine) how dye do! / heres a nice go! / thats a pretty (nice) kettle of fish! / I like that / well, well! / Amer. my, my! ! / ! / ! / ! / ! ( , ..)

Əcəb oldu! 1. It serves you (him, her, them) right! / And thats no more than he (she) deserved! / He (she) had gone where he (she) belonged. / A good riddance to him (her, etc.)! / Who cares! / To hell with it! / Hang it! / Devil take it! / Now here you are! / Youve been and done it! / Youve been asking for it! (, , , ) ! / (, , , ) ! / ! / ! ( - ); 2. He deserves what he gets. / Cf. Greater the crime, higher the gallows. . / .

əcəb oyundur! Cf. of all things! / thats a nice thing! / thas a fine how dye do! / heres a nice go! / thats funny! ! ( )

əcəb tülküdir! a fine one, eh? ! / ! ( !)

əcəl girləmək to go to ones death

əcəl şərbətini içmək to kick the bucket / to drop off the hooks /

əcəli çatıb someone deserves a good flogging / someone is asking for a good thrashing / someone is asking for a good hiding / theres rope on the gallows crying for someone / the gallows groans for someone .

əcinnə (cin, şeytan) the evil spirit / the evil one / the author of evil / the Devil () ()

ədabaz bax pijon

ədə, ey! hi, there! / now then / no nonsense now! ! (, , , )

ədəb dairəsindən çıxmamaq not to go too far

ədəb-ərkanla dolanmaq to keep oneself within bounds (the limits) of propriety / to observe the rules of propriety / to mind ones manners / to keep calm / to keep oneself in his own place / to have oneself in hand / to hold oneself in hand (, )

ədəb qaydalarını gözləmək to keep up appearances

ədəb qaydalarını gözləməmək to get (or go) beyong bounds , (, )

ədəbi axşam a literary gathering

ədəbi dil a literary language

ədəbi əlyazmalarında as told to someone

ədəbi irs a literary legacy

ədəbi qiraət recitation

ədəbi oğurluq (plaqiat) plagiarism ()

əfi ilan (məkrli, hiyləgər, fitnəkar adam) snake-in-the-grass / viper (, , )

Əfsus ki qocaldım, ağacım düşdü əlimdən. Lit. This old grey nag galloped us a steep hill or two. / He is but the shadow of his former self. / Cf. The feet are slow when the head wears snow. / A cracked bell can never sound well. C . / () . ( - .)

əfv edərsiniz (bağışlayın, üzr istəyirəm) pardon / excuse me

əgər if * ()

Əgər-əgərə qalsa, çox qalar. If wishes were horses, beggars might (would) ride. / If pigs had wings, they would be angels. / Cf. If ins and ans were pots and pans / If my aunt had been a man, shed have been my uncle. / If the sky falls, we shall catch larks. / If is a big word. ( ) (), , . ( - )

Əgər Məhəmməd dağa sarı gəlməzsə, dağ Məhəmmədə sarı gələr. If Mohammad wont come to the mountain, the mountain must go to Mohammad. , . ( .)

əgər səhv etmirəm if my memory does not deceive me / if my memory serves me well

Əgər varındır, aləm yarındır. Lit. Force and might are obedient to wealth. . / - . / , . / , .

əhəmiyyət kəsb etmək to play a certain part (role) * () ( )

əhəmiyyət kəsb etməmək to play no role / to be of no importance / not matter *

əhəmiyyət verməyinə dəyməz (dəyərsiz, zəhləm getmiş) not worth a damn / not worth a hang / Cf. not worth a button / not worth a bean / not worth a curse * ( , , )

əhəmiyyətli deyil it is not that important / it is not the first consideration / it can wait / / ( , )

əhəmiyyətli dərəcədə to a considerable extent

əhəmiyyətsiz bir şey * leather and prunella - ,

əhəmiyyətsizliyi üzə çıxartmaq to prick smb.s bubble -., , ,

əhəngi söndürmək (əhəngi islatmaq) to slake lime

əhli-idrak a man of intelligence

əhlikef 1. (kefçil, əyyaş) a reckless / foolhardy / (, , , ); 2. (yeyib-içən adam) merry-maker / jovial / cheery / a hearty eater / a hearty boozer (someone who knows how to eat and drink) ( , )

Əhməd biqəm one doesnt give a hoot in hell / its all the same to someone / / -

əhsən! at-a-boy ! / !

əhvalına soğan doğramaq bax kefinə soğan doğramaq

əhval-ruhiyyə (fikir) yaratmaq to put someone in some frame of mind (mood) ( - - , - - , )

əhval-ruhiyyənin tez dəyişməsi ebb and flow ( )

əxlaqi qaydalar kodeksi a moral code =

əjdaha the best one

əkilmək (qaçmaq) to pack up ones traps / to take to ones heels / to cut and to run / to be about to skip out / to make a run of it / to beat it / to give someone the ship / to make off / / / () / / / / ( )

əkmək (icazəsiz aparmaq, oğramaq) to steal (to filch, to flog, to lift, to nick, to pinch, to swipe) smth. / to knock smth. off (, -)

əks təqdirdə or / or else / otherwise / (, )

əksinə çıxmaq (ziddinə danışmaq) to stroke someones hair the wrong way / to stroke someone against the hair / to rub someone up the wrong way / to stroke someone against the grain / to put someones back up

əqidəsini dəyişən a recanted man (a man, who withdraws his beliefs and alters his convictions) * (, , , )

əqidəsini dəyişmək (düşmən tərəfə keçmək) to turn ones coat / , ( )

əqrəb əqrəb üstündə on the dot / on the minute / on the tick / at the very stroke of the hour / ( , )

əqrəb kimi sancmaq to take the rise out of someone / to sneer (to say sneeringly)

əl * a bunch of fives ()

əl açmaq bax əl-ayaq açmaq; 2. to live by begging / to go begging / to cadge / to ask for alms / to beg alms / to beg ones bread / ( , )

əl altından behind someones back / in an underhand way (secretly, unnoticed) (, )

əl atmaq 1. to encroach upon smth. / to infringe upon / to make an attempt a (); 2. set to work on / to set about smth. / to start working ()

əl-ayağa dolaşmaq to keep getting in the way / to be in someones way / to get under someones feet /

əl-ayağa düşmə fuss about nothing

əl-ayağa düşmək to make a great fuss about smth. / someone is thrown into a panic / one fusses about smth. / someone bustles / one is startled / one takes alarm (, , , , )

əl-ayağa salmaq to cause a hurly-burly / to cause a great fuss / to cause a bustle / to cause a confusion / to throw someone into a panic / to cause a commotion 1. / / (, , ); 2. bax ayağa salmaq 1-ci mənada

əl-ayağı boşalmaq to be ready to drop / to be dropping with fatigue / to be falling off ones feet / to fall ill / to be laid low

əl-ayağı düz a decent person (a honest man) ()

əl-ayağı qurumaq bax əl-ayağı süstəlmək

əl-ayağı soyumaq to give up the ghost / to breathe ones last / to gasp out ones life / to leave this world / ; 2. bax əli soyumaq

əl-ayağı süstəlmək bax əli soyumaq

əl-ayağı yerdən üzülmək one can but marvel at smth. / to be struck (to be astonished) ()

əl-ayağına düşmək bax ayağına düşmək

əl-ayağını bağlamaq to bind someone hand and foot / to tie someone hand and foot - /

* əl-ayağını kəsmək to deprive someone of doing smth. - -

əl-ayağını qayırmaq to put in order / to set in order . ( , )

əl-ayağını toplamaq to pluck up ones courage (heart) / to summon ones courage / to screw up ones courage / to recover ones spirits / to brace ones energies (heart) / y

əl-ayağını uzatmaq (ölmək) to lose ones life / to turn up ones toes / to tumble up ones heels / to push up the daisies (to die) ()

əl-ayağını yığışdırmaq bax əl-ayağını yığmaq

əl-ayağını yığmaq to take someone down a peg or two / to keep someone in his place

əl-ayaq açmaq 1. to unite someones hands / to give someone full scope (swing) / to give someone all the rope / to give someone the bridle / to give rein to someone / to give someone freedom () ; 2. to set (start) the ball rolling ( )

əl-ayaq çatmamaq bax əl-ayaq yetişməmək

əl-ayaq çəkilmək bax əl-ayaq kəsilmək

əl-ayaq eləmək 1. to show ones zeal / try to do smth. (); 2. (tələsmək) to make haste / to be quick / to bestir oneself

əl-ayaq kəsilmək bax əl-ayaq yığışmaq

əl-ayaq oynatmaq to threaten someone with smth. / to menace someone with smth.

əl-ayaq tərpətmək to show ones initiative / to do smth. animatedly (quickly) / one is not slow to do smth. ( , )

* əl-ayaq yetişməmək one cannot get smth. because it is in the distance ( )

əl-ayaq yığılmaq to become empty / to become deserted ( , )

əl-ayaq yığışdırmaq to take someone strictly in hand / to take charge of someone (, )

əl-ayaq yığışmaq bax əl-ayaq yığılmaq

əl-ayaqda qalmaq between two fires / Cf. between the devil and the deep (blue) sea

əl-ayaqda olmaq to take an action (to make ready for smth., to prepare for smth., to take an active part in smth.) (, , )

əl-ayaqdan düşmək bax əldən düşmək 1-ci mənada

əl-ayaqdan uzaq yer (xəlvət yer) Cf. Godforsaken hole / out-of-the-way place / backwoods / the back of beyond * (, , , )

əl-ayaqlarını uzatmaq bax əl-ayağını uzatmaq

Əl bulamağına dəyməz. bax Əl bulaşdırmağına dəyməz.

əl bulamaq to soil (dirty) ones hands on someone or smth. / ( - , )

Əl bulaşdırmağına dəyməz. The game is not worth the candle(s). / Its not worth powder and shot. / It is not worth to soil ones hands. . / . / . / .

əl çatmır (işçi azdır) to be short of hands / to be short-handed ( )

əl çəkmək 1. to withdraw from action (to give up doing something) - ( -); 2. (yoxa çıxmaq, gedər-gəlməzə getmək) to leave someone alone / to leave someon in peace / to go away (to disappear) * ( -, , ) / ( -)

əl çəkməmək 1. to stand over someone / to pester (harass, plague) someone / Cf. to breathe down someones neck / ( - , ); 2. to obsess someone (of an idea, importunate thoughts, etc.) () ( , , ..); 3. (özünü istətmək) to throw oneself at someone / to run after someone / to chase someone (-, , ); 4. (yapışmaq) to fish for an invitation (to get oneself invited) ()

əl çəkmir Oh, botheration! / no peace nor rest from you (him, her, them)! (, )

* əl çirki money / .

əl etmək 1. to beckon to someone (); 2. (əkilmək, xəlvəti getmək) to flee / to sleep away, leaving someone out in the cold * (, , - )

əl-ələ (birgə gəzmək) to go hand in hand / to walk arm in arm / ( )

əl-ələ verib işləmək to struggle arm in arm / to fight shoulder in shoulder / (, , ..)

Əl əli yuyar, əl də üzü. Ka me and Ill ka thee. / Cf. One hand washes the other. / Roll my log and I will roll yours. / Claw me and I shall claw thee. / Scratch my back and I shall scratch yours. . / . / - .

əl gəzdirmək 1. to put things in order / to straighten things out ; 2. to rule someone or smth. ; 3. to put the finishing touches to smth. / to polish smth. up ; 4. to fleece someone / to clean someone out (to rub someone or smth.) / (, )

əl ilə to the touch (by sense of touch) * ( -, -)

əl ilə yoxlayaraq to do smth. to the touch (by sense of touch) / to grope (to feel) ones way * ( , )

əl ilişdirmək to set about smth. / set to work on smth. / to tackle smth. - ( )

əl kiri bax əl çirki

əl kölgəliyi its deadline / time allowed / its time / its high time (, )

əl qaldırmaq = 1. to raise ones hand against someone / to strike (hit, beat) someone = (, ) ( -, -); 2. to lift (raise) ones hand against someone / to put forth (stretch forth) the hand against someone / to make an attempt on the life of someone = (, ) ( -); 3. to lift (raise) ones hand against someone or smth. / to take up arms against someone or smth. / to assail someone or smth. = (, ) ( -, -)

əl qatmağa dəyməz bax əl bulamağına dəyməz

əl qatmaq to poke ones nose into smth. / to thrust ones nose into smth. / to pry into smth. / to butt into smth. / to meddle into ones affairs (to interfere with) ( - )

əl-qol açmağa qoymamaq (irəliləməyə qoymamaq) to keep someone down / to upstage someone ( )

əl-qol açmaq 1. (fəaliyyət göstərmək) to get smth. going / to get cracking / to indulge in frantic activity ( - ); 2. to let someone loose ()

əl-qol atmaq (dalaşmaq) to be ready with ones hands / to use ones fists () (, , -)

əl-qol ilə danışmaq to saw the air

əl-qolu açılmaq to give someone too much freedom / to give full (loose) rein to smth. / to give way to smth. / to give free vent to smth. / to let smth. loose ( -, , , , )

əl-qolunu açmaq = to untie someones hands to give someone full scope (swing) / to give someone all the rope / to give someone the bridle / to give rein to someone / to give someone freedom =

əl-qolunu bağlamaq not let someone stray one step / Cf. to keep someone in check / to keep someone in leading strings / ( , - )

əl-qolunu ölçmək to saw the air ( )

əl qoymaq 1. to lay ones hands on smth. / to get a grip of smth. / to hold smth. / ( , ); 2. to agree to smth. / to consent to do smth. ; 3. a custom of superstitious Mussulmen to put a hand on the head of a suddenly frightened man - / .

əl mənim, ətək sənin for Gods sake! / for mercys sake! / for goodnesss sake! / for Heavens sake! / /

əl ovuşdurmaq to be vexed about smth. / to gnash ones teeth

əl tapmaq to put someone in the shade / to outdo someone / to shoot way ahead of someone / to put someone to shame / to outshine someone / to be one too many for someone / to get the better of someone / to snub someone / (, )

əl tərpətmək not to be slow / not to loiter / to show a great zeal / to work hard (to hurry / to hasten) / (, )

əl tutmaq to extend a helping hand to someone / to bear someone a hand (to help someone) / - ( )

əl uzatmaq 1. bax əl atmaq 1-ci mənada; 2. (kömək etmək) to hold out a helping hand to someone / to stretch (out) a helping hand to someone / to offer someone a helping hand to someone / to keep someone going / to meet someone half-way / to give someone a leg / to meet someones desires / to be co-operative / to meet someones wants / to be accommodating / to lend someone a hand / to lend help to someone / / ( , ) / ( - , ) /

əl uzatsan, çatar its only a stones throw away to smth. / its but a step from smth. / its almost within reach / its close by / /

* əl üstündə əl var Lit. there is one stronger than you

əl üstündə gəzmək to be highly valued (- , )

əl üstündə saxlamaq bax əldə gəzdirmək

əl üzmək 1. to lose hope / faith (in) / to despair (of) / to say good-bye to all hopes / to throw ones cap at smth. / to give up the attempt / - / - / (); 2. to have dropped the matter / to give up as lost (hopeless) / to give up as a bad job / not to care what happens / to cast (to throw) ones cap at smth. / to turn ones back on smth. / to give up all hope of smth. / never mind smth. (to cease from doing something) ( )

əl vermək 1. bax əl uzatmaq; 2. (razılaşmaq) to strike hands / to shake hands on smth. / to strike a bargain (, ) ( , ); 3. (əlverişli, yararlı) fit to / good for / suitable for - / ; 4. (münasıb) a favourable / propitious / convenient / ; 5. to shake hands

əl verməmək 1. bad for / not suitable for / ; 2. an unfavourable / unpropitious / inconvenient /

əl vurmaq 1. (toxunmaq) not to keep ones hands to oneself / to paw some (to touch / to hug / to embrace someone without someones consent) () (, , -); 2. (işə girişmək, işə başlamaq) to put in hand ( )

əl yeri to leave pretext

əl yetirmək bax əl uzatmaq

əla (çox gözəl, çox yaxşı) everything is okay and no mistake / tip-top / top notch / ship-shape / all square / alpha plus / with vengeance - / ( , , )

Əla yaxşının düşmənidir. = The best is oftentimes the enemy of the good. = .

əlac yoxdur theres no getting away from it / theres nothing one can do about it / one can see no way out / theres no way around it / where will you get to / / ( )

əlacsız qaldıqda bax çarəsiz qaldıqda

əlahiddə (ayrı, ayrıca) in a special way * (, )

əlaqə saxlamaq = to maintain communication / to keep in touch =

əlaqəni kəsmək to part company (, )

əlaltı kimi işlətmək to use someone as a stop-gap / to use someone as a mop /

əlaltından (xəlvətcə, gizlicə) under a bushel / quietly / on the quiet / on the sly * / (, , )

əlaltından (gizlicə, səssiz-səmirsiz) etmək to do smth. on the quiet / to do smth. on the sly / to do smth. stealthily / to do smth. behind someones back / to do smth. in an underhand way (secretly) - / / ( - , , , , )

əlaltından gülmək (xəlvəti gülmək) to laugh up ones sleeve / to snigger into ones sleeve / (, , ..)

əlaltından satmaq (gizli satmaq) to sell smth. on the side (, - , )

əlamətdar hadisə a sign of the times

əlaməti olaraq to signify smth. * -

əlavə xərclər overhead expenses / overheads *

əlavə şərhə ehtiyac yoxdur it speaks for itself / no comment needed

əlbəəl (əldən ələ) to be passed from hand to hand (through many hands, from one person to the next) / to change hands / for personal delivery only / in someones own hands / personal / to hand smth. over to someone personally / to give away smth. / (, -, , )

əlbəttə (hə) 1. exactly! / precisely! / thats it! / well said! (, , ); 2. (şübhəsiz, qəti, yəqin, hökmən, mütləq) no mistake / known fact / I should think (say) so! / you bet! / why, sure! / you bet! / why not? / of course / naturally / sure (certainly, of course, undoubtedly) / / ! / / ? (, , , , , , , -)

əlbəyaxa (vuruşmaq) hand-to-hand / man-to-man fight(ing) ( )

əlbəyaxa vuruş hand-to-hand fighting

əlbir olan şəxslər to be accessory after the fact

əlbir olmaq (əlbir tərzdə hərəkət etmək) to be in full agreement with someone

əlbir yoldaşların adlarını çəkmək to name the names

əlbirliklə shoulder to shoulder (to work, to fight, etc.) / / / ( , , ..)

Əlcəkli pişik siçan tutmaz. A cat in gloves cathes no mice. .

əldə çıraqla axtarmaq a daylight with a candle / you might hunt the world over and wouldnt find someone or smth. / you seek high and low and youd never find someone or smth. /

əldə edilə bilən şeydir it is easy to come by / that will come with time / one would learn one day (, , )

əldə etmək to take possession of (to obtain) , -

əldə gəzdirmək to make much of someone / cant do enough for someone / to make a fuss over someone / to carry someone shoulder-high / to spoil someone / to pamper someone / to hug someone / to dandle someone like a baby / to worship the ground someone walks (treads) on (to treat with honour)

əldə olmaq on loan / taken out * ( , , ..)

(bir kəsi) əldə saxlamaq to keep someone in check / to hold someone in leash / to keep someone under ones thumb / to have in hand / to hold in hand / to keep in hand / to be in someones hands / to be in someones power / to be at someones mercy / to be under the heel of someone / to hold someone well in hand / to keep control of someone or smth. / / / ( , , )

əldə tutacaq etmək to make a pretext of smth. - /

Əldəki bir sərçə ağacdakı son sərçədən yaxşıdır. A bird in the hand is worth two in the bush. / Cf. Never quit certainty for hope. / Better an egg today than a hen tomorrow. / A little is better than none. / A gift in the hand is better than two promises. / A pound in the purse is worth two in the book. / One today is worth two tomorrow. . / . / . / , . / , . / , . / , . / , .

əldən almaq to sell smth. privately / to flog smth. / to sell or to buy things at the second-hand market / to purchase smth. in the second-hand (often illegally) * ( , , ..)

əldən-ayaqdan diri hell cut off the soles of your shoes from under you - right on the march / Cf. a desperado ()

əldən-ayaqdan düşmək bax əldən düşmək

əldən-ayaqdan getmə (yersiz nəzakət) sheepy (sloppy) sentimentality / maudlin endearments / silly sentimental stuff (, )

əldən-ayaqdan getmək 1. to worship someone / to dote upon someone / ; 2. (yaltaqlanmaq) to fawn on (upon) someone / to tremble before someone / to stand on ceremony with someone () / ( , -)

əldən-ayaqdan olmaq to be dead tired / to be run off ones feet / to run ones feet off / to wear oneself out

əldən-ayaqdan salmaq bax əldən salmaq

əldən-ayaqdan uzaq düşmək to be a little further / to be away from

əldən buraxmaq to let smth. slip out of ones hands / to let someone go / to let someone escape / /

əldən buraxmamaq not to miss / not to lose / /

əldən çıxarmaq 1. to see smth. through / to go through with smth. (, ); 2. to miss ones chance / to lose hold of smth. (, )

əldən-dildən düşmək bax əldən düşmək 1-ci mənada

əldən-dildən iti bax əldən-dildən zirək

əldən-dildən salmaq bax əldən salmaq

əldən-dildən zirək a sharp young man / a sharp-witted man / an efficient man / a prompt man / /

əldən düşənə qədər till one faints / till one is blue in the face / ( , )

əldən düşənə qədər bir kəsi döymək to beat someone within an inch of his life / Amer. to kick the crap out of someone / to beat someone to a mummy / to beat someone to a pulp

əldən düşənə qədər içmək to get blind (dead, roaring, stinking) drunk / to drink till all is blue / to get blind to the world

əldən düşmək 1. (bərk yorulmaq) to be dead-beat / to be run off ones feet / to be ready to drop / fit to drop / to collapse / to break down / to drop with fatigue / to be worn out / to get exhausted / to be tired out / to be exhausted / to be jaded / to be languid / to be fatigued / to wear oneself to a shadow / Cf. not to go the distance / to pull out / to drop out / to switch off (to feel utterly exhausted) / () / / / / / / / / / / / / ( , ) / / / / / ( , , , ); 2. to be crippled by illness or old age ( ); 3. to get worn out (); 4. to bust a gut / to sweat ones guts out / to beaver away / to be in a whirl / to be worn out (of bustling about) / to be dead beat / ( , ); 5. (gəzməkdən yorulmaq) to be on ones last legs / to be dead-beat (, )

əldən düşmüş halda to be dead beat / to be ready (fit) to drop / to be falling off ones feet / to be quite knocked up / to have got the bummer / Amer. all shot (, ..) ( )

əldən düşmüş halda (olaraq) yatmaq to sleep as sound as a log (a top) / to sleep like a dog (a log, top) / to snore ones head off / to snore like a bull * ( )

əldən-ələ gəzmək to be passed round / to make the rounds /

əldən-ələ qapmaq to jump at the chance / opportunity of acquiring (taking) someone or smth. / to snap up someone or smth. c ( )

əldən-ələ vermək to hand smth. over to someone / to turn smth. over to someone / to pass smth. from hand to hand

Əldən gedən ələ gəlməz. Lit. What has fallen from the load is lost. / Cf. What is lost is lost, what is lost is gone forever. / Whats done cant be undone. / It is no use crying over spilt milk. / You cant eat your cake and have it. - .

əldən getmək 1. to be killed / to be lost / ; 2. to lose ones head over someone or smth. / to become enchanted by someone or smth. / to love someone madly / to fall madly in love with someone /

əldən iti (divan tutmağa, qisas almağa hazırdır) short-tempered ready with rough (prompt) justice / ready to use ones fists ( )

əldən qaçırtmaq (fürsəti əldən vermək, müvəffəqiyyətsizliyə uğramaq) to make a blunder / to overlook smth. / to miss ones chance / / ( )

Əldən qalan əlli il qalar. Delays are dangerous. . / .

əldən qapılaraq satılmaq to go like hot cakes / to be snapped up (usually of fashionable goods or of goods in short supply) ( , )

əldən qoymaq to come untied / to come unfastened / to leave someone alone /

əldən qoymamaq to come tied / to come fastened /

əldən salmaq to bring someone to his (her) bed / to lay someone low ( , , -)

əldən tutma a lift in life (, )

əldən tutmaq to give someone a hand (, )

əldən vermək bax əldən buraxmaq

əldən zirək prompt with ones work (quick) ( )

əldən zirəkdir he works like lightning

əlehinə not to someones credit / not favourable to someone

(bir kəsin və ya bir şeyin) əlehinə olmaq to take issue against someone or smth. (- -)

ələ almaq 1. (bir şeyi) to take smth. into ones own hands / to take someone strictly in hand / to take charge of someone / to gather all the reins of power in ones hands / to take control of smth. / () () / () / ( ; , -); 2. (bir kəsi) to tackle someone / to get at someone / to take someone in hand / to bring pressure to bear on someone (to undertake) / ( -, )

ələ baxmaq to be a burden to someone / to become a burden on someone / to sponge on someone ( , )

ələ dolamaq bax ələ salmaq

ələ düşmək to fall into someones hands / to get into someones hands (to succeed in getting smth.) ( , )

* ələ keçirmək to get into ones power -

ələ keçmək to fall into someones clutches / to get into someones hands (to be arrested, to be caught) (, , )

ələ öyrənmək 1. to be tamed / to be domesticated ( , ); 2. to get used to someone ( , , )

ələ öyrətmək 1. to tame smth. / to domesticate smth. ( ); 2. to accustom baby to be on ones hands ( , )

ələ salıb oynatmaq to make a fool of someone / to make a monkey of someone / to pull someones leg / Amer. to sell someone a gold brick / ( )

ələ salmaq 1. to play a practical joke on someone / to play a trick / to make a fool (of) / to make fun of someone / to dupe / to poke fun (at) / to jeer (at) / to scoff (at) / to mock (at) / to have game with someone / to ballyrag / ( , ) / ( -, ); 2. to dupe someone / to make a fool of someone / Cf. try to pull someones leg () (, -)

ələ vermək to give someone away / to betray someone / to deliver up ( - -, )

ələk-vələk eləmək to turn everything upside down / to make hay of a room / to play havoc / to make a mess of smth. / ( )

ələk-vələk olmaq everything is turned upside down / hay of a room is made /

ələkçinin qıl verəni a nullity / no-account / a nothing / nixie / unnecessary / needless / not wanted / the odd man / Cf. a dead dog / jackstraw / man of straw / /

Ələkçinin şirçisi, ayğır atın qamçısı. Second cousin twice removed. / Cousin several times removed. / Forty-second cousin. C . / . . / . / . / . / . / .

əl-əl gəzdirmək to pass smth. on

əl-əl gəzmək to be passed on from hand to hand / to make the rounds ( )

əl-əl üstə dayanmaq someone is ready to carry out ones orders ( )

əl-əl üstə durmaq bax əl-əl üstə dayanmaq

əl-əldən üzüldü ones connection is broken off c

əl-ələ hand in hand ()

əl-ələ, baş-başa in perfect harmony (, )

əl-ələ tutmaq bax əl-ələ vermək

əl-ələ vermək to keep hand in hand / arm in arm (to cooperate, to work together)

əl-ətək eləmək to prostrate oneself before someone / to fall down at someones feet (begging for smth.) / to implore someone / to entreat someone (, )

ələyi ələnib, qəlbiri asılıb bax ələyi ələnib, qəlbiri göydə fırlanır

ələyi ələnib, qəlbiri göydə fırlanır someones song is sung / the game is up for someone / someones goose is cooked / someones day is over / it is all up with someone / it is all over with someone / someone is finished / someone is done for

ələyi ələnib, qəlbiri sulanıb bax ələyi ələnib, qəlbiri asılıb

əlfəcin qoymaq to have the last word (in the discussion) / to write finis to smth. (to finish smth.) () (, )

Əlhəzər, arvad üzlü kişidən, kişi üzlü arvaddan. Shun a mild man and a bold woman. .

* əli ağır olmaq to be in bad luck

əli aşağı düşmək to be left high and dry / to be hard up / to be short of money / to be in need of money / to get poorer / to grow poor / to go bankrupt / to fail / to ruin oneself / to be in low water / Cf. to be out in the cold / to be at low-water mark (, , , )

əli aşağı olmaq 1. bax əli aşağı düşmək; 2. (pulsuz qalmaq) to be penniless / to be out-of-pocket / to have not a penny ( )

Əli aşından da etmək, Vəli aşından da to dupe someone / to make an ass of someone / to leave someone out in the cold (in the basket) / to give someone the sack to hold / not to give someone what he expected (hoped) to get / to leave someone in squalor / to leave someone high and dry / to leave someone standing / Cf. to leave someone out in the cold (in the basket) / Amer. to give someone the sack to hold /

Əli aşından da olmaq, Vəli aşından da to be left someone high and dry / to be left someone standing / to get nothing for ones pains / to lose ones hopes of getting rich / to be no better off than at the start / to come out the loser / to get nothing for ones pains (trouble) / to be a fool (ass, jackass, simpleton) for ones pains / Cf. to be left in the cold (in the basket) / Amer. to be left to hold the sack (to gain nothing) / / / ( c e)

əli bala batmaq to find ones happiness (to have pleasure) . - ( )

əli beldə gəzmək to idl away ones time / to dawdle about the place / Cf. to bum about / to dog about / to duff about (to loaf, to fritter, to loiter) (, a, )

əli boş getmək / qalmaq to go away empty-handed () ( , )

əli boşa çıxmaq to get nothing for ones pains / not to succeed the wish / not to get ones own way / not to achieve ones object / to gain nothing / not to get what one expected (hoped) to have / to be duped / to be a fool for ones pains / to be left out in the cold / to be left in the lurch (in the basket) / to get the cheese / ( )

əli böyüklər ətəyinə çatmaq to get a chance /

əli böyüklər ətəyində olmaq to be in bosses good graces / to have an influential patron / to have a protector / to have a friend at court / Cf. everything comes easy to someone / someone is always lucky and successful / someone is born under a lucky star / all water runs to someones mill / someone was born with a silver spoon in the mouth / someone is wrapped in his mothers smock / () ( , ) / .

Əli böyüklər ətəyindədir. One is cock-a-hoop. () : .

əli cibində gəzmək (avaraçılıq etmək, işsiz-gücsüz olmaq) to keep hands in pockets ()

əli çatmamaq one has no time for it / one just cant get it done / one hasnt got down to that problem (thing) yet ( , -)

əli çıxmaq let smth. slip out of ones hands () ( -)

əli çörək tutmaq bax əli çörəyə çatmaq

əli çörəyə çatmaq to make ones way in the world (in life) / to get on in the world / better oneself in the world / to rise in the world / to make something of oneself / to stand firmly on ones own feet in life (to earn ones own living) (, ) / () ( , - , )

əli dinc dayanmamaq 1. to beat someone / to be ready with ones hands (fists) / to use ones fists / to bring ones fists into play / (, -); 2. to touch / to embrace someone (without someones consent) / not to keep ones hands to oneself (, -, )

əli dinc durmamaq bax əli dinc dayanmamaq

əli dinc durmur bax əli qaşınmaq

əli dinc oturmamaq bax əli dinc durmamaq

əli döşündə dayanmaq to stand submissively / humbly / ingratiatingly /

əli əsmək to grudge every copeck / to be very greedy / to be stingy (, , , )]

əli əsməz without a qualm

Əli ətə çatmayan bu gün orucam deyər. bax Pişiyin ağzı ətə çatmaz, deyər: iylənib!

əli ... ətəyində olmaq to ask someone respectfully about smth. ( - -)

əli ətəyindən uzun with an empty hands / empty-handed / Cf. without having got what one wanted / with nothing for ones pains / to draw a blank / .

(bir kəsin) əli əyridir bax əli natəmizdir

əli getməmək one has no heart to do smth. / to feel sorry for / to be sorry about ()

əli getməz bax əli qalxmamaq

əli gəlməmək bax əli getməmək

əli gətirmək everything comes easy to someone / someone is always lucky and successful / Cf. someone is born under a lucky star / all water runs to someones mill / someone is wrapped in his mothers smock / someone was born with a silver spoon in the mouth ( , )

əli gətirmək someone is not lucky and successful

əli gicişmək bax əli qaşınmaq

əli gödək olmaq ones arms are too short (to get, to reach, etc.) someone or smth. / one hasnt got the power / one is far too slow

əli hər şeydən çıxmaq not to achieve the desired result / to be disappointed / to get nothing for ones pains / Cf. to be out of it / to fizzle (to flat, to crap, to conk, to peter) out / to go down swinging / to come a cropper / to touch bottom (to be back where one started) / ( , ; , )

əli hər yerdən üzüldü not care what happens / to cast ones cap at smth. ,

əli hər yerdən üzülmək bax əli üzülmək

Əli ilə verib, ayağı ilə axtarır. Lit. One lends willingly and has trouble in recovering the loan. / Cf. Lend your money and lose your friend. (About something that one lends to someone and cannot get it back.) , . / , . / , . / , . / . , . / , . (O , -)

Əli ilə verib, ayağı ilə ala bilmir. bax Əli ilə verib, ayağı ilə axtarır.

əli iş tutan an able-bodied

əli işdə olmaq to be busy with smth. / to be engaged in smth. - / -

* əli kəsilmək to lose smth. -

əli qalxmaq one lift his hand against someone / one raise his hand to someone

əli qalxmamaq one cant bring oneself to do smth. / one has no heart to do smth. / one cant lift his hand against someone / one cant raise his hand to someone

əli qaşınmaq ones hands (fingers) itch to do smth. / one longs for smth. / ones fists are itching for a fight / one is spoiling for a fight /

əli qələm tutan a literate man ( )

əli qələm tutmaq to be capable in writing (to be a literate man) / ( : )

əli qıymaq not to spare smth. / let oneself to do smth. / ( - -)

əli qıymamaq to grudge smth. / to be mean / to be stingy / to spare smth. /

əli-qolu soyumaq bax əl-ayağı soyumaq

əli qoynunda boynu çiynində plaintively / dolefully / mournfully / meekly / / / /

əli qurğuşun one has a heavy hand / one hits hard /

(bir kəsin) əli natəmizdir someone is a bit of a thief = - ( )

(bir kəsin bir şeydə) əli olmaq to have a hand in the matter / to take a hand in the matter / to be art and part in / Cf. to have a finger in the pie / to have ones spoon in the boiling ( -)

əli olmamaq someone had no hand in that / someone is in no way to blame for smth. (, -)

əli sinəsində dayanmaq bax əli döşündə dayanmaq

əli soyumaq to lose heart / to become despondent / to be dejected / to become disheartened / to become downhearted / let ones spirits sink / / ( )

əli şahlar ətəyində olmaq bax əli böyüklər ətəyində olmaq

əli təmiz olmaq one is a pure man / one is a honest person / (an honest man) ()

əli təmiz olmamaq one is a bit of a thief / money sticks to his fingers / light-fingered / a pilferer / a petty thief

əli titrəməz (cəsarəti çatar) someones hand will not falter to do smth. / someone wouldnt think twice about smth. / someone will make no scruple to do smth. (someone wouldnt hesitate to do smth.) ( , -)

əli tutmaq bax əli gətirmək

əli tutmamaq bax əli gətirməmək

əli üzülmək (inamı itirmək) have dropped the matter / to give up the attempt / to give up as lost (hopeless) / to give up as a bad job / not care what happens / to cast ones cap at smth. / to throw ones cap at smth. / to turn ones back on smth. / to give up all hope of smth. / never mind smth. ( )

əli üzündə qalmaq one can but marvel at smth. (, )

əli var thats his (her, your, ours, theirs) handiwork / its all his (hr, your, etc.) ( , , , , , )

əli yaman gətirir someone is always very lucky and successful / someone is wrapped in his mothers smock ( )

əli yandımda bax bərk ayaqda

əli yanmaq to break ones teeth on smth. / to suffer a setback (defeat) / to make a blunder / to miss the mark / to come to grief / to get caught out (, ) - / ()

əli yatmaq someone or smth. is to someones liking (taste)

əli yatmamaq someone does not like someone or smth. / it is not to someones liking / it seems distasteful to someone

əli yetişmək to succeed in getting smth. / to achieve smth. / to attain smth. / to reach smth. (to have time to do smth.) (, )

əli yetmək bax əli yetişmək

əli yüngül olmaq one brings luck /

* əliaçıq olmaq to be open-handed (to be generous)

Əliaçıq adamın ürəyi də açıq olar. He who is open-hearted is open-hearted. , .

əliaçıq olmaq (səxavətli olmaq) to be an open-handed ()

əliaçıqlıq etmək to give smth. lavishly / to hand out (distribute) smth. with a bountiful hand ( )

əliaşağı olmaq to be hard up / to be short of money / to be in need of money / to be in low water / to be on the rocks / Cf. to be indigent / to live from hand to mouth / to be pretty well starved / () / / (c )

əlibişmiş (adam) a numb hand / butter-fingers / Cf. his (her) fingers are all thumbs / / / ( )

əliboş gəlmək to come with nothing in his hands / to bring no present / no gift ( , )

əliboş qayıtmaq (uğursuzluğa uğramaq) to come back as wise as one went / to suffer a reverse / to get nothing for ones pains (to fail) / ( , )

əliçiraqlı axtarmaq to look for a daylight with a candle / you could seek high and low and youd never find someone or smth.

əliəyri olmaq to have light fingers / to have sticky fingers

əlifba kimi asandır simple as ABC / to be (as) easy as ABC / Cf. as clear as day / as simple as A.B.C. ( , ) / / / /

əlifbadan başlamaq to begin with ABC (elementary things, elementals, rudiments) / to begin at the beginning ( , , )

əlifbey öyrətmək = to teach the alphabet =

əlil kağızı (əmək qabiliyyətini itirmə haqqında sənəd) doctors certificate

Əlim aşağıdır. Im short of money. / Lit. Ones finances sing romances. / Cf. Lean (light, short, slender) purse. / Empty pocket. . / .

Əlim çatmayan armud - babamın xeyratına. Lit. Your elbow is near, but you cant bite it. / Cf. So near and yet so far. / Theres many a slip between the cup and the lip. . / , . / () , . ( , , , .)

Əlim güdədir. Ones arms are too short. / One hasnt got the power. / One is far too slow. .

əlim yandıya düşmək bax əlimyandıda qalmaq

əlim-ayağım sənə dəyməmiş (öz xoşunla) to get off (away) with a whole skin / to go while the going is good / to make the best of ones way off / to save ones bacon - (-, , - )

əlimdən gələni hər şey etmək * to shoot ones bolt ( , )

* əlimi xeyrə uzadım bax əlimi yaxşılığa doğru uzadım

* əlimi yaxşılığa doğru uzadım this expression is used as apology, when someone interrupting the speaker interferes in ones conversation, stretching his hand to him, sometimes patting him on the back , -, , , ,

əlimin içindən gəlir and a good thing I did! / I do well! / Ill do what I want! () / / , / .

əlimizdədir (hər şey qabaqcadan nəzərdə tutulub) all is foreseen and taken under our control / nothing is left to chance * ( , )

əlimyandı ilə iş görmək (çox tələsmək) to hurry-scurry / to do smth. hurry-scurry / to do things in a rush / ()

əlimyandıda hurriedly / in a hurry / hastily / in a rush / / / / (, , , , , )

əlimyandıda etmək Cf. to go like clockwork / to be as quick as lightning / the work just melts in someones hands ( , )

əlimyandıda qalmaq to be nonplussed / to be all abroad / to be out of ones bearings / to be at a deadlock / to be at / to feel at sea / to be at the end of ones rope / to come to the end of ones rope ( , , )

əlində alət olmaq to be under someones thumb -

əlində deyil it is not within his power ( )

əlində əsir olmaq to be in someones hands (power) / to be at someones mercy / in the possession of someone / at someones disposal (depending on someone) .

əlində əsir-yesir olmaq bax əlində əsir olmaq

əlində fırladıb atmaq (bir qızla görüşüb, sonra onu tərk etmək) Cf. love her and leave her * ( , )

əlində girinc olmaq someone is bound (tied) hands and feet

əlində işi yanır to hang above ones head / to be in the air / to hang over ones head / ( )

əlində qalmaq to be dependent on (upon) someone / Cf. to be under ones wife thumb / to be a henpecked husband / to be pinned (tied) to ones wifes apron strings / to be under petticoat government ( , )

əlində mum eləmək to keep (have, get) someone under ones thumb / to make someone as smooth as silk / to make someone as supple as a glove / to make someone as meek (mild) as a lamb / / /

əlində nə olsa, atıb gəlmək to be most willing to do (to comply with) * - ( , )

əlində olmaq 1. to be within ones power (to be able to do, one knows how to do smth.) ( - , ); 2. to be at someones mercy / to be at someones disposal / to clay in someones hands - / -

əlində olmamaq to be beyond ones power ( )

* əlində-ovcunda qalsın! may your life be long! / be healthy! / be happy! (best wishes to a new-born child) ( )

əlində oynatmaq to make someone eat out of ones hands / to twist someone round ones little finger / to be able to get anything out of someone ( - , )

əlində ölmək = to die in someones arms =

əlində saxlamaq = to keep someone in ones hands =

əlində səbəbi, hüququ olmadan bir şey etmək to have no business to , ( -)

Əlində tutmasan əgər, sübut edə bilməzsən. No mans thief till hes caught. / If a man isnt caught he isnt a thief. / Cf. A blot is no blot unless it be hit. - .

Əlindən bir iş gəlməyən (adam), çox danışan olar. = The greatest talkers, the least doers. / Great talkers are little doers. , . / .

əlindən bir iş gəlmir a shirker / ()

əlindən cana gəlmək to have had enough of smb. or smth. / to set someones teeth on edge / to get on someones nerves / to get on someones wick / to jar upon someones nerves - /

əlindən cilov gəmirmək bax cilov gəmirmək

əlindən çıxmaq to slip out of someones hands / to slip through someones fingers

əlindən dada gəlmək to be roused to a fury / to be made furious / to be driven into a frenzy / to be driven crazy / to be driven batty

əlindən getmək to pass out of ones possession (to be lost) ( -)

əlindən gəlib getmək to pass through someones hands

əlindən gəlmək 1. bax əlində olmaq 1-ci mənada; 2. its just what was to be expected of him / one is able to do smth. () /

* əlindən gələni beş qaba çək do your worst, I challenge you / you can do anything what you want / Im not afraid of you , /

əlindən gəlsə, məni bir qaşıq suda boğar if he could, he would have drowned me in a spoon of water / he hates me like poison ()

əlindən hər iş gələn adam regular Jack-of-all-trades ,

əlindən hər iş gəlir Cf. chief (head) cook and bottle washer / Jack-of-all-trades , , /

Əlindən hər iş gəlir. One who is ready to try ones hand at anything. / Up to anyhing. / lever hands make light work. / Cf. Jack of all trades. : , , . / . / . / - . / .

əlindən qaçırmaq let smth. slip out of ones hands / let smth. slip through ones fingers (to miss or lose smth.)

əlindən qaçmaq to slip out of someones hands / to slip through ones fingers / to get away from ones hands / to break loose /

əlindən su dammaz Lit. he (she) will grudge you snow in the middle of winter (of a miser) ( e)

əlindən su içmək to take ones character / to imitate someone / Cf. nothing to choose between them / as like as two peas in a pod / about and about - / - - / . ()

əlindən təngə gəlmək bax əlindən cana gəlmək

əlindən tutmaq bax əl tutmaq

əlindən tutmamaq not to extend a helping hand to someone / not to bear someone a hand / - ( )

əlindən yaxa qurtarmaq to get rid of someone or smth. / to shake off someone or smth. (, )

(bir kəsin) əlindən yığmaq to set ones back up / to raise ones back / to fly off the handle / to get ones knickers in a twist / to get in a huff / ( -)

əlindən zağ-zağ əsmək to tremble before someone

əlindən zara gəlmək bax əlindən təngə gəlmək

əlindən zəncir çeynəmək to have a grudge against someone / to bear someone ill-will / to hanker for someone or smth. / to whet ones teeth / to have someone or smth. lined up in ones sights (, ) /

əlindən zəncir gəmirmək bax əlindən zəncir çeynəmək

əlindən zinhara gəlmək bax əlindən dada gəlmək

(bir kəsin) əlindəyəm (hökmündəyəm, ixtiyarındayam) to be in someones power -

əlinə-ayağına düşmək bax ayaqlarına yıxılmaq

(bir kəsin) əlinə baxmaq to live at someones expense (to be dependent on ones help)

əlinə bel vermək to encourage someone / to egg someone on smth. / to incite someone / to stir up someones passion . / /

əlinə cüt-cüt verər bax əlinə çöpü cütləyib verər

əlinə çöp verər to give someone points / to excel someone / to beat someone / to surpass someone / to be a cut above someone / Cf. to beat someone hands down / to be streets ahead of someone / to give someone odds / to give someone a start / to eclipse someone / to put someone to shame / to be too many for someone / /

əlinə çöpü cütləyib verər bax əlinə çöp verər

əlinə dolamaq bax barmağına dolamaq 1-ci mənada

əlinə düdük vermək bax düdük vermək

əlinə göydən düşmək one appeared out of the blue (from nowhere) / one dropped out of the sky (, , ) / ( - )

əlinə göz dikmək to wait ones scraps (to be dependent on someones financial help) / ( , )

əlinə keçmək to come into ones possession -

... əlinə su tökməyə yaramaz someone is not fit to hold a candle to someone / someone is not a patch on someone / someone cannot show a candle to someone / Cf. someone is not fit to tie the shoelaces of someone / one is not fit to black someones boots /

əlinə zurna vermək bax əlinə düdük vermək

əlini ağdan-qaraya vurmamaq not to do a hands turn / never lift a finger / not to move a finger / never stir a finger / not to do a stitch of work / not to raise a finger / not to do a stroke of work / not (never) to do a hands turn / not to turn ones hand over / to do nothing / to idle (about) / / / /

əlini ağır işə vurmayan to be afraid of getting ones hands dirty

əlini-ayağını çəkmək bax əlini-ayağını yığmaq

əlini-ayağını yığmaq to put someone in his place / to keep someone in his place / to bring someone to his bearings / to brace someone up / to put someone in order / to clamp down (on) / Cf. to take (bring, let) someone a peg or two / to slap someone down / /

əlini başına çırpmaq bax əlini başına vurmaq

əlini başına vurmaq to tear ones hair out / to pull ones hair out ( )

əlini başına yığmaq to collect ones thoughts / to take thought ( )

əlini belinə qoyaraq folding ones arms (hands) / sitting idle / sitting in idleness / sitting (standing) with ones hands idle / loafing around / Amer. sitting on ones hands / to sit (stand, etc.) without doing a stroke of work (without lifting a finger) / / ( , )

əlini bənd etmək set to work on / to set about smth. -

əlini böyrünə qoyaraq bax əlini belinə qoyaraq

əlini bulamaq to soil (dirty) ones hands on someone or smth. / ( , )

əlini cibinə salmaq (pul xərcləmək) to put ones hand in ones pocket (, )

əlini dinc qoymaq dont touch anybody or anything / to keep ones hands quiet /

əlini dinc qoymamaq dont stand or sit quietly

əlini dizinə vurmaq to be vexed about smth. / to gnash ones teeth / to tear ones hair out () /

əlini dizlərinə çırpmaq bax əlini dizinə vurmaq

əlini döşünə qoyaraq to tell smth. honestly / to tell smth. with ones hand on (upon) ones heart ()

əlini əlinə vurmamaq to sit with an idle hands / to sit like a dummy / to sit like a log / to sit on ones hands /

əlini gözü(nün) üstünə qoymaq bax Baş üstə!

əlini isti sudan çıxardıb soyuq suya salmamaq one will not lift a finger / one would never move (stir) a finger /

əlini işə salmaq to beat someone / to be ready with ones hands (fists) / to use ones fists / to bring ones fists into play () / /

əlini ölçmək to saw the air

... əlini öpür its ready / its at yours disposal . / ()

əlini özündə saxlamaq to hold ones hands

əlini özündə saxlamamaq bax əlini işə salmaq

(bir kəsin) əlini saxlamaq to stay someones hand - ( -, -)

(bir kəsin) əlini sıxmaq (salamlaşanda) to pump someones hand - ( )

əlini tutmaq to bind someone hand / to tie someone hand / to be in someones way (to prevent someone) ()

əlini ürəyinə qoyaraq bax əlini döşünə qoyaraq

əlini üzmək bax əl üzmək

əlini ver! (salam ver!) Let me shake your hand! / give me your paw! / give me five! ! ( : !, !)

əlinin altında 1. to be in someones hands / to be in someones power / to be at someones mercy / to be near at hand / to be close at hand / to be ready to hands / right to hand / Amer. to be on hand / next ones hand / within easy reach / at call / at ones elbow / easily available / handy / in the possession of someone / at someones disposal / depending on (upon) someone - / / ; 2. (bir kəsin himayəsi altında) in the care of someone / under someones protection * ( -); 3. (yanında) at someones elbow - (); 4. to have at ones beck

(bir kəsin) əlinin altında olmaq (bir kəsin qulluğunda olmaq) to be at someones beck and call - / - ( )

əlinin altında saxlamaq to lead someone by the nose - ( )

əlinin dalını yerə qoymaq to fold ones hands (arms) / to give up the fight / (, )

* ... əlinin duzu yoxdur about the man, whose dignity and services are not properly appreciated ,

əlinin içi gicişmək bax əli gicişmək

Əlinin papağı Vəlinin başında, Vəlinin papağı Əlinin başında everything is upside-down at sixes and sevens / a muddle / confusion turmoil / maze - / (, , , )

əliniz var olsun! your hands be healthy! ! / !

əlinizi çəkin! hands off someone or smth! ( -)

əliuzun a bigwig / a big noise / an influential patron / a protector / / / ( , )

əliuzunluq etmək to beat someone / to be ready with ones hands (fists) / to use ones fists / to bring ones fists into play

əliverimli olmaq bax əliaçıq olmaq

* əliyalın olmaq to be unarmed / to be without weapons (with bare hands)

əliyüngül olmaq one brings luck

əlküt insan a bungler / a clumsy person /

əllər yuxarı! hands up! ! ( - )

əllərdə gəzmək to pass from hand to hand (to be a common object) ( , )

əllərə düşmək (pis yola getmək) to go to seed / let oneself go (slide) / to go from one man to another / to go from hand to hand ( , ) / ( , , )

əlləri bumbuzdur ones hands are like ice

(bir kəsin) əlləri qaşınır ones hands itch to do smth. / ones fingers are itching to do smth. (- -)

əlləri gicişir (vuruşmaq istəyir) ones fists are itching for a fight / one is spoiling for a fight ( , -)

əlləri xınada olmaq to fold ones arms / to bum about ()

əlləri qana bulanmaq to dip ones hands in blood (to kill someone) ( -)

əlləri qızıldır master of ones craft / a wizard with his (her) hands (fingers) / one has able (clever) hands (fingers) / one has wonderful (clever) pair of hands / one has hands of gold / someone is a wizard with his hands / fingers

əlləri qopub düşməz (heç nə olmaz) it is not hard labour to someone / it wont kill someone / it is nothing to speak of ( - , , -)

əlləri və ayaqları üstündə on ones hands and knees / on all fours * ( )

əlləri və ayaqları üstündə durmaq to get on all fours *

əllərim qırılır (yorğunluqdan) one is dead tired / one is dog-tired / one is dead-beat / one is (feels) all in (- )

əllərində gəzdirmək (əzizləmək, nazlamaq) to make much of someone -

əllərini dalına qanırmaq to twist ones arms behind ones back

əllərini işə salmaq to use ones fists ()

əllərini qabağına qanırmaq to wring ones hands

əllərini qana boyamaq to steep ones hands with blood / to stain ones hands in blood ()

əllərini ölçmək bax əlini ölçmək

əllərinin qabarını çıxartmaq (çox işləmək) to work ones fingers to the bone (to work hard, to toil) ( , )

əllərinin lehməsi axır mourning-band (of dirty nails) ( )

... əllərinizi öpür bax əlini öpür

əlləşmək (çalışmaq) to run round in small circles / to bustle about / to be as a cockroach on a hot stove / Amer. to be busy as a one-armed paper-hanger () (, )

əlli arxın suyunu bir arxa çatmaq bax min dərədən su götürmək

Əlli ilin eşşəyinə dəyirmanın yolunu tanıdır. Cooks are not to be taught in their own kitchen. / Shall the goslings teach the goose to swim? / Dont teach your grandmother to suck eggs. , . / . / , . / , .

əlli-ayaqlı itirmək to grind someone to dust / to make mincemeat of someone / to pulverize someone / to wipe someone or smth. off (away from) the face of the earth / to raze (level) smth. to the ground / ()

əlli-ayaqlı itmək someone disappeared without a trace / someone has vanished into thin air / someone gone as if the earth swallowed him (her) / nothing more was ever heard of him (her) / there is no news of him (her) / no sign or sound from him (her) / someone seems to have fallen through the earth / it is as though the earth had swalloped one up (, , ) / (, , ) /

əlli-ayaqlı razı olmaq 1. gladly / willingly / readily / with pleasure (, , ); 2. completely / entirely (, ; )

əlli-ayaqlı yox olmaq bax əlli-ayaqlı itmək

əlli illik yubiley * glden jubilee 50-

əlli tərpənmək bax diri tərpənmək

əlli vurmaq to have a drink of alcohol / Cf. to put it down ones neck / to cheer the inner man / to get loaded ( )

əllini ötüb keçmək to be over the hill / to be past it * ( , 50- )

əlnən by hand / in longhand / handwritten * ( , ..)

əlnən danışmaq bax əl-qolunu ölçmək

əlsiz! hands off! / dont touch me! / keep your hands to yourself! ! ( !, !, !)

əlüstü bax ayaqüstü

(bir kəsi və ya bir şeyin) əlüstü dəyişilməsi as a stop-gap (stopgap) * ( - )

əlverişli (sərfəli, faydalı, mənfəətli) not demanding of ones work (job, etc.) / cushy (easy) * (, , )

əlverişli vəziyyət (xeyirli mövqe) a strong position

əlverişli olmayan cəhətdən (pis) in an unfavourable light *

əlverişlidir (bir kəsin xeyrinədir) it suits someone down to the ground / it is playing into someones hands / it serves someones purpose / it is for the benefit of someone / that is luck ( -, -)

əlvida! (əbədi ayrılmaq) farewell to ...! / you may whistle for it! * - ( - )

əmanətə bənd olmaq to hang by a single hair / to hang by (on) a tread / to swing (hang, tremble) in the balance /

əmək birjası a labour exchange

əmək çəkmək (bir kəsin nədəsə əməyi var) to make ones contribution to smth. / to do ones bit for smth. / ( -)

əməli ayağına cidar olmaq according to ones deserts ()

əməli azmaq to stray from the right path / to go astray / to go to the bad a / / / ( , , )

əməlli-başlı 1. (lazımi kimi) all square! / all serene! / all systems are go! / all shipshape and Bristol fashion! / all Sir Garnet! ( , ; ; ); 2. (çox bərk, çox ciddi) quite in earnest / in real earnest / really / properly / thoroughly / downright / beyond measure ( , )

əməlli-başlı eləmək to do smth. for all one is worth / to do ones utmost (damnedest) / f. like anything, like hell, like beans ( - )

əməyi əlində qalmaq a mugs game / chasing ones tail / barking at the moon / crying for the moon . ( , , )

əmin-amanlıq (bütün dünyada sülh) world peace (peace across the world)

əmma (gizli qüsur, ya da günahkar) a nigger in the fence / in the woodpile ( , , , )

əmma tapmaq olmur Lit. so tight that you cant get in a finger / theres not a week spot anywhere / you cant find fault with it * ( )

əmması çıxmaq there is a hitch ( , , )

əmmasız without further (more, much) ado / without mincing matters / without winking () (, )

əmr qulu 1. to run someones errands / to run errands for someone / to get the odd jobs to do ( ); 2. to depend on someone / to be at someones beck and call / to serve as (like) a messenger-boy ( , - )

əmr-vaqe qarşısında qoymaq to confront someone with the accomplished fact (with a fait accompli) () ( - , - , )

əmr vermək * to pass the word

ən axırda (nəhayət) in the end / after all / at last / at long last / in the last / in the long run / in the final (last) analysis / finally / when all is said and done / at the last moment / ( , )

ən axırıncı adam the lowest of the low / utterly disreputable (the worst) ( )

ən asan yol seçmək to follow the line (to take the path) of least resistance ( ) ( , , ..)

ən asan yolla getmək to take the path of least resistance

ən azı 1. or at least * (, -, , ); 2. the very least (at least) * - ( , ); 3. least of all ; 4. to say the least of it

ən əla donunu (paltarını) * ones best bib and tucker

ən əsas dəlil ones best card

ən əziz (ən istəkli) the dearest (longed-for) * ( )

ən qiymətli (xoşbəxt) çağ the golden days

ən məxvi the holy of holies / sanctum / sacred thing (place, etc.) * (- , - )

ən sadə this is elementary / no problem * (, , )

ən yaxşı (böyük) hissə lions share / Benjamins mess / hogs share * ( )

ən yaxşısı * the best of the bunch

Ən yaxşısı yoxdursa, əlinin altında nə varsa, onu istifadə et. = * If you cannot have the best, make the best of what you have. = , , .

ən yüksək of the best water / Amer. of the highest caliber * / ( , , )

ən yüksək səviyyədə Cf. just like mother makes it / just what the doctor ordered * ( , )

əncir a fig *

əncir kimi bax əzilmiş pomidor kimi

əngəl (maneə) a stumbling-block (, , -)

əngəl (çətinlik, maneə, ilişik) bundadır theres (heres) the rub / thats where the shoe galls (pinches) ( , , ..)

əngəl çıxartmaq to play a mean trick on someone / to make a red tape y / ()

əngəl çıxır its a fine mess / Cf. thats a fine kettle of fish! / the fat is in the fire ( - )

əngəl olmaq to stand (to get) in someones way (path, road) / to stand in someones light / to cross someone (, ) ( - - ; - -)

əngələ düşdü to put ones own head (neck) under the chopper

əngələ düşmək (işi baş tutmamaq, gülünc vəziyyətə düşmək) to mak a fool of oneself / to get into a mess / to make oneself look silly / to get into a fix / to get into a tight corner / to get into a scrape / to get into a spot / Cf. to come a cropper / to come a howler / to come a mucker / / / ( , )

əngələ salmaq to draw someone in a tight corner / to get someone in a mess / to involve someone in a scrape / to draw someone into a spot ( )

əngəli çıxmaq bax zibili çıxmaq

əngəlsiz (çox rahat) without a hitch / without let or hindrance * ( , , ..)

əngi qızışmaq bax çənəsi qızışmaq

ənginə vermək bax əngini yormaq

əngini yormaq to talk nonsense / to talk drivel / to talk rot / to talk rubbish / to twaddle / to prate / to talk at random (to talk to no purpose)

əntiqə 1. (əla) * like million dollars , , ; 2. (çox gözəl) marvelous / wonderful / splendid / excellent / Cf. A-1 / first chop / first flight / top flight / top notch / first-rate (an excellent, super) * / / / / / / (-, , , , ); 3. (çox yaxşı) all right / fine (of getting along, doing smth.) (, ); 4. (çox qəşəng) lovely / smart / as pretty as a picture / as a little jewel / as paint ( - , ); 5. one-hundred-per-cent / real / true / complete / ( )

əntiqə şey (nadir şey) a rare object / a priceless object

əntiqədir in the best way possible / as good as can be / ... all right * ! (, ; , )

ər (ər haqqında zarafatyana) rhymed jocular pejorative for husband * (. )

Ər-arvad ipəkdir, araya girən - köpək. Cf. Dont try to separate fighting dogs! / Put not your hand between the bark and the tree. / A superfluous third. / Third wheel. , . / o , . / . ( .) / . , . / - .

ər-arvad münasibətləri * bed and board

Ər-arvadın savaşı - yaz gününün yağışı. Lovers quarrels are soon mended. / Lovers tiffs are harmless. / The falling out of lovers (faithful friends) is the renewal of love. (The falling out of loves is the renewing of love.) / A Womans blow never gave a black eye. / Loves not coplete without a quarrel. , . / - . / . / , . ( , , .)

ər ilə arvadın arasına girmək (başqasının ailə işinə qarışmaq) to come (to go) between the bark and the tree / to put ones finger between the bark and the tree ( )

ərə getməmişdən əvvəl ikicanlı olmaq to become pregnant out of wedlock / Cf. to break an ankle / to cheat the starter * (, )

əri itaətdə saxlamaq to keep ones husband under ones thumb (heel, hoof) / to wear the breeches / to be beneath (under) someones foot (feet) /

əriməz (heç nə olmaz) Lit. he (she) isnt made of sugar / he (she) will not melt , ( - , )

ərinə xəyanət etmək (əri aldatmaq) to make a cuckold of someone (i.e. ones husband, fiance) * () ( , )

əriştə doğramaq to prostrate oneself before someone / to cringe before someone / to grovel before someone ( , , , )

əriyib çöpə dönmək someone is wasting away / Cf. nothing but skin and bone / a stack of bones / / / . /

əriyib muma dönmək bax əriyib çöpə dönmək

əriyib şama dönmək bax əriyib muma dönmək

əriyib yerə girmək bax yerə batmaq

ərköyün qız (çətinliyə dözməyən, rahatlığa alışmış) a bread-and-butter miss (, )

ərköyün uşaq mothers darling / sissy /

Ərlə arvadın torpağı bir yerdən götürülüb. Lit. Husband and wife is the same Satan. - . / , . / , : , . / - . / . / .

* ərsəyə çatdırmaq to bring up / to rear / to discover / to find out / to make ready / / / - /

ərsəyə çatmaq to attain / to achieve perfection / to perfect oneself / to gain mental maturity ()

ərsəyə getmək bax ərsəyə çatmaq

* ərsəyə gəlmək to become famous / popular / to crop up / to show up /

ərsəyə yetirmək bax ərsəyə çatdırmaq

Ərsiz arvad, yiyəsiz at. Lit. Wife without husband is as horse collar without a tug (trace). , .

(səsi) ərşə çıxmaq to cry for all one is worth / to yell at the top of ones voice

ərşə dayanmaq bax ərşə çıxmaq

ərşə dirənmək bax ərşə dayanmaq

ərşə ucalmaq bax ərşə dirənmək

əsarət altına almaq (istismar etmək) to bring someone under / to make someone knuckle under (down) / to bend someone to ones bow / to overdo smth. / to be overzealous / to stop at nothing / to make the sparks fly / / / (e, )

əsas divar a main wall *

əsas mətləb 1. (işin mahiyyəti) the crux of the matter (, ); 2. thats just the point! / thats the whole thing! / thats just the trouble! / theres the rub! / the thing (the point, the trouble) is that - ! ( - )

əsas təşkilatçı the life and soul / ( )

əsasların əsası (bir şeyin əsası) the main thing / the essence (basis) * ( )

əsaslı surətdə nəyisə etmək to do smth. in a thorough-going manner / Cf. to do a pretty neat job * ( - , )

əsaslı tikinti a capital construction *

əsassız (səbəbsiz) for no reason at all / without rhyme or reason * ( )

əsassız misal (nümunə) gətirmək to drag smth. in by the head and shoulders / to thrust (draw, bring, push) smth. by the ears * / ( - , , , , )

əsəb düyünü a bundle of nerves

əsəbi halda qışqırmaq to howl (yell) in a nasty voice / to yell ones head off * (, , )

əsəbləri ilə oynamaq (əsəbiləşdirmək) Lit. to play on someones nerves / to irritate someone intentionally / to strain every nerve / to do smth. with disgust / loathing / to do smth. with heavy heart / clenching ones teeth / to wear out someones nerves / to fray someones nerves / to get (to set) on someones nerves (to make someone worried / nervous) / () / (, , )

əsəbliri yerində deyil ones nerves are stretched to breaking *

(bir kəsin) əsəblərini pozmaq to get on someones nerves / to get on someones wick / to jar upon someones nerves / to set on someones teeth on edge - ( -)

əsər-əlamət qalmadı something has vanished (leapt off) as though swept down (blown off) by a gust of wind / as if the wind has blown something away / something disappeared like a shot from a gun (, , )

əsər-əlamət yoxdur someone has vanished into thin air / someone disappeared without a trace / someone melted away / someones tracks are already cold / there is no sign of someone / Cf. The bird has flown. /

əsər-əlamətsiz without a shadow (a trace) of smth. / without the least hint of smth. ( -)

əsil (saf, xalis) of the first water / sheerest / clearest type of someone or smth. / pure and simple / obvious * () ( , )

əsil mətləb budur (iş məhz belədir) this is the crux of the matter / thats the answer to the mystery! / Cf. thats where the shoe galls (pinches) / here lies the rub / so thats it! * , ! / . ( , , )

əsim-əsim əsmək one is blue with cold / one is shivering so bad he cannot keep his teeth together / one cannot stop his teeth chattering / someone is trembling like an aspen leaf / someone is shaking like a leaf ( ) / ( )

əsir götürmək (hərbiçilikdə: lazım olan, dil bilən adamı ələ keçirmək) to capture a tongue (to capture an information / identification prisoner) / ( , )

əskər aparmaq (əskərliyyə alınanların başını qırxdıqları üçün belə deyilərmiş) to recruit someone / to accept as recruit ( )

əski hamam, əski tas no changes / nothing has changed / the things are the same as they were before - / / ,

əski qapı, əski daban bax əski hamam, əski tas

* Əski pambıq bez olmaz. It will be no coarse calico out of old cotton wool. ().

Əski un çuvalın çırpdıqca toz qopar. Lit. How long one shakes a fur-coat out, so much it will be dust out of it. , .

əsl (bütün yaxşı keyfiyyətlərə malik olan) real / true / regular / excellent / super / having all positive features * (, , )

əsla 1. (qətiyyən, heç yox) not a bit of it! / nothing of the kind! / nothing of the sort! / not likely! ! / ! ( ); 2. on no account (consideration) / by no means / not under any pretext / its out of the question / under no circumstances / by no manner of means / on no account / not for love or money / ( , , )

əsla gözlənilmədən like thunder out of a clear sky / like a bolt from the blue

Əsli bəd olana qamçı neyləsin? Lit. Dont wait grapes out of blackthorn. . / .

Əsli nədir, müamiləsi nə ola? As stock, so generation. = , .

Əsli olan dırnağından bildirər. Every bird is known by its whistling. . / , .

Əsli pak olandan zərər gəlməz. Lit. Dont wait bad from a noble man. .

əslində 1. in itself (oneself) * (, ) ( , ); 2. (həqiqətdə, həqiqətən) in essence / at bottom / deep down / as a matter of fact / in point of fact / in reality / in effect / when it came to the test (point) / it turned out that ... (really, in fact, indeed) / / ( , ) / ( , ); 3. (bunun yerinə gərək, həqiqətən) you ought to ... / and (but) you * / ( , )

Əslini danan namərddir. Wolf is wolf. / Lit. Born a wolf, will not be a fox. , . / ׸ .

əsmə! (qorxma!) no fear! / Amer. dont sweat it! ! (. , !)

əsmər (gözəl) black beauty ( )

ət basmaq to grow very fat / to be oozing fat / to grow stout (of persons getting fat because of their life of idleness) / ( )

Ət ilə dırnaq arasına girən iylənib çıxar. = One should not go in between flesh and nail. (Do not meddle with intimate relations). / Put not your hand between the bark and the tree. / Dont try to separate fighting dogs! - . / , . / - .

Ət ilə dırnaq arasına girmə. bax Ət ilə dırnaq arasına girən iylənib çıxar.

Ət olmayan yerdə balıq da ətdir. Cf. Half a loaf is better than no bread. / A bit in the morning is better than nothing all day. / Theres a small choice in rotten apples. / Any port in a storm. / In the land (country, realm) of the blind (among the blind) the one-eyed is king. . / . / . / . .

Ət sümüksüz olmaz. = There is no any meat without the bones. / Cf. Every man has his own faults. = . / . .

ət tökmək to burn with shame (to be greatly ashamed of smth.) (, - )

ətdən-qandan olmaq to lose flesh / all skin and bone / a rack of bones / (, )

ətdən düşmək to grow thin / to grow lean () ()

ətə-cana dolmaq bax ətə-cana gəlmək

ətə-cana gəlmək (kökəlmək) to become corpulent (to put on weight, to feed well) / / (, )

ətə dolmaq to gain flesh / to pick up flesh / to put on flesh (weight) ()

ətə dönmək 1. (süstləşmək) to become languid / to feel slack / to be flabby / to be flaccid (, ); 2. (yumşalmaq) to become soft ()

ətə gəlmək bax ətə-cana gəlmək

* ətə gətirmək to fatten / to flesh

ətə-qana gətirmək bax ətə gətirmək

ətəyi böyüklər əlindədir to move with the upper strata / to mix with the highest circles / to be in someones good graces . , , / /

* ətəyində namaz qılmaq olar not so pure and honest man . . ,

ətəyindən sallanmaq bax ətəyindən yapışmaq

ətəyindən yapışmaq to bow down to someone / to low to someone / to bow to the feet of someone / to bow to the very ground before someone / to double up in a bow / to fall down at someones feet / to prostrate oneself before someone / to eat humble pie / to throw oneself at the feet of someone / to fall at someones feet / to sink at the feet of someone (begging for smth.) / / / ( )

ətəyini əldən buraxmamaq bax ətəyini əldən qoymamaq

ətəyini əldən qoymamaq to stick to someone / to adhere to someone / to badger someone / / ( )

əti çimçəşmək to be disgusted / to feel disgust / to be squeamish about smth. ,

əti dərisindən çıxmaq to grow very fat

* əti dırnaqdan ayırmaq to separate someone from his (her) close friends

əti-əndamı tökülmək bax əti tökülmək

Əti ətimdən, qanı qanımdan. Bone of my bone, flesh of my flesh. / Ones own flesh and blood. (of blood relationship) . / . / .

* əti sənin, sümüyü mənim this expression is used in ancient times when the parents had send his own son to Moslem school, where the regime of the punishment of pupilss flogging was dominated, it means: you may punish my son so mush as you want , , :

əti tökülmək 1. (arıqlamaq) to lose flesh / to shake off ones fat / to slenderize () (); 2. (xəcalət çəkmək) to die of shame / to be consumed with shame (to be greatly ashamed of smth.) () / ()

əti ürpərmək bax əti ürpəşmək

əti ürpəşmək it makes one feel creepy all over / it makes ones flesh crawl / to be startled / ( )

əti ürpəşir it gives one shivers / it sends a chill up and down ones spine / shivers run down ones spine

ətimi kəssən də əgər even if ones life depended on it / Cf. I cant do it for the life of me! ( -)

ətin tökülsün! you ought to be ashamed of talking like that / you ought to be ashamed of yourself! / arent you ashamed (of yourself)? ?! ( , )

ətinə-qanına keçmək to instill itself in human flesh and blood / to be part of someones flesh and blood / to become part od someones very being /

ətini aşıq, könünü qaşıq eləmək to treat someone with a dose of birch-oil / to flog someone / to give it someone hot and strong / to give someone what for / to give someone a good talking-to / to give someone a good dressing-down (hiding, licking) / to give someone a rub / /

Ətini də yesə, sümüyünü atmaz. Blood is thicker than water. / They that are bound must obey. / Cf. Birds of a feather flock together. / Charity begins at home. - , . / . / , - . / . . / .

ətini didmək (yola getməmək) to be on bad terms with someone / to be at odds with someone or smth. / to be out of tune with smth. / Cf. to be hammer and tongs with someone / to be at logger heads (loggerheads) with someone / ( , )

ətini kəsmək (incitmək) to bother (harass, nag, plague, worry, torture, torment) the life out of someone (, , , , )

ətini qiymə çəkmək bax ətini aşıq, könünü qaşıq eləmək

ətini şişə çəkmək bax ətini qiymə çəkmək

ətini tökmək to lose flesh / to shake off ones fat

ətini yesə də, sümüyümü çölə atmaz to stand up for someone or smth. / to see that no harm comes to someone / to defend someone or smth. (he is ours man) ( , )

ətini yeyib sümüyünə daraşmaq to strip someone bare / to strip someone to the skin / to pare someone to the bone / to fleece someone / to flay someone alive (, , ) ( , , )

* ətlə dırnaq arasına girmək to interfere with smth. / to meddle in other peoples business

ətlə dırnaq kimi they are bosom friends / they cant be parted for worlds / nothing can part them / they stick together (of a very close relation) ( , )

ətli-canlı (kök) fleshy / buxom (of a woman) / plump (stout, fat) / (, )

ətrafinda fırlanmaq (yanından əl çəkməmək, başına dolanmaq) to spin like a top round someone / to fuss in the effort to please someone ( -, -)

ətraflı (hərtərəfli surətdə) in different keys (ways) / in every way one can think of / from all possible angels / back and forth / Cf. to harp on the same (one) string (note) * (, ) (, -)

əvəz etmək üçün gəlmək to take the place of someone or smth. (to replace someone or smth.) *

əvəzini çıxmaq * to give someone fits -

əvəzini çıxmaq üçün (qisas, intiqam almaq üçün) to do smth. in revenge (to revenge oneself on someone) / to do smth. by way of retaliation for smth. * ( -)

əvvəl başdan first of all / first and foremost / in the first place / most of all ( )

Əvvəl dovşanı tut, sonra dərisini soy. atch the bear, before you sell its skin. / Cf. Dont count your chickens before they are hatched. .

əvvəl-əvvəl bax təzə-təzə

əvvəl pulu ver! cash down! / cash on the nail! / down with the money! / down with the (your) dust! / lets see the colour of your money first! * ! / ! ( )

əvvəl-axır and high time is it! / at long last! ! (-)

əvvəlcədən at first / at the beginning / at the outlet * (, )

əvvəldən * all along / /

əvvəldən axıra kimi from cover to cover

əvvəldən axıra qədər = from beginning to end from A to Z / from Alpha to Omega / / / ( )

əvvəllər (o saat) from the very beginning / the first thing ( , )

əvvəli və axırı Alpha and Omega ( )

Əvvəli yaxşı olan, axırı da yaxşı olar. = good beginning makes a good ending. - . ( - - .)

Əvvəli yaxşı olmaqdansa, axırı yaxşı olsun. All is well that ends well. / Cf. In the evening one may praise the day. / The end crowns the work. , .

Əvvəlin gəlincə axırın gəlsin. bax Əvvəli yaxşı olmaqdansa, axırı yaxşı olsun.

əvvəlki mühitdən aralanan insan one estranged, a severed branch (limb) / a loner / a lone wolf / Lit. a slice severed from the loaf * (, )

əyani dərs an object lesson

Əyilən baş kəsilməz. A fault confessed is half redressed. / A sin confessed is half forgotten. / Confession is good for the soul. / Confession is the first step to repentance. . / . / . .

Əyilən boynu qılınc kəsməz. bax Əyilən baş kəsilməz.

əyləncə * beer and skittles / social activities /

Əyləşin! Lit. There is no sense (no virtue) in standing. / Sit down, take the weight off your feet. / Cf. It is as cheap sitting as standing. (Take your seat.) . ( , . .)

əyninə biçilmək just ones size / an excellent fit / just right / it fits like a glove / /

əyri danışmaq to act against ones conscience / to go the hypocrite / to play the hypocrite (to dissemble) () ( , )

əyri-əyri baxmaq (şübxə ilə baxmaq) to look askance at someone / to cast dubious glances on someone / to look down ones nose at someone or smth. / to regard someone as / to scowl / / /

əyri gözlə baxmaq to look askew / to look aslant (at) / to look awry / to look asquint / to glance with askance at someone / ( )

əyri güzgü a distorting mirror

əyri oturub, düz danışaq lets speak ones mind (let us be frank, candid in spite of circumstances)

əyri-üyrü (nizamsız) at random / crookedly / on the slant / haphazardly / in a slipshod (slapdash) way / in confusion / in all directions (, , , , )

əyri-üyrü getmək (kefli halda) on wobbly legs / loop-legged (of a drunk) (, ..) ( )

əyri-üyrü xətt an angular hand / an uneven hand writing

əyri yol a devious path / devious way () (, )

əyyaş bax əhlikef

əyyaş olub getmək (içkiyə alışmaq, içkiyə aludə olmaq) to become a habitual drunkard / to succumb to drink / to go right off the rails / to be wiped off the books / to be blind drunk / Amer. to be tight as a brick / Cf. to be drunk as muck / ( , )

əyyaşlıq etmək (sərxoşluq etmək) to drink hard in despair / to drink heavily (, )

əyyaşlıqdan being drunk / in a drunken brawl * ( )

əyyaşlıqdan ölmək to die from hard drinking * () ( )

əzab-əziyyət çəkmək to go through hell (to be anxious, to worry, to be uneasy about) ( , , )

(bir şeyi) əzbər bilmək to have smth. at ones tongues end / to get smth. down cold (to get smth. by heart) - ( -)

əzbərdən (yazıya baxmadan) to play smth. from memory (to know, to learn, etc. smth. by heart) ( , ..)

əzcümlə casually / as though accidentally * (, )

əzəl başdan bax əvvəl başdan

əzəl gündən from the very first day

əzəldən since the beginning of time / since (from) time immemorial / (, )

əzəlini qoymaq to originate smth. * / ( )

əzgin kimi utterly exhausted / worn out / dog-tired ( , , )

əzib suyunu çıxarmaq to wear someone out / to work someone to death / to harass someone with exactions / to sweat someone / to exhaust someone / to suck someones blood / (, )

əzilib büzülmək (naz etmək) to make faces / to simper / to pose ()

əzilmə! dont be so affected! / none of your airs and graces! !

əzilmiş əncir kimi olmaq (pis formada olmaq) to be out of form (case, condition) / to feel off form / to be in a bad way

əzilmiş pomidor kimi bax xəmir kimi

əzişdirmək to give it someone hot / Cf. let someone have it with both barrels (utterly defeat, rout the enemy) * () ( , )

əziyyət olmasa (zəhmət olmasa) if its not too much trouble

əziyyət vermək 1. to put someone out of the way - ; 2. to make someone work like a cart-horse / to make a convenience of someone / to make someone fetch and carry (to burden someone, to overburden someone) / ( - , -)

əziyyətinə dəyməz Cf. to break a butterfly on the wheel / to crush a fly with a steam-roller / to use a steamhammer to crack a nut * ( -, )

* Əziz olasan! / Əziz olasınız! a polite answer to a polite appeal

Əzizim! My dear! ! / ! / ! / ! / ! / !

Əzizim əzizdir, canım ondan əzizdir. Cf. Charity begins at home. / Close is the shirt but closer is the skin. / Self comes first. , . / , . / , . / . / . / .

Əzizlərinin yanına getmək bax Babalarının yanına getmək

əzmli olmaq bax möhkəm olmaq

əzrayıl canını aldı it is all over / it is all up / it is UP with someone / someone kicked the bucket

əzrayılı qonaq çağırmaq to take a risk / to take a chance / to risk ones life / to risk ones neck

əzrayılla çiling-ağac oynamaq 1. to play with fire / Cf. to sit on a barrel of gun-powder / / ; 2. to ask for trouble

 

F

 

Fahişə a hooker / strumpet / a street-walking / trolloping / lewd / whorish (prostitute) * / / / / / ()

fahişəxana a brothel / Amer. a parlor house * /

fahişələr Lit. living goods (young women delivered somewhere as prostitutes) * (, - )

fal açmaq to make wild guesses / to cudgel ones brains / to speculate about the future (to tell a fortune) /

fala baxmaq to tell someone his (her) fortune

fanatik (geri qalmış adam) a bigot

farmazonluq eləmək to cock ones nose / to stick ones nose up / to turn up ones nose / to poke ones nose up in the air / to go about with ones nose in the air / to put on airs / to be on the high horse / to do the grand / to get too big for ones boots (, ) / / (a, , )

*... fatıya tuman olmaz it is not enough for smth. . ( -)

fatihəsini oxumaq 1. to give up the attempt / have dropped the matter / to give up as lost (hopeless) / to give up as a bad job / not to care what happens / to throw ones cap at smth. / to turn ones back on smth. / to give up all hope of smth. / never mind smth. / ; 2. to cut all the connections with smb. -

fatihəsini vermək (ölmək) to kick the bucket ()

fayda vermək (yaramaq) to benefit someone / to do someone good ()

faydasız bir iş haqqında its useless / its pointless / its like banging ones head against a brick wall * ( - , )

faydasız işlə məşğul olmaq Lit. to grind water in ones mortar / Cf. to beat the air (wind) / to flog the air / to bay the moon / to bite (gnaw) the file / to beat (flog) a dead horse / to make bricks without straw / to lash the waves / to mill the wind / to plough the sands / to thrash over old straw * ( , - )

faydasız-lüzumsuz adam (artıq, gərəksiz, lazımsız) Cf. the odd man out / a square peg in a round hole * (, )

faydasız-lüzumsuz bir şey haqqında it is of no use at all (no earthy use) / it does not give one very much * ( - , , )

felinə düşmək bax felinə uymaq

felinə umaq to give way to instilling / to yield to ones influence / someone is easily persuaded (, )

fəal olmaq to get into the act

fəaliyyət sahəsi a sphere (scope, range) of activity

fəaliyyətini dayandırmaq to close shop / to shut up shop / to shut up ones shop window / to put the shutters up * () ( - )

fəğan etmək bax fəryad etmək

fəhlə kollektiv = a body of workers =

fəhmsiz (küt) dimwit / blockhead (, )

fəxri dairə a lap of honour

fəxri qarovul guard of honour

fələk göydən yerə ensə də ... not on your life! / never in the world! / no fear! / not for anything in the world! / not for the world! / not for love or money! / / ( , )

fələkin güdazına getmək bax fələkin qəminə getmək

fələkin çərxi dönmək the wheel of fortune turned away from someone / e

fələkin qəminə getmək to fall a prey to fortune / Cf. to throw simply ones life away / to die for nothing at all c () / . / / ( , )

fələkin qəminə vermək to drive someone to his (her) grave - (, )

fərasəti çatmır it is beyond ones power (powers, means) / it is outside ones competence / it is beyond one * ( , , ..)

fərasətli (bilən) * to be well up in smth. ( -)

Fərhad kimi gülüng çalmaq bax fərhad kimi gülüng vurmaq

* Fərhad kimi gülüng vurmaq to work as Farhad (the name of the hero of one of the famous eastern epos) / to work with all ones strength / to work hard ( ) / ( , )

fərqi bilmək * to know apart () ,

fərqi yoxdur no object / helter-skelter / as one chooses / in a slipshod way (anyhow) ( , )

fərqli olaraq unlike / not like / against smth. / in contrast to someone or smth. / as distinct from someone or smth. ( -, , -)

fərsiz (maymaq, küt, korazehin) slow-witted / dense / goose-cap / a clumsy man / (, )

fərsiz şagird (dərsə can yandırmayan) a slack pupil

fəryad etmək to shout at the top og ones voice / to yell for all one is worth / to screech ones hardest / / ( )

fəryadı ərşə çıxdı - to cry for all one is worth / to yell at the top of ones voice

fırıldaq gəlmək (aldatmaq) to cheat someone / let someone down / to dupe someone / to swindle someone (, , ) (, )

fırıldaqçı 1. * a chevalier of industry / a chevalier of fortune ; 2. (hiyləgər, dələduz) a swindler / a shady dealer / a crook / a pilferer / ( , , )

fırıldaqçının böyüyidir (islaholunmaz dələduz) someone is bad through and through / someone has got no saving graces (someone is an incorrigible thief, crook, etc.) * ( , , )

fırıldaqdan çıxmaq to be a shady dealer / to be a crook / to be a pilferer (to swindle, to cheat) , (, )

fırıldaqla to do smth. by bluffing or with a high hand / to do smth. all of a rush / to do smth. on the off-chance (at a venture) (, , , )

fırıldaqsız 1. to do smth. quite informally, simply, without ceremony * (, ); 2. (kələksiz) to tell smth. straight (not resorting to ruses) ( , -)

fısqırıq (əla) a real big / Cf. al / top-notch / top-hole / up to the hammer / out-of-sight / great / super / fantastic / gas / far-out / shit-hot / massive / terrific / awesome / smashing / hitching / keeno / Amer. lulu / just what the doctor ordered (, )

fışqırığa basmaq bax fitə basmaq

fışqırmaq (açıq büruzə verilmək) to be in full swing (vigour) / to be bubbling over with energy / to be brimming over with life () ( , )

fikir aparmaq to be immersed in thoughts ( )

fikir dəryasına qərq olmaq to be deep in ones work

fikir götürmək bax fikir aparmaq

fikir tərzi an attitude of mind (a way of thinking) ( )

fikir vermək 1. to pay attention to someone or smth. / to take notice of smth. ( ); 2. to take care (of) / to think (of)

fikir verməmək 1. * to make little account of smth. ( ); 2. (sərəncamsız qoymaq) to keep smth. pigeonholed *

fikirlərini bir-birinə bildirmək to compare the notes

fikirlərini oxumaq to read somebodys mind

fikirlərini öyrənmək to see into someones heart / to sound someones intentions / / ( , , )

fikirləşmədən 1. (hazırlıqsız) out of hand ( , ); 2. (düşünmədən) straight from the shoulder / to attack someone root and branch * ( , , , ..)

fikirləşmədən boynuna götürmək * to buy a pig in a poke ,

fikirləşmədən qaçmaq to rush headlong / to rush had-first into smth. (, )

fikirləşmək lazımdır (ola bilər) * it must be assumed (probably) / ( )

fikrə dalmaq to be deep in thought / to retire into oneself / to retreat into oneself () ( , )

fikrə getmək (dərindən düşünmək) to chew the food / to think (to turn) smth. over in ones mind / to toss around (an idea) / to be absorbed in thoughts (, ) / ( , -)

fikri dağınıq halda qulaq asmaq to lend (to give) someone but half an ear * ( , )

fikri dağınıq olmaq someones head is full of holes (to be of a corrupt mind, absent-minded) /

fikri özündə olmamaq not quite oneself / not quite ones usual self / out of sorts / out of ones mind / not quite oneself / one is absent-minded / ( )

fikrin məndə olsun Lit. shake off the dust from your ears! (i.e. listen attentively) * () ( , , )

(bir kəsin) fikrincə in someones opinion * ( )

fikrində olmaq (yadında olmaq) in mind / Cf. his (her) mind runs on someone or smth. (in someones mind) () (- -, -)

fikrində saxlamaq (daima fikirləşmək) to bear (to have, to keep) smth. in mind (to think about someone or smth.) / ( -)

fikrindən çıxmamaq (yadından çıxmamaq) one cant help thinking of someone or smth. / one keeps thinking of (about) someone or smth. / smth. never leaves ones mind / one never gets smth. out of ones mind (head) (, ) ( , )

fikrindən qaçmaq to beat a retreat (to back out) (, )

fikrini azdırmaq 1. to go mad / to go babanas / ; 2. to put someone in a quandary / to throw someone off course / to put someone off his stroke

(bir kəsin) fikrini oxumaq to read smb. like a book - / - / -

fikrini ürəyində saxlamaq to keep smth. to oneself / Cf. to hold ones tongue / to keep (play) mum / to keep (save) ones breath to cool ones porridge () ( )

fikrini yayındırmaq to put someone off with fair words / to fool someone with smooth talk / try to talk someone round / to fool someone by fine words /

fil qulağında yatmaq bax dəvə qulağında yatmaq

filan-beş-pekan this and that / one thing and another / this and that and the other thing - / ()

filiqran (müxtəlif nəcib metal tellərindən hörülmüş çox incə, zərif zərgərlik əl işləri) a filigree work *

firavan həyat ones life is a bed of down / ones life is a real picnic / ones life is a bed of roses / ones life is cakes and ale / this is the life! , / , / , ( , , )

firavan yaşamaq to live in clovr / to live like a fighting cock / to live like a lord / Cf. to eat (feed on, live on) the fat of the land , ( , )

firavanlıq (bolluq) plenty of everything (wealth) * ( , )

firon kimi Allahlıq iddiasında olmaq bax fironluq eləmək

fironluq eləmək to wreak ones fury / to do high-handedness / arbitrariness / to be a petty tyrant (to spread terror) / / ()

fitə basılmaq (fışdırığa basılmaq) to get the bird

fitə basmaq (fışdırığa basmaq) to give someone the bird / to hiss someone -

fitini başa düşmək to understand ones hints about himself , /

fitləyən adam an accessory before the fact (, )

fitri (anadangəlmə) bred in bone

fitva vermək aid and abet (to instigate / to incite someone to do smth.) ( )

fora göstərmək to eclipse someone / to outdo someone / to outshine someone / to be one too many for someone / to put someone to shame / ( - -)

fora vermək to give someone the odds / to give someone a start / to play booty / ( , , , )

formada olmamaq to have ones off day /

... formasında (... şəklində, ... kimi) as * ( )

fors atmaq to cock ones nose / to stick ones nose up / to puff oneself up / to put on airs (to be conceited) / ()

fors etmək 1. (lovğalanmaq) to put on airs / to be on the high horse / to do the grand / to get too big for ones boots / to turn up ones nose / to poke ones nose up in the air (); 2. (özünü göstərmək) to dress foppishly / to strut around / to play the dandy (, )

fors satmaq to go about with ones nose in the air ( )

fors üçün just to show off ( , , )

forsuna dəymək to take offence / to take an umbrage / try to stand ones ground / to get highly offended / to flare up / Cf. to go up in the air / to assume airs . /

fövqəladə tədbirlər bax qəti tədbirlər

fövri yığıncaq (təcili olan yığıncaq) on-the-spot meeting

frak (gecə paltarı) * full dress / /

fürsət olanda at every opportunity / whenever an opportunity presents itself

fürsəti əldən qaçırmaq to let slip / to make a balk of good ground / ( )

fürsəti əldən vermək bax fürsəti əldən qaçırmaq

füzulluq eləmək 1. to give rein to ones tongue / to loosen ones tongue / to argle-bargle / to tittle-tattle / to chit-chat / Cf. to wag ones tongue / Amer. bla-bla in the air / / - / ( , ); 2. to interfere other people talking

 

G

 

Gah qızarıb, gah ağarmaq to go hot and cold ,

gah nala döymək, gah mıxa bax gah nala vurmaq, gah mıxa

gah nala vurmaq, gah mıxa to blow hot and cold / someone is always chopping and changing / someone has two minds / someone is as changeable as a weathercock / someone is as changeable as a a shuttlecock (someone never knows what he wants from one minute to the next or someone who pleases both sides) (- , , , , )

gah o yana, gah bu yana (irəli geri) back and forth / to and fro / hither and thither , / / / - ( , , , )

gah orada, gah burada here and there / now here, now there / first in one spot, then in another , / , ( , )

gec başa düşən dimwit / blockhead (, )

gec gəlib tez öyrənən hes beginning early! . , / . / ,

Gec olsun, güc olsun. Better late than never. = , .

gecə-gündüz bilməmək to work like a beast / to work like a brute / to work like a cart-horse / to work like a dog / to work like a skivvy / to work like a slave

gecə-gündüz bilmir to work like a galley slave / to work like a horse / to work like a navvy

gecə kəpənəyi a streetwalker (prostitute) / /

gecə koru as blind as a bat / as blind as a brick-bat / as blind as a beetle / as blind as a mole / as blind as an owl ( )

Gecə qara, cücə qara. All cats are grey in the night. (One can do an unseemly affair very late at night.) - . / , , . / . / . (. : , , / . )

Gecə mollası işini fövtə verməz. Lit. A nights cuckoo cuckoos much than days cuckoo. . / . / , .

Gecə verilən azan güclü olur. bax Gecə yazılan irad.

gecə yazılan irad a curtain lecture ,

Gecə yazanın yazdığı güclü olur. bax Gecə mollası işini fövtə verməz.

gecədən xeyli keçmiş the dead of night /

gecədən sübhədək (axşamdan səhərə kimi) from dusk to dawn ( )

Gecən(iz) xeyr! Good evening! !

Gecən(iz) xeyrə qalsın! Good night! ! / !

gecəni gündüzə döndərmək (gecələr işləmək) to turn night into day (to work at nights) ( )

gecəni gündüzə qatmaq bax gecə-gündüz bilməmək

gecəni sabah eləmək not to close ones eyes / not to sleep a wink / one has not get a wink of sleep / one never gets a moments sleep ( ) ( )

gecəni səhər eləmək bax gecəni sabah eləmək

Gecənin xeyrindən gündüzün şəri yaxşıdır. Consult with ones pillow. / An hour in the morning is worth two in the evening. = . / . (O .)

gecəsi-gündüzü olmamaq bax gecəni gündüzə qatmaq

gecəyə kimi late at night (to work till midnight) * ( )

gedə-gedə to do smth. while one is about it / to do smth. in passing / to do smth. at the same time ( - , )

Gedər xəncər yarası, qalar söz yarası. Many words cut more than swords. .

gedər-gəlməzə düşdü someone or smth. has disappeared (vanished) or run out of some property / there is no trace of someone or smth. ( - )

gedər-gəlməzə getmək to go some place to which even a raven does not bring the bones of his prey / to go at the back of beyond / to go at the boondocks / to go at the sticks ,

gedər-gəlməzə göndərmək to send someone in the boondocks / to send someone in the sticks ,

gedib o dünyanı görüb qayıtmaq to break loose from the deaths clutches / to get away from the death

gedir it suits someone perfectly (just right) / its just right / its exactly right * ( -, , , ..)

Gedir getsin, daş da dalınca. Lit. Its easier for the horse when the woman is off the cart. / Cf. A good riddance of (to) bad rubbish. / Here lies your way. ( ) - . (- - , ).

gedir yavaş-yavaş things are moving to (towards) smth. / the affair is coming to smth. (- , , )

gen-bolluq (firavanlıq, bolluq) paradise / Cf. seventh heaven / cakes and ale (something very nice, pleasant, etc.) (- )

gen dünya başına dar olmaq bax dünya başına dar gəlmək

gen dünyanı başına dar eləmək bax dünyanı başına dar eləmək

gen yerini dar eləmək bax yerini dar eləmək

geniş dünya bax dünya

geniş miqyasda on a lavish scale / in a big way * (, )

geniş surətdə to its full extent / to the full * ( , , )

gerb * oat of arms / cognizance / armorial bearings

geri getmək (tənəzzül etmək) Lit. to get ones brain frost-bitten / to become degraded mentally and moraly ( )

geriyə dönmək * to retrace ones steps ()

geriyə getmək bax geriyə dönmək

geriyə qayıtmaq imkanını aradan qaldırmaq to burn ones boats / to cut oneself off from all chance of retreat * () ( )

* get daş at, qolların açılsın you may go and do everything what you want (this expression means a scornful answer to ones threat) , , ( )

get ə! Cf. go on with you! / you dont say? / tell me another! / youre joking! ( !, , ?)

get özünü dola like fear! / tell me another one / oh, yes (iron.) ( , )

getdikcə bax get-gedə

get-gedə little by little / as time goes on / gradually / later / subsequently ( , )

Get-gedə xərifləyir. The older, the sillier. , .

get-gələ salmaq to put obstacles in someones way / Cf. to make a fool of someone , / .

get naxıra, gəl axura to dawdle about the place / to fritter away ones time

Getdi gedər-gəlməz yoluna. One is too slow for a funeral. / One is Tom Long the carrier. . / . / , . / , . / , .

getdikcə artır (qızışır) it gets worse and worse -

* getmə gözümdən, gedərəm özümdən about inseparable lovers .

Geyimə görə qarşılayırlar, ağıla görə yola salırlar. Lit. Meet according to ones cloth, see off according to its mind. = , .

geyinib-kecinmək to get up regardless / to be dressed up to the nines / to put on all ones finery / to put on ones best bib and tucker / (, )

gəbərmək (heyvanlar haqqında) to ge belly up / to keel over / to kick off (, )

Gəddn bəy olmaz. Lit. A hen never be a cock. / A little frog in a big pond. / What do you expect from a pig but a grunt. , . / . / . / . / . , . / , , . ( , .)

gəl, görərsən! take a smell! , ( , - )

gəl görəsən it is worth to see c ( - , , )

gələcək ilə bağlı niyyət və fikirlərini nəzərə alaraq, bir şey etmək to pursue (to follow) a far-reaching policy / to fire (to take) a long-range shot * () ( - , )

gələcəkdə the next days / tomorrows (, )

gələcəyi düşünmək (gələcək haqqında fikirləşmək) to get a glimpse of the future /

gəlin mövzunu dəyişək lets change the subject for the sake of clarity * ( , )

gəlirli iş (gəlirli yer, xəzinə) a gold mine / bonanza (, )

gəlirli olmaq (qazanclı, səmərəli olmaq, fayda vermək) to climb (or get, go) into the black ( )

Gəlməyənlər həmişə günahkardır. = The absent are always wrong. = O , .

gəmi tutması (dəniz xəstəliyi) to puke overboard / Cf. to snap (drop, throw) ones cookies / Amer. to pump ship ( , )

gəmi tutmasına duçar olan insan * a bad sailor ,

gəmi üçün taxta-şalban a ship-timber *

gəmiçi kimi (gəmiçinin yerində) * before the mast

gəmidə oturub, gəmiçi ilə dava eləmək being unjust one argues with someone about smth. / Cf. to chop off the limb of the tree one sits on / to saw off the bough on which one is sitting , / . , ( , )

Gəmidə oturub, gəmiçi ilə dava etmək olmaz. What cant be cured must be endured. / Cf. You must grin and bear it. . / - . / . / . (, ) . (, , .)

gəmiləri batmış kimi ... a miserable / dejected / downcast / crestfallen / Cf. down in the chops / down in the dumps / down in the mouth / like a lost soul / with a face as long as a poker / with a hang-dog look on ones face (, , )

Gənc vaxtından namusunu qoru. Lit. Keep your honour from your youth. , .

gənclər (cavanlar) a callow youth

Gənclik gözəllik deməkdir. Lit. Youth is a beauty and pleasure. - .

gənclik illəri * tender years

gənə kimi yapışmaq he (she) sticks to someone like a leech / he (she) sticks to someone like a flea to a fleece / he (she) sticks to someone like a limpet to a rock / he (she) sticks to someone like a glue / to be persistent as a fly / he (she) sticks to someone like a burr ()

gənə olmaq bax gənə kimi yapışmaq

gənəşmək (məsləhətləşmək) * to lay ones heads together / to put ones heads together /

gərəksiz bir şey haqqında the best place for it is the scrap-heap (something utterly worthless) * ( - )

Gətirdiyi su batırdığını arıtdamır. Cf. The game is not worth the candle (the candles). / Its not worth powder and shot. . / . / .

gəvəzə a numskull / a windbag /

Gəzən ayağa daş dəyər. Lit. Under a stone that lies still no water flows. / Lit. Wolves depend on their legs for a living. / Cf. No pains, no gains, no song, no supper. / Nothing seek, nothing find. . / . / . ( , .)

gəzib dolanmaq * to take the air

gəzintiyə çıxmaq * to be out and about

gəzmək (eşqbazlıq etmək) to have an affair with someone / to go (to walk) out with someone / to run round with someone / to chase someone / to flirt with someone / to make love to someone / (, )

Gəzməyə qərib ölkə, ölməyə vətən yaxşı. Lit. With friends, one is well. / But at home, one is better. / Cf. East or West, home is best. / There is no place like home. , . / . / . / . , , . / , .

gic dimwit / fool / dunderhead / utter (arrant, brazen, damned) fool / as stupid as they make them / no end of a fool / prize sap (, , ) / () /

gic eləmək 1. bax baş-beynini aparmaq; 2. bax yolundan çıxarmaq; 3. (bihuş etmək) to make someones head swim

gic-gic danışma! * sell your ass! !

gic-gic danışmaq 1. to talk nonsense / to tell lies / talk rot / to talk through ones hat bullshit / to drop a clanger / Cf. to beat the lip / to spin a long yarn / to bullshit / ( , ); 2. to wag ones tongue / to tell fibs / to tell cock-and-bull stories / to bullshit - ( , )

gic gülmək tutub Cf. a laughter-bug got in someones mouth (- )

gic olma not being a fool / far from being a fool / being a sly fellow / not to be outdone / ( , )

gic tapmısan! = take me for a fool! / not likely / no fear! / no thanks! = ! / !

gic yerində qalmaq = to be fooled / to be duped / to be hoaxed / to be made a fool / to be made a laughing stock / to make a fool of oneself / to look a fool / to be a fool for ones pains / to be an ass for ones pains / to be left out in the cold = (, )

gic yerinə qoymaq = to make an ass of someone / to give someone the bag to hold / to fool someone / to dupe someone = () / /

giciklənməyən yerdən qan çıxarmaq bax qan çıxmayan yerdən qan çıxarmaq

gicişməyən yerdən qan çıxarmaq to ask for trouble / Cf. let sleeping dogs lie , ( )

giclərin gicidir Cf. as stupid as an owl / as daft as they come / dead from the neck up / Amer. dead above the ears

gicliyi tutmaq 1. to play the fool / to act the ape / to act the monkey / to act the giddy goat / to tomfool / to kid around (, , - ); 2. to do a foolish (stupid) thing / to act the ass ( , ); 3. to act the fool / to play the ass / to make a scene / to go off into hysterics ( , , )

gicliyi tutub someone has got a pinch of salt on his tail / someone has taken the bit between his teeth / something got into someone / someone has gone wild / someone flew off the handle / someone has got a flea in his ear

gileylənmək to lament over smth. / to snivel / to whine / to whimper away / to slobber (to complain of smth.) () / (, , )

girdə masa dalında konfrans a round-table conference

Girdin qazana - oldun yeməli. You cannot lie down with dogs without rising with fleas. / Who keeps company with the wolves, will learn to howl. / He that lies down with dogs must rise up with fleas. / He that lives with cripples learns to limp. / You cant back out once youve begun. / Cf. Once youve put your hand to the plough, dont look back. / Once you pledge dont hedge. / In for a penny, in for a pound. / Those who play bowls must expect to meet with rubbers. , , . / - - . / - . / , : . / , , .

girən kol deyil it is no concern of mine (yours, etc.) / its none of your (his, etc.) business / its not my (his, etc.) funeral (, , , , , ) ( , )

girəvə olanda bax fürsət olanda

girinə düşmək bax çənginə düşmək

girinə keçmək bax girinə düşmək

girinə salmaq (ələ keçirməyə çalışmaq, ovlamaq) to take someone at his (her) word -

girmək (yaltaqlıq etmək) to lay oneself out to please someone / to make cheeses - /

gizlədilib saxlanmış bir şey haqqında stashed / laid aside / kept for future use / tucked away * ( , - , -)

gizlənmək * to keep dark

gizlənməyə siçan deşiyi axtarmaq not to know where to hide oneself / to feel utterly at a loss / to wish the earth would open and swallow one up , ( )

gizlənpac oynamaq to play blind mans buff / to play hide-and-seek / to play a shifty game / try to fool someone ( -, -)

gizlətmək (gizli saxlamaq) * to put out of sight / to sweep under the carpet (, )

gizli fikir (gizli məqsəd, niyyət) some idea in the background / an ulterior motive (thought) / secret purpose * ( , )

gizli üstünlük an ace up one's sleeve / a trump card (a trump) ( )

gizlicə gülmək to laugh on the quiet / to laugh on the sly

gonbul 1. he (she) is as broad as he (she) is long / Cf. all that meat and no potatoes ( , ); 2. (gonbul qadın) a whopper (a plump girl)

gop * an hot air ,

gop basma! cut the cackle! / Cf. come off it! / wrap up! / Amer. can it! ! ( !, !)

gop basmaq (yalan danışmaq) to tell lies (to lie) / Cf. to mix / / ( )

gop gəlmək (aldatmaq) to tell lies / to boast (brag) a little / to show off / to cut a dash (to fib) / (, )

gop vurmaq 1. to tell fibs / to tell tall stories / to lay it on thick / to draw a long bow / to pull the long bow / to tell someone a pack of lies / to pile it on (thick) / Amer. to shoot the bull / Amer. to throw the bull () / (, - , ); 2. to do queer (funny) things / to play tricks / to cut capers / to crack jokes / to cut jokes () ( - , , ); 3. to throw dust in someones eyes / to pull the wool over someones eyes ( -, -, -); 4. to show off / to cut a dash / try to dazzle someone (, , . )

gopa basmaq (goplamaq, aldatmaq) to take someone by bluffing / to catch someone with chaff to tell lies / to bullshit / Cf. to spin a long yarn / to bull / to mix (to lie, to fool, to bluff someone) / / / / / (, ; )

gor (qəbir) deep six / coffin / Cf. wooden (pine) overcoat () / ()

gor bu nə deyir! I see! / so thats what (how) it is! / so thats it! ( , )

gor əzabı çəkmək to feel pangs of death

gor qonşusu a bosom friend ( )

gora salamat baş aparmamaq someone will lose his head / someone will never live through it / someone would not come out alive / someone will come to grief ( , )

Goru varmı ki, kəfəni də olsun. One is (with) neither house nor home. / One has got neither harrow nor barrow. / One is out of Gods blessing into the warm sun. (of an extremely poor man) , , , . / , , , . / : , . / , . / , . / , . / , .

goruna od qalansın! God damn you (him, her, etc.)! / Curse you! / Cf. May you be thrice cursed! (, ..) ()!

göbək bağlamaq to be oozing fat ()

göbək çıxartmaq to bust a gut to do smth. / to bust ones treeches / to sweat ones guts out / ( )

göbək kəsdi to have ones name on it -

göbələk kimi (yerdən) çıxmaq Lit. to grow as mushrooms after rain

göbəyi düşmək bax ürək-göbəyi düşmək

göbəyini tüləndirmək bax göbək bağlamaq

gönü duzlamaq to topple up ones heels / to turn ones toes up / to kick off / to give up the ghost / to cut ones cable / to drop off the hooks (to die) . / o / ()

gönündən çıxarmaq bax gönündən soymaq

gönündən soymaq to pay someone back in his own coin / to repay someone in kind / to return someone in kind / to give as good as one gets / Cf. to serve someone with the same sauce (to take revenge on) ( , )

gönünü soymaq to flog someone within an inch of his life / to tan the hide off someone / to give someone a good thrashing / to give someone a good flooging / to give someone a good whipping / to flay the hide off someone / c / / (, )

gönünü sudan çıxarmaq bax kürkünü sudan çıxarmaq

gör analar necə oğullar doğub thats us for you! / we are the ones! / see, what we can do! / weve done it! ( , , )

gör neçə vaxtdır (havaxtdandır) görüşmürük its ages since we met / I havent seen you for ages / fancy meeting you after all this time (years)! / how long since Ive seen you! , ! ( , )

gördüyün ağaclar çoxdan oduluğa kəsilib bax gördüyü ağaclar kürəkliyə kəsilib

gördüyü ağaclar kürəkliyə kəsilib a lot of water has flown under the bridges since then / much water has run since that time / much time has elapsed since then / Cf. there has been many a peck of salt eaten since that time /

Gördüyünü qoyub, eşitdiyinə inanma. Seeing is believing. - . / - .

görər indi Ill give it to you! / or else! / I dont mean maybe! / Ill knock your block off! / someones feathers will fly / someone will be beaten into a cocked hat * / * () (- , , )

görərək seeing * ()

Görərik! We shall see what shall see! - !

görəsi gözüm yoxdur I cant bear the sight of someone or smth. / my stomach turns at the sight of someone or smth. / I am unable to stand (bear) someone or smth. / I find someone or smth. unendurable / / ()

Görəsi günümüz varmış. bax Hələ görəcəkli günlərimiz var.

görməyə gözüm yoxdur səni (sizi, onu, onları) I wish I never set eyes on you (him, her, etc.)! / it makes me sick to see you (him, her, etc.)! / I hate the sight of you (him, her, etc.)! (, ..) ( )

görsən, yıxılarsan it really gets you down / its real (proper) face / its enough to make you cry (weep, laugh) / it beats all * , ( - , , )

Görülmüş işdən gül iyi gələr. All is well that ends well. / The end crowns the work. . / . / - .

görüm onu sağ-salamat olmasın Lit. Id as well see him (her, etc.) in his (her, etc.) coffin / Cf. I dont care a damn (a hang) about someone or smth. () ( )

Görüm onu yoxa çıxsın! Plague on him! () !

görünmək * to put ones nose in ()

görünür (yəqin ki) in all probability (probably, very likely) * (-, )

görüş dairəsi (bilik səviyyəsi) scope ( field of vision)

görüş sahəsi bax mənzərə

görüşə çıxartmaq (görüşə çağırmaq) * to make a call ( )

görüşə düz vaxtında gəlmək * to keep an appointment ()

görüşə gəlmək (ziyarət etmək) to pay a visit to someone (to call on someone)

(bir kəsə) göstərmək to teach someone a lesson he (she) wont forget / to show someone whats what / to give someone what for / to give someone hell , (, , )

götürə iş not run-of-the-mill / first-class / super / neat / far-out (unique, marvellous, fantastic) ( - , )

götür-qoy edənə qədər in the meantime / for the present (meanwhile) * ( , -)

götür-qoy eləmək to weigh for and against / to weigh pro and con / to puzzle ones brains / to beat ones brains / to break ones brains / to weigh smth. up (to think over smth.) / / ()

götürüldü and off he (she) went (made) / and that was the last one saw of him (her) / and he (she) took to his (her) heels / up and left (, , )

götürülmək (qaçmaq) to run like anything / to fly along / to be about to run away / to make a get-away / to run for all one is worth / to show ones heels / to make a run of it (to make off) / / / / / / () ( , , )

göy buludlarla örtülüb the sky is clouding over

göy gəlib yerə dirənsə də ... even if the whole world stop (never) (, , )

göydə at full speed / at a rush / in a flash / with a swoop ( , , )

göydə axtararkən yerdə tapmaq bax göydə ararkən yerdə tapmaq

* göydə ararkən yerdə tapmaq happen to meet someone ,

göydə götürmək to jump at the chance, opportunity of acquiring (taking) smth. / to snap up smth. / smth. is in a great demand (, )

göydə qapmaq bax göydə tutmaq

göydə tutmaq (anlamaq) to grasp smth. easily / to be very quick at smth. / to see with half an eye / to be quick in the uptake / ( -)

göydə ulduzları saymaq to cape about / to loaf / to day-dream / to waste ones life / to idle ones life away / to crawl between earth and heaven / / / (, )

göydə ulduzu qapmaq an outstanding person * ( , , ..)

Göydəki qazdan hindəki toyuq yaxşıdır. A bird in the hand is worth two in the bush. / Better an egg today than a hen tomorrow. / A gift in the hand is better than two promises. / A pound in the purse is worth two in the book. / One today is worth two tomorrow. / Never quit certainty for hope. , . / , . / . / . / , .

göydən asılı vəziyyətdə Cf. to live a precarious existence * ( , )

göydən ayı istəmək to ask for the moon / to cry for the moon / to wish for the moon (, )

göydən düşmək to drop from the clouds

göydən götürərək (hər nə cür gəldi) to pick smth. out of the air / to spin smth. out of thin air / to think of smh. on the spur of the moment

göydən götürmək (əsassız demək) to spin smth. out of thin air / to get smth. out of the blue / to make smth. up / to cook (dream) smth. up () / - ( , , , )

göydən ulduzları vədd etmək to say (promise) a lot of things / to promise all kinds of things / to promise the earth / Cf. to talk nineteen to the dozen / to spin a long yarn ( )

göydən yerə enmək to come back to earth / to come down to earth / to take a sober (prosaic) view of smth. / to come back to a real life / to free oneself from the illusions / / ( )

göydən zənbilnən düşmüsən? are you crazy? / are you laughing upon me? / Cf. did you fall from the moon? , ? ( , .. , )

göyə çəkilmək someone seems to have fallen through the earth / one has vanished into thin air / it is as though the earth had swallowed one up ( , )

göyə qaldırmaq to extol someone or smth. to the skies / Cf. to sing the praises of someone / to laud someone to the skies / / . / (, )

göyə sovurmaq to throw money away / to chuck money about / to throw money to the winds / to make ones money fly / to hurl money to the winds / (, , ) / / ()

göyərçin (xoşbəxtlik rəmzi) pigeon / dove (c )

göyərənə kimi till one is blue in the face / until one drops / to the point of exhaustion ( , , )

göylərdə uçmaq 1. (xəyala qapılmaq) to be (up) in the clouds / to have ones head in the clouds / to be in cloudland / to live in cloudland / to go woolgathering / / / ; 2. (sevincindən) Cf. happy as a lark / happy as a king / happy as a box of birds / full of beans / Austr. happy as a possum up a gum-tree / - ( , )

göylərə qaldırmaq bax göyə qaldırmaq

* göyün altı şuluqdur I felt uneasy

göyün qarnı yırtılıb rain cats and dogs / Amer. rain pitchforks

göz açıb yumunca 1. (bir anda) in the twinkling of an eye / in a flash / in a tick / in a trice / in half a moment / in no time / not to flicker an eyelid / not to bat an eyelid (eye) / not to turn a hair / to carry it off / before someone knew where he was / before someone knew it / before someone could bat an eyelid / Cf. before one could say knife ( ) / (c) / () / e ( , ..); 2. (bir şeyi çox tez etmək) one can do it easily, in no time / in a jiffy * ( , ); 3. as though by the wave of a wand / as if touched with a wand / at the touch of te magic wand / as if by magic * (, , ) ( , , )

göz açmağa imkan verməmək before one knew where he was / before one could say knife / f. before one could say Jack Robinson / before one could breathe sound / before one could turn round / before one knew it ( , , - )

göz açmağa imkan yoxdur (daima nəzarət altında olanda) one does not let someone stir a step from ones side (, ) / ( , -, -)

göz açmağa qoymamaq not to give any opportunity to stop (pause) for breath / to stop to take breath / to stop for a breather / to draw a deep breath (not let someone have a chance to act) ()

göz ağartmaq to look menacingly / to look threateningly / to have a steady gaze / to have an intent gaze / to open ones eyes wide (to stare at someone, to threaten someone) ( ) / / / / / / / / / / / / ( , )

göz alması a ball of the eye

göz altında şişlər the rings round ones eyes

göz bağlamaq bax göz yummaq

göz basmaq bax göz eləmək

göz bəbəyi kimi qorumaq to guard someone or smth. like the apple of ones eye / to watch smth. like a hawk / to guard someone or smth. with ones life / to guard someone or smth. as one would ones life / to cherish someone or smth. above all else - / ( )

göz bərəltmək bax göz ağartmaq

göz çalmaq bax göz vurmaq

göz çıxarası to someones surprise / to everyones envy / wonderfully well / simply splendid (, , -)

göz çıxartmaq to prick ones eyes / to offend the eye ( )

göz çıxartmaq üçün geyinmək (son moda ilə geyinmiş, çox gözəl) dressed to kill = ( )

göz çuxuru eyehole / eye-socket

göz dağı çəkmək to make trouble for someone ( , )

göz dəymək (bir kəsə göz dəydi) to put the evil eyes on (upon) someone / to put off (by too much praise) -

Göz dəyməsin! Touch wood! -, !

göz dikmək 1. to stare goggle-eyed at someone or smth. / to goggle at someone or smth. / to peel ones peepers / to open ones eyes with wonder / to be astonished by the sight of someone or smth. (to cast envious glances on smth.) / / (, -); 2. to expect help from someone -

göz dişləri = eye-teeth / canine teeth =

göz dolusu with a great enthusiasm (inspiration, pleasure) (, )

göz dustağı to be under house arrest / to be in house custody

göz eləmək to make eyes at someone / to shoot fascination at someone / to give the glad eye to someone c / (, )

göz gəzdirmək 1. to look over / to run through ; 2. to cast curious or greedy glances around / to poke ones nose into everything (to cast the eye for someone or smth.) / ( , ); 3. to run ons eyes over someone or smth. (to scan someone or smth.) /

göz gördükcə as far as the eye can reach (see) / as far as one can see /

göz-gözə vuraraq on the quiet / inconspicuously (without telling someone) /

göz-gözü görməmək one cant see a jot / you cant see a foot before your nose ( )

göz-gözü görmür it is pitch-dark / it is as black as night / it is as black as midnight / it is as black as hell / it is as black as my (your) hat / one cannot see ones hand before ones face / ( )

göz işlədikcə so much so one can

göz kəsilmək Lit. to turn into sight

göz kəsməmək not to take (tear) ones eyes off someone or smth. / not to remove ones glance from someone or smth. / to keep ones eyes glued on someone or smth. / never lose sight of someone or smth. / to keep an eye on someone or smth. /

göz qabağında right under someones nose / in front someones nose / before someones nose () ( )

göz-qaş eləmək to cast (make) sheeps eye at someone / to make eyes at someone / to ogle / to flash ones eyes /

göz-qaş oynatmaq bax göz-qaş eləmək

göz qırpımında 1. (bir anda) in the twinkling of an eye / in a flash / in a tick / in a trice / in half a moment / in no time / at the drop of a hat / all in a breath / in one breath / in the same breath / in a twinkle / in no time / in a jiffy / / / (, , , ); 2. (bir şeyi cəld etmək) to do smth. briskly (rapidly) / to get a move on * (, , )

göz qırpınca (birnəfəsə, birdən, bir dəfədə) in no time / in less than no time / in a flash (tick, trice, jiffy) / like a shot () (, )

göz qırpmadan not to flicker an eyelid / not to turn a hair / without getting a wink of sleep / to be as cool as a cucumber / to remain as cool as glass = /

göz qoymaq (güdmək, nəzarət etmək) to cast covetous eyes (upon) / to watch / to look (after) / to keep ones eye on someone / to keep a track of / ( , , , , )

göz-qulaq olmaq to watch ones step with someone / to be on the look-out for someone / to be all eyes and ears / to get up early / to be on the alert / to be on ones guard / to keep a sharp eye on someone / to keep ones eyes open (clean, skinned, peeled) / to keep ones ears cocked (to look after someone or smth.) / / / / / / / (, )

göz oxşamaq to please ones eyes a

göz oxşayan a soothing eye

göz olmaq to keep ones eye on someone ( , )

Göz ürəyin aynasıdır. Eyes is the mirror of ones soul. = .

Göz üstə! bax baş üstə

göz üstə saxlamaq to make much of someone / cant do enough for someone / to make a fuss over someone / to carry someone shouder-high / to dandle someone like a baby / to worship the ground someone walks on / to pamper someone ()

göz üstə yerin(iz) var in honour of someone / well, you come here, please / ,

göz verib, işıq verməmək 1. (sıxışdırmaq) to make someone sweat blood / Cf. to work someone to the bone (to oppress, to exploit someone) ( , , -); 2. to give no rest / never to leave in peace / to take someone in leading strings / to keep a tight rein on smth. / to bind someone hand and foot / to keep someone on a string / to tie someone hand and foot / to tweak someones tail / to put the screws on someone / to take someone down a peg / to lead someone in a string / to keep someone on a tether / to have (to hold, to keep) someone well in hand / to keep someone well under control / to hold the baby / to make someones life a hell / / ( , ) / / / / / () / / ( )

göz verib, işıq vermir someone makes life intolerable ()

göz vurmaq to make eyes at someone / to give the glad eye to someone (to make signs) / - ( )

göz yetirmək bax göz qoymaq

göz yummaq to shut (close) ones eyes to smth. / to turn a blind eye to smth. / to blink at smth. / to wink at smth. / to pay no attention to smth. / to pay no heed to smth. / to overlook smth. (to pretend not to have seen / known) - ( -)

göz yumub açınca (bir ləhzədə, ləngimədən, yubanmadan bir yerə getmək) in double quick time / in a couple of shakes / in no time / in a jiffy ( , , ..)

gözağartısı vermək bax gözağartması vermək

gözağartması vermək bax göz ağartmaq

gözaltı baxmaq to scowl at someone or smth. / to lour at someone or smth. / to look at someone stealthily / to steal a look at someone ( )

gözaltı etmək to keep an eye on someone or smth. / to lay ones eye on someone / to have a thing for someone / to take a fancy to someone / to take a shine to someone / to be keen on someone / ( )

gözaltı saxlamaq emergency landing (i.e. job in reserve that someone plans to take in case of discharge from the present office) * ( , )

gözdə-qulaqda ol! look alive! / keep your eyes open! ! ( !)

gözdə-qulaqda olmaq to watch it / to be all there / to act as a lookout / to keep ones eyes clean (peeled, skinned) / Cf. to lay chickie / to lay zex / to give jogs / to do a dairy / to be on the alert / to keep ones wits about someone (, ) / / (, )

gözdə olmaq (nəzərdə olmaq) 1. to be for all to see / to be in sight / to be within sight of someone / to be in the eye of someone / to be in full view of someone / to be thoroughly exposed (to be in favour) ( , ); 2. to be conspicuous / to draw attention / to be prominent / to be in the public eye / to stand in the limelight (to be much thought of) / / () / .

gözdən buraxmamaq not to lose sight of someone or smth. /

gözdən düşmək 1. one has a distaste for someone or smth. / one has no fondness for someone or smth. / one is not particularly fond of someone or smth. / ones heart is not with someone / ones heart is not in smth. / to lose ones interest to smth. / / / () / ( -); 2. to be out of someones books / to be deep in someones black / to be out of favour with someone / to fall into disgrace / to fall into disesteem / to get (become) disrespectful / to be disappointed (in) / to be disillusioned (with) / to place oneself out of the pale / to put oneself beyond the pale / loss of face / to be neglected / to be deserted / to be desolate / to be under a cloud (, ) / / / / / ( - , , , )

gözdən düşməmək bax biabır olmamaq

gözdən əski asmaq to make a show of smth. / to make someone believe in ()

gözdən əski asmaq üçün for forms sake / for the sake of appearances / to save appearances / for show / only outward / /

Gözdən iraq, könüldən uzaq. = Out of sight, out of mind. / Long absent, soon forgotten. / Seldom seen, soon forgotten. / Far from eye, far from heart. / What the eye doesnt see the heart grieve. / Seldom seen, soon forgotten. / Cf. Salt water and absence wash away love. , .

gözdən iraq olsun God forbid / Heaven forbid / on no account / perish the thought! / save us! / ! / !

gözdən itirmək to lose sight of someone or smth. () ( )

gözdən itmək 1. to pass out of sight / to disappear from sight / to forget smth. / to overlook smth. / not to bear smth. in mind / not to take into account / not to take into consideration / to vanish from view / / / c / (ee ); 2. to cease existing / to be no more / to have had it / to go blooey / to go phut (, , -); 3. (qaçıb gizlənmək) to be in hiding ()

gözdən keçirmək to look over / to look through (to make a quick inspection) ()

(cəld) gözdən keçirmək to have a glance / to run over /

gözdən qaçırmaq 1. to forget (overlook) smth. / not to bear smth. in mind / not to take into account (consideration) / to have it slipped ones mind () ( , ); 2. to let smth. slip through ones fingers / to miss or lose smth. / ( -, )

gözdən qoymamaq not to forget smth. / not to overlook smth. / to bear smth. in mind / to take into account / to take into consideration / have it slipped ones mind (not to leave) / ( , ) / / (, -)

gözdən-qulaqdan kənar (uzaq) a long way from ones eyes / to be far from ones eyes / to remote from someone / a little further from someone / a little away from someone (at the secluded place) / ( )

gözdən pərdə asmaq to throw dust in someones eyes / to pull the wool over someones eyes / to show off / to cut a dash / try to dazzle someone

gözdən pərdə asmaq üçün (diqqəti cəlb etmək üçün) for the sake of appearances / for forms sake / just for show / to save appearances / to make a show of smth. / to make someone believe / as a blind / as a decoy (just for show, for appearances) ( ) / / / / / (, )

(bir şeyi) gözdən pərdə asmaq üçün etmək to strive for effect / to make oneself agreeable to (with) the audience / to be a crowd-pleaser / Cf. to collect eyes ( , )

gözdən pərdə asmaq üçün ər legal husband / man to whom a woman is legally married * /

gözdən salmaq 1. bax hörmətdən salmaq; 2. to defame someone / to vilify someone / to besmear someones name / to blacken someones name / to slander someone / to smear someone or smth. / to throw mud at someone - / ( -)

gözdən tük çəkmək bax gözdən tük qapmaq

gözdən tük qapmaq to grasp smth. easily / to be very quick at smth. / to be quick in the uptake / ()

gözdən yaylıq asmaq try to pull the wool over someones eyes / to throw dust into someones eyes / to put on a good bluff / to eyewash / to humbug someone

gözdustağı a house arrest

gözə batmaq to arouse envy in someone / to cause someones envy /

gözə çarpan (görkəmli, məşhur) to be conspicuous / to draw attention / to be prominent / to be in the public eye / to stand in the limelight (, , )

gözə çarpan rənglər loud colours / glaring colours

gözə çarpmaq to catch someones eye / to strike the eye / to be striking / to stand out (for) / to leap to the eye / to stare someone in the face / to arrest someones attention / to leap to the eye / to be conspicuous to someone / to jump to the eye / to push right up under someones nose / to be obvious to someone / to be evident to someone () / ( - , ) / ()

gözə dəyən deyil not so very ... / not particularly ... / not up to much / no great shakes ( , )

gözə dəymək 1. one puts the evil eyes on (upon) someone ; 2. to catch someones eye / to meet someones eye ()

gözə fərəh vermək to gladden ones eyes

gözə gəlmək bax gözə dəymək

gözə gətirmək to put off / to put the evil eyes on someone -

gözə girən pal-paltar (gözə çarpan libas) a gawdy attire

gözə girmək 1. to worm oneself into the favour (of) / to fawn on someone / to ingratiate oneself with someone / to curry someones favour / to hang round someone / to thrust oneself into someones presence (, ) / (, , -); 2. to leap (jump) to the eye / to strike the eye / to push right up under someones nose ( , )

gözə görünmək to show ones face to someone / to face someone / to appear before someone / to appear in someones presence () ( -)

gözə kül sovurmaq to pull the wool over someones eyes / to show off / to cut a dash / try to dazzle someone / to throw dust in someones eyes

gözə kül üfürmək bax gözə kül sovurmaq

gözə-nəzərə gəlmək bax nəzər dəydi

gözə ox olub girmək bax başının daşı

gözə oxşamaq to gladden the eye / to delight the eye ( , )

gözə pərdə çəkmək bax gözdən pərdə asmaq

gözə pərdə salmaq bax gözdən əski asmaq

gözə pərdə tutmaq bax gözdən yaylıq asmaq

gözə sataşmaq 1. to catch someones eye / to meet someones eye (to be noticed) () ( ); 2. to catch sight of (to notice someone or smth. at once / immediately) / ( - )

gözə soxmaq to throw smth. in someones teeth / to rub someones nose in / ( - -)

gözə şirin gəlmək to tak a liking / to take a fancy to someone or smth. (, )

gözə şirin görünmək bax gözə şirin gəlmək

gözə torpaq atmaq bax gözə kül üfürmək

gözəl gözlər xatirinə Fr. Pour vos (ses) beaux yeux. / Lit. for the sake of someones beautiful eyes / for the fair eyes of someone / for love of someone / for someones sweet sake / for nothing / ( , )

Gözəl göz üçündür, ağıllı - könül üçün. Beauty is but skin-deep. / Cf. Beauty is in the eye of the gazer. . / , . / , . / , . / , - . / , .

gözəl həyat sürmək (gözəl yaşamaq) to live in clovr / to live like a fighting cock / to live like a lord / Cf. to eat (feed on, live on) the fat of the land , ( , )

Gözəl odur ki, gözəl hərəkət edir. = Handsome is that handsome does. .

Gözəl olmaqdansa, xoşbəxt olmaq yaxşıdır. = Better be born lucky than pretty. = , .

Gözəllik aldadıcıdır. Beauty is but skin deep. , .

Gözəllik və ağılsızlıq yanaşı gedir. Beauty and folly are old companions. .

Gözəllik ondur, doqquzu dondur. The tailor makes the man. / Fine feathers make fine birds. , . / , .

gözəyarı by eye / by sight / by the look of it / just by looking at it / at a guess (roughly, approximately) / / (, )

gözgörənlik etmək to act with partiality / to act unfairly / to display ones passion / ()

gözlə! (istehza ilə, gözləmə!, görməyəcəksən, qəti imtina) Lit. to hold your pocket wide! / like hell! / iron. keep hoping! / youll have a long wait! / is it really? / come off it! / says you / my foot! / not if I know it! / Cf. nothing doing! / youve got another think coming! / youll have a long wait! / nuts to you! / the deuce a bit! / the deuce of it! / the devil a bit! / fiddlesticks! / Cf. nix on that game! / hell on eight bells! / not bloody likely! / the hell (the devil) it is (he is, we are, etc.)! / devil a bit of it! . . ! / ! / , ! / / ! / ! / ! / ! / / ( , , , , e, )

gözlə qaş arasında bax göz açıb yumunca

gözlə qaş arasında yox oldu someone has vanished in the twinkling of an eye / someone has dissappeared in a flash

gözlə ölçmək to measure someone or smth. by ones eyes (, , )

Gözləməkdən gözünün kökü saralıb. A watched pot never boils. , , . / -, . / , , .

gözləməkdən gözünün kökü saralmaq to be all eyes watching for someone / to look for someone with all ones eyes /

gözlənilmədən (birdən, qəfildən) to appear (to come) out of the blue / to come like as a bolt from the blue / to fall on someone all of a sudden * (, , ) ( , , , ..)

gözlənilmədən baş vermək to come like a bolt from the blue / to fall plumb at someones feet ( , )

gözlənilməz fikrə gəlmək to come into someones head (of funny or absurd ideas) / the whim seized someone / someone has a fancy for smth. ( , )

gözlənilməz qəziyyə a nice (fine, pretty) how-d-yedo / a pretty kettle of fish / a pretty pair of shoes / a jolly go / a bag of tricks / a real uproar / a freak of chance / a trick of fate (fortune) / / ( , , )

gözləri açıla qalmaq bax gözləri bərələ qalmaq

gözləri açılmaq someones eyes have been opened to smth.

gözləri alacalandı to be dazzled

gözləri alma-armud dərir 1. a cross-eyed . ; 2. woman-izer ( , )

gözləri ayaqlarının altını görməmək 1. to run like anything / to fly along ( , ) ( , ); 2. to be dead-beat / to be run off ones feet / to be ready to drop / ( , ) ( , ); 3. to tread on air / to be transported with joy ( , ) ( , )

gözləri ayaqlarının altını seçməmək bax gözləri ayaqlarının altını görməmək

gözləri bərələ qalmaq (təəccüblənmək) to be shocked / to open ones eyes / to widen ones eyes on seeing someone or smth. / someones eyes are nearly popping out of his (her) head / to stare wide-eyed at someone or smth. / to raise ones eyebrows (c) / c / / ( , )

gözləri çəkə bilməmək you cant take your eyes off someone or smth. / its hard to tear your eyes off someone or smth. / you want to look at someone or smth. all the time ()

gözləri çəkmədən baxmaq bax göz bərəltmək

gözləri çuxura düşmək bax gözləri quyuya düşmək

gözləri dəbərə qalmaq bax gözləri açıla qalmaq

gözləri dörd görmək one is seeing double / everything is out of focus

gözləri dörd olmaq someone is dazzled / someones eyes are fairly dazzled by smth. / someone does not know what to look at first (which way to look) / someones eyes wander all over the place / the contemplation makes someone giddy ()

gözləri göyərib a blue shadows under ones eyes

gözləri hədəqəsindən çıxmaq bax gözləri yerindən çıxmaq

* gözləri Həştərxan pişiyinin gözlərinə oxşayır the eyes expressing an unbridled passion , ,

gözləri ilə deşmə! mind your eyes: they are going to leap out! ! ( !)

gözləri ilə süzmək bax başdan ayağa süzmək

gözləri ilə yemək to devour someone or smth. with ones eyes / to feast ones eyes on (upon) someone or smth. / to have ones eye glued to someone or smth. ec (, )

gözləri kəlləsinə çıxmaq someones eyes are popping out with fear (effort, pain, etc.) ()

gözləri qaçmaq to have shifty eyes / ones eyes shift uneasily ( , - - , ..)

gözləri qan çanağına dönmək to become bloodshot

gözləri qaynamaq 1. ones eyes sparkle with joy ( ); 2. ones eyes flashed angrily ( )

gözləri quyuya düşüb one has sunken eyes / ( )

gözləri örtülmək bax gözü örtülmək

gözləri pərpər çalmaq to roll ones eyes /

gözləri təəccübdən böyüdü bax gözü böyümək

gözləri təpəsinə çıxmaq bax gözləri kəlləsinə çıxmaq

gözləri yaşla dolmaq to become dim

gözləri yerindən çıxmaq someones eyes are popping out

gözləri yol çəkmək bax gözü yol çəkmək

gözlərimə inanmamaq cannot believe ones own eyes / one is unable to believe ones own eyes

gözlərin altında şiş (göylük) the bags under ones eyes ( )

gözlərində qığılcım oynamaq bax gözlərindən qığılcım çıxmaq

gözlərindən cin çıxmaq bax gözlərindən cin yağmaq

gözlərindən cin yağmaq Lit. there is the devil in someones eyes

gözlərindən qığılcım çıxmaq ones eyes sparkle with passion ( , , , )

gözlərindən qığılcım tökülmək bax gözlərindən qığılcım çıxmaq

gözlərindən qan dammaq bax gözləri qan çanağına dönmək

gözlərindən od çıxdı one saw stars before his eyes ( - )

gözlərindən od çıxmaq bax gözlərindən qığılcım çıxmaq

gözlərindən od tökülmək bax gözündən od tökülmək

gözlərindən oxumaq bax gözündən oxumaq

gözlərindən yuxu tökülmək someone can hardly keep his eyes open / one feels awfully sleepy (someone wants to sleep) / / (- )

gözlərinə dəm vermək to shed floods of tears / to be drowned in tears / () ( )

gözlərinə dönüm! bax gözünə dönüm!

gözlərinə gül atmaq to throw dust in someones eyes / to pull the wool over someones eyes / try to dazzle someone ()

gözlərinə inanmamaq (təəcüblənmək, heyrətlənmək) Lit. one is unable to believe ones own eyes / one cannot believe ones own eyes ( ) (, )

gözlərinə qan sızmaq bax gözünə qan sızmaq

gözlərinə qaranlıq çökmək everything is going dark (went dark) before someones eyes / to green spots dance before someones eyes ()

gözlərinə pərdə çəkilmək to be under a misapprehension (delusion) / to be in error ( , )

Gözlərini aç! (diqqətlə bax) Take the blinkers off your eyes! / Get your peepers open! ! / ! ( , !)

gözlərini açmaq bax gözünü açmaq

gözlərini ... ağzına tikmək 1. to be an open-mouthed listener / to hang on someones every word / to nod agreement with someone / to hang upon someones lips () ( -); 2. to watch someone eating / to look greedily into someones mouth (wanting that food for oneself) () (c , )

gözlərini axıtmaq to roll ones eyes

gözlərini bərəltmək to gape at someone or smth. / to stare at someone or smth. with bulging eyes / to open ones eyes wide / to stare goggle-eyed (to goggle at someone or smth.) / () ( )

gözlərini çıxartmaq bax gözünü çıxartmaq

gözlərini dikmək bax gözünü dikmək

gözlərini dirəmək (gözlərini dirəyib baxmaq) to gaze fixedly at someone / to look closely at someone / to give someone a fixed look ( , )

gözlərini dörd açmaq to be all eyes / to gaze intently at someone or smth. / to gaze wide-eyed at someone or smth. / to stare ones eyes at at someone or smth. ()

gözlərini döyə-döyə qalmaq bax gözlərini döymək

gözlərini döymək 1. to remain idle / to keep quiet / not to protest against smth. / to keep mum / (, ); 2. to blink ones eyes / to look blank / to understand nothing / ( , , ..)

gözlərini dünyaya qapamaq bax dünyanı dəyişmək

gözlərini əbədi qapamaq to sleep the slumber that knows no dreams

gözlərini götürə bilməmək not to tear ones eyes off someone or smth. / not to remove ones glance from someone or smth. / to keep ones eyes glued on someone or smth. / /

gözlərini həmişəlik yummaq to sink into ones eternal sleep / to sleep the sleep that knows no waking / to go to eternal rest (to die)

gözlərini qan tutmaq to become bloodshot

gözlərini mozol eləmək to be a nuisance (an eyesore) to someone / to be a sore in someones eyes / to pester someone with ones presence / to be a thorn in the side (a)

gözlərini oxşamaq to gladden ones heart () /

gözlərini yolda qoymaq bax gözünü yolda qoymaq

gözlərini yumub ağzını açmaq bax ağzına gələni demək

gözlərini zilləyib baxmaq to devour someone with ones eyes

gözlərinin acısını almaq bax gözünün acısını almaq

gözlərinin ağı saralmaq someone has a sickly look ()

gözlərinin çanağı dərinə düşmək bax gözləri quyuya düşmək

gözlərinin içi gülmək someones eyes are bright with laughter ( )

gözlərinin kökü saralmaq (gözləməkdən) to look for someone with all ones eyes / to b all eyes watching for someone

gözlərinin qorasını axıtmaq bax gözünün qorasını sıxmaq

gözlətməmək (tez gəlmək) to be not long in coming

gözucu onu görə bilsəydim əgər if one were just to take a peek (a look, a peep) at smth. with half an eye / to have at least a glimpse at someone or smth. ( )

gözü açılmaq to begin to see clearly / to be enlightened ( )

gözü almaq someone has got his eye in / someone has an eye for such things / to acquire some grasp of the work (job) / to become a practised hand at smth. / to get ones hand in at smth. / to train ones hand / /

gözü bayıra baxmaq to look out

gözü böyümək someones eyes are popping out with astonishment

gözü çuxura düşmək bax gözləri çuxura düşmək

gözü ... dalınca qalmaq 1. to be lost in contemplation of someone or smth. / to be unable to take ones eyes off someone or smth. ; 2. bax gözü qalmaq

gözü dəymək bax gözə gətirmək

gözü doymaq to have had enough ( , , ..)

gözü doymamaq to be a gluttonous / to be a grasping / to be an insatiable

gözü dörd olmaq bax gözü kəlləsinə çıxmaq

gözü düşmək to take a fancy to someone / to take a liking / someone or smth. is to someones taste (to fall in love with someone) / / () / / () / /

* gözü əldə (qibtə etmək, paxıllıq etmək) to look at ones hand (to envy someone) -

gözü götürmür (paxıllığı tutur) it makes one envious / one is green with envy / one is consumed with envy ()

gözü götürməmək bax gözü əldə; bax gözümçıxdıya salmaq 2-ci mənada

gözü göyərtmək to lay one on someone / to sock it to someone / to give someone a black eye ( , )

gözü gözünə sataşmaq to catch someones eye / to notice someones glance / ()

gözü həlqələnmək to be shocked / to open ones eyes / to widen ones eyes on seeing someone or smth.

(bir kəsi) gözü ilə axtarmaq try to catch sight of someone -

gözü ilə baxmaq in someones opinion (-)

gözü ilə görəndən bilmək (eşitmək) Cf. to hear smth. straight from the horses mouth (, )

gözü ilə quş tutmaq bax ağzı ilə quş tutmaq

gözü ilə od götürmək to experience hardship / to know hardship / to be short of smth. , ,

gözü kəlləsinə çıxmaq to look for smb./smth. attentively / to look around worriedly ( )

gözü kölgəli olmaq bax dili qısa (gödək) olmaq

... gözü qabağında in sight of someone / in full view of someone / before (under) someones very eyes / as someone watched / in front of someones very nose (, , )

gözü qalmaq 1. bax ağzı açıla qalmaq; 2. someone eyes smth. longingly / ( )

gözü qamaşmaq 1. to feel colic in the eyes ( ); 2. to be dazzled

gözü qanla dolmaq to become bloodshot (to be ready to commit a crime) ( )

gözü qıcıqlandırmaq (mənəvi cəhətdən sarsıtmaq) to offend the eye / to be an eyesore / to shock someone ( )

gözü qızışmaq to get worked up / to get into the swing / Cf. to have the bit in ones teeth () (, ) / .

gözü qızmaq to fly into a rage / to become furious / to lose ones self-control / to fly into a temper / ( )

gözü qorxmaq to put ones tail between ones legs / Cf. to draw in ones horns / to show the white feather (, , ) (, )

gözü olmaq (istəmək) to lay ones eye on someone / to have a thing for someone / to take a fancy to someone / to take a shine to someone / to keen on someone / to have plans about someone or smth. / to have ones eye on someone or smth. / to reckon (count) on someone or smth. / to aim at someone or smth. (to desire someone or smth. strongly) - - / ()

gözü olmamaq (istəməmək) to have no particular desire for ( , )

gözü örtülmək to be in the dark / to be all adrift / to be all at sea / . (, )

gözü sataşmaq to see by chance / to notice accidentally / - ( -)

gözü seçmək to make out / to discern (, )

* gözü su içməmək to have ones doubts (as to) - - ()

gözü süzülmək one feels awfully drowsy (- )

gözü tutmaq (bir kəsi əlinə almaq ya bir şeyi əldə etmək istəmək) someone has his eyes on someone or smth. / someone eyes smth. longingly / someone took a fancy to someone / an eager look came to someones eyes / someone is dying for smth. / someone has his heart set on smth. / ( )

gözü uçmaq to have ones head in the clouds / to long / to desire for ()

gözü üstündə olmaq to keep an eye on someone or smth. (to look after)

gözü yaşarmaq to shed a few tears / to be on the point of crying / to be on the point of weeping / someones eyes have the tap on ()

gözü yol çəkmək 1. to stare at someone / to be thoughtful ; 2. to be all eyes watching for someone / to look for someone with all ones eyes (to stare hard somewhere waiting for someone) () / ( -, -)

gözü yolda qalmaq to be all eyes watching for someone / to look for someone with all ones eyes (one waits for someone till he can wait no longer) ( , )

gözüac a gluttonous / a grasping / an insatiable ( ; , )

gözübağlı almaq (bir şeyi görmədən və bilmədən almaq) Fr. to buy a pig in a poke ( -, , )

* gözükölgəli olmaq to be sinful / guilty /

gözüm 1. bax canım; 2. ones sweetheart ,

* Gözüm(üz) aydın one doesnt care a fig (a damn, a hang) for someone or smth. . ( - , )

* Gözüm üstə! bax baş üstə

Gözüm üstə yerin var! Welcome! / Youre most welcome! / Please do me the honour! / Be so good as to enter the house! / He (she) is esteemed and respected! ()!

gözümçıxdıya salmaq 1. (sıxışdırmaq, incitmək) to give someone a hard life / to ill-treat someone / to treat someone rough / to keep someone with barely enough to live on / to keep someone on short rations / to be hard on someone / to nag at someone day and night / to make life a burden to someone / to drive someone to distraction / to eat in someone / to hound someone to death / to drive someone to his (her) grave / to be death of someone (, -) / / / / ; 2. (görmək istəməmək, zəhləsi getmək) to detest someone or smth. (to abhor, to detest, to hate) - / (, , -)

gözümdə böyümək to rise in someones estimation / to grow in stature in someones eyes / to grow (improve) in someones opinion

gözümə görünmə! keep out of my way! / keep away! !

gözümün işığı, evimin yaraşığı (əzizim) the apple of my eye / the light of my eyes / my darling / beloved (dear) / / / ( , )

gözümün nuru (yeganə təsəlli) he (she) is the light of someones life (of someones eyes) / he (she) is the apple of someones eye ( )

gözümüz aydın! thats something new! / thats a fine thing to say! / a pretty go! / a fine how-dye-do! / the idea! / what next! ()! ( , - )

gözümüzü yolda qoyduz! youve come at last! !

gözün gərək onun üstündə olsun you must keep a sharp eye on someone or smth. / you cant take your eyes off someone or smth. for a moment / you need eyes in the back of your head to know what someone is doing ()

gözün üstündə qaşın var deməmək bax ağdan qaraya söz deməmək

* Gözün(üz) aydın! Cf. I congratulate you! C. !

(bir kəsin) gözündə to someones eyes / in someones eyes (opinion) / to someones mind ax / - ( -, - )

... gözündə böyümək = to grow in someones eyes / to improve in someones opinion / to go up in someones estimation = ()

gözündə qalmaq bax ürəyində qalmaq

gözündə olmamaq I dont care / I am not interested in ( )

(bir kəsin) gözündə yüksəlmək (ucalmaq, qalxmaq) to rise in someones esteem / to go up in someones estimation -

gözündən əskik eləməmək not to deprive someone of his (her) kindness or favour ( , )

gözündən gəlmək bax burnundan gəlmək

gözündən gətirmək bax burnundan gətirmək

* gözündən gəlsin! God will punish you! / God damn you (him, her, etc.)! (of an ungrateful man) ! / ! / ()! ( )

gözündən od tökülmək bax gözlərindən od çıxmaq

gözündən oxumaq to read someones heart(s) / / /

gözünə ağ salmaq to punish severely (, -)

gözünə batmaq to prick ones eyes / to offend the eye ( )

gözünə dəymək 1. to catch the speakers eye (, ) - ; 2. happen to be around / to come handy / happen to be close (near, ready) at hand (, , ) ( )

Gözünə dönüm! Darling! / Dear, please! ! / ! / ! / ! ( , )

gözünə durmaq to find oneself in difficulty

gözünə gəlməmək bax vecinə almamaq

gözünə görünmək to show ones face to someone / to face someone / to appear before someone / to appear in someones presence (, )

gözünə xoş gəlmək bax gözünə şirin gəlmək

gözünə işıq gəlmək to come back to life / to revive

gözünə işıq vermək to bring life to / to enliven smth. / to brighten smth. / to give smth. a lift / to revive someone / to reanimate someone / to animate smth. / to inspirit someone / /

gözünə kölgə çökmək bax gözü çuxura düşmək

gözünə kül üfürmək to throw dust in someones eyes / to pull the wool over someones eyes

gözünə qan sızmaq bax gözləri qan çanağına dönmək

gözünə qoymağa da verməmək one hasnt even sniffed at smth. / one has not the faintest idea of smth. ( -, , )

gözünə pərdə çəkmək to shift and shuffle like a fox / try to outwit someone / try to wriggle out of smth. / to cut a dash / to show off / (, , - ); 2. to keep someone in ignorance ; 3. to draw ones eyes aside ()

gözünə pərdə gəlmək to lose ones sight / to become blind ()

gözünə püfləmək to tell someone a lot of bullshit / try to dupe someone / to let someone down / to betray someone / to cheat someone /

gözünə soxmaq (göstərmək) to poke (push) someones nose into smth. / to rub someones nose in smth. / () - - ( )

gözünə su vermək to follow someones example / to take an example from someone ()

gözünə şirin gəlmək one seems to be nice (likable) / someone or smth. is to someones liking (taste) / ( , , )

gözünə təpmək (çox böyük həvəslə yemək) to eat smth. ravenously / to eat smth. with great gusto / to eat smth. with the utmost zest / someone is eating his head off / Cf. to stuff oneself with smth. / to fill ones face with smth. / to cut and come again / to shovel up food / to play (ply) knife and fork (someone is eating heartily) / , / , (- , )

gözünə toz üfürmək to throw dust in ones eyes

gözünə yuxu getməmək not to sleep a wink / never get a moments sleep

gözünə yuxu girməmək bax gözünə yuxu getməmək

(bir kəsin) gözünü açmaq (başa salmaq) to open someones eyes on (upon) smth. (to give a good advice) / - ( )

gözünü ağartmaq bax göz ağartmaq

gözünü ... ağzına dikmək to hang on someones every word / to stare at someone / to be an open-mouthed listener / to nod agreement with someone / to hang upon someones lips / ( -); 2. to watch someone eating / to look greedily into someones mouth (wanting that food for oneself) / ( , )

gözünü almaq 1. to put the fear of God into someone / to scare someone stiff / to strike terror into someones heart ( ); 2. to push someone or smth. back / to thrust someone or smth. back / to reject someone / to avert smth. /

gözünü ayırmaq to look aside

gözünü ayırmamaq never take ones eyes off someone or smth. / not to lose sight of someone or smth.

gözünü bağlamaq to double-cross someone / to tell someone a lot of crap / try to dupe someone ( )

gözünü bir yumub min tökmək to shed floods of tears / to be drowned in tears / to sob violently / to sob as if ones heart would break (, , )

gözünü çəkə bilməmək one cannot tear oneself away from smth. / to keep an eye on someone or smth. /

gözünü çəkmək to give up all hope of smth. / not to care what happens / to give up as lost (hopeless) / to give up as a bad job / have dropped the matter / to cast ones cap at smth. / to turn ones back on smth. / never mind smth. ( , , )

gözünü çəkməmək bax gözünü çəkə bilməmək

gözünü çıxartmaq to arouse a black envy in someone

gözünü deşmək 1. to be always with someone / Cf. to be a nuisance to someone / to be a sore in someones eyes ( ) / . ; 2. bax gözünə batmaq

gözünü də püfləməmək bax gözünün üstündə qaşın var deməmək

gözünü də üfləməmək bax gözünü də püfləməmək

gözünü dikmək 1. to take aim at someone or smth. (); 2. to cherish the hope ( -)

(bir kəsin) gözünü döyənək etmək to be an eyesore to someone -

gözünü döymək to blink / to look blank / /

gözünü göyərtmək to give someone a black eye (shiner, shine) (, ) ( -)

gözünü gözünə dirəmək to gaze fixedly at someone c /

gözünü kəsmək bax əl üzmək

gözünü qırpmadan (yatmadan; qorxmadan) without batting an eyelid (without getting a wink of sleep; bravely)

gözünü qıymaq to screw upon ones eyes

gözünü qorxutmaq 1. to strike terror into someones heart / to make someone to be cautious ( , ); 2. (hədə-qorxu gəlmək) try to browbeat someone / try to bully someone () ( -, -)

gözünü oğurlamaq to draw ones eyes aside / to divert ones attention ( )

gözünü ovuşdurmaq to rub ones eyes

gözünü saxlamaq to keep an eye on someone

gözünü təpmək (acgözlüklə yemək) to fall upon ones food / to gluttonize ()

gözünü torpaqlamaq bax gözünü oğurlamaq

gözünü yolda qoymaq to make someone to wait ( )

gözünü yum-ac hazırdır one will do it in a jiffy / Cf. its as easy as pie / hey, presto! - ( , , , )

gözünü yumub ağzını açmaq bax ağzına gələni demək

gözünü zilləmək bax gözləri çəkmədən baxmaq

gözünün acısını almaq (bir az yatmaq) to have a nap / to take a nap (to sleep a bit) ( )

* gözünün ağı qarası the only (one) baby / darling ( ) / .

gözünün altına almaq to mean someone or smth. / to have in mind someone or smth. / to refer to someone or smth. / to bear someone or smth. in mind (to know smth. beforehand) ( , - )

gözünün haşiyəsi sürmələnmək a black eye ( )

gözünün içindən çıxarmaq bax dərisindən çıxarmaq

gözünün içinə demək to talk straight to ones face () /

gözünün içinə dik baxmaq to see straight in ones eyes / to look someone in the eyes

gözünün içinə qədər outrageously / godlessly / shamelessly ( )

gözünün işığı (göz bəbəyi) an apple of ones eye

gözünün kökü saralmaq to be in an agony of suspense / to tire ones eyes out / to be tired of waiting / to wait for a long time / (, , )

gözünün qabağına gətirilmək to be (stand) before someones eyes / to be seen in someones minds eye ( -)

gözünün qabağına gətirmək to run (go) over smth. in ones mind / to go through smth. in ones mind / to keep recalling smth. / / /

... gözünün qənimi a storm / a terror ( - , )

gözünün qorasını sıxmaq try to move someone to tears (to pity) / ( -)

gözünün qorasını tökmək bax gözünün qorasını sıxmaq

gözünün qurdunu öldürmək (azacıq yemək) to take a bite / to have (catch) a snack / to pick a mouthful / to refresh ones inner man / to stop the rumbling / to stay the pangs of hunger (c )

gözünün quyruğu ilə baxmaq bax gözünün ucu ilə baxmaq

gözünün odunu almaq to put terror into someone / to intimidate someone / to horrify someone / ()

gözünün suyunu axıtmaq Cf. to turn on waterworks (to shed tears) (, )

gözünün ucu ilə baxmaq to look at someone or smth. from the corner of ones eye / to squint at someone or smth. out of the corner of ones eye / to glance over ()

gözünün üstündə qaşın var deməmək to keep clear of someone or smth. / not to raise the slightest objection (to) / to get round smth. / to skirt smth. / to pass over someone (to go well out of ones way to avoid someone or smth.) ( , )

gözünün üstündə saxlamaq to take care of smb. / ( -)

gözünün yaşı ovcundadır someone is tearful / someones eyes have the tap on / someone is a cry baby /

gözünün yaşı ovcunun içindədir bax gözünün yaşı ovcundadır

gözünün yaşı sel kimi axır to shed tears / Cf. to pipe ones eyes / to turn on the waterworks ( , , , )

gözünün zığını axıtmaq to be drowned in tears

gözünün zılığını axıtmaq bax gözünün zığını axıtmaq

Gözünüz aydın olsun! (Təbrik edirəm!) Grab my shaker! / slap (slip) me five! / press the flesh! () ! ( : !)

gözünüzdən gəlsin! bax gözündən gəlsin

* gözütox satisfied / not greedy / not avid / /

gözüyaşlı (ağlayaraq) to speak (to say smth.) with tears in ones voice / to say smth. (to smile) through ones tears ( , , ..)

gözüyumulu to get about somewhere with ones eyes closed ( )

gözüyumulu almaq (nəyəsə baxmayaraq almaq) to buy a pig in a poke - , ,

gözüyumulu satın alma a pig in a poke (, )

gözyaşı axıtmaq (ağlamaq) to shed a tear (tears) / to turn on the waterworks (to weep) () / / ( , )

gözyaşı kimi as limpid as spring water /

guya bax dırnaqarası

Güc ilə bazar olmaz. Love cannot be compelled. / There is no forcing kindness. . / . .

güc-bəla ilə 1. (güclə) somehow or other / in one way and another / with some effort / barely / just scraping through smth. / pretty badly / Cf. by the skin of ones teeth ( , -, -); 2. (çətinliklə, zorla) to drive (to drag smth., to fly, etc.) on the last drops of fuel * (-, - , , ..)

güc-bəla ilə nəfəs alır someone is half dead

güc toplamaq to gain strength / to gain in force (in strength) * () / (, ) (, , , ..)

gücdən düşmək (əldən düşmək, taqətdən düşmək) to be ready to drop with weariness / Cf. to be dead-beat / to be at the end of ones tether (to be / to become / to get exhausted) () ( , , , ..)

gücə düşmək (bütün gücünü sərf etmək) to strain every nerve ( )

güclə ayaq üstə dayanmaq 1. (xəstəlikdən, yorğunluqdan və s.) one is ready to drop / one is dropping with fatigue / one is scarcely able to stand / ( , , ..); 2. (kefli olduğundan) one can hardly stand on ones feet (legs) / one can hardly keep ones feet / ( )

...güclə çatar (ancaq yetəcək) very short / only just enough / in short supply * ( , , )

güclə dolanmaq to live from hand to mouth - / - ( )

güclə qaçıb canını qurtarmaq to have a narrow (hairbreadth) escape / to escape by the skin of ones teeth / scarcely escape alive (, )

güclə özünü gülməkdən saxlamaq try to suppress a laugh * ( )

güclə yemək-içməyə çatır it doesnt butter my bread / Cf. this wont buy the baby a frock (a new dress) * (, , )

güclü day-dayı Lit. a hairy paw / Cf. a mighty friend at (in) court / a big shot (an influential person, one for pushing someone up) (, ) ( , , )

güclü izhar a strong revealing * ( -)

güclü məhəbbət (bərk məhəbbət) an enduring love

güclü yemək-içmək (qonaqlıq) eat and drink ones fill / one has food and drinks enough and to spare / Cf. cut-and-come-again - ( , )

gücsüzlüyü hiss etmək (özünü pis hiss edərək getmək və s.) to feel weak in the knees * ( , , ..)

gücü çatar (bacarar) / one can (is able to) do it / one has the strength (the power) to do it / someone is equal to the task / ( )

gücü çatdıqca (bacardıqca) as much as one is able / as far as one can / to the best of ones ability ( )

gücü çatmaz 1. one is too weak in the guts / one hasnt got the guts to do smth. (for that) / it is too hard for one / it is too tough for one / it is a hard nut to crack for one / it is above ones head / it is beyond ones depth / it is out of ones depth / one cannot stand it any more / one can endure it no longer / one cannot (is unable to) do smth. / one has not the strength to do smth. / one fails to do smth. / / / / ( , , -; ); 2. (gücünə görə deyil) beyond ones means / it is out of ones reach / it is more than one can afford / it hardly suits to ones pocket (too dear for one, one cannot afford it)

gücünü (bacarığını) yoxlamaq (sınamaq) üçün out of sporting interest / just to test ones ability / just for the fun of it ( , , )

güdaza getmək simply throw ones life away / to die for nothing at all () ( , )

güdaza vermək to wring someones neck in vain / in vain to screw someones head off / / ( - , , , )

güdülməkdən canını qurtarmaq to give ones shadower the slip * ( )

gül ağız someone likes to swear (one who uses a foul language) (, )

gül ağzını açdırmaq to ask for trouble / to ask for a snub / to run into unpleasantness / ( , , )

gül eləmək try to be witty / to exercise ones wits / to strain ones ingenuity .

gül gülü çağırır an earthly paradise

gül gülü dindirir bax gül gülü çağırır

gül gülü səsləyir bax gül gülü dindirir

Gül istəyən tikanın da istəsin gərək. There is no rose without a thorn. / He that wants the pleasant things will accept the unpleasant side of them. = - . / - . / - .

gül kimi açılmaq to be in a blooming health ()

gül kimi açmaq bax gül kimi açılmaq

güldən ağır söz deməmək to dote upon someone / to worship someone / to think the world of someone / to treat someone / as the apple of ones eye /

güldürmə məni! (mənasız, boş bir şey eşidəndə) Cf. is that funny or is that funny! / it makes me laugh! / thats a laugh! / what a laugh! / its hoot! --! ( , - )

gülə-gülə! (sağ olun!, salamat qalın!, yaxşı yol!) bon voyage! / pleasant journey! / good journey! / I wish you godspeed! / have a good trip! / good-bye! ! / ! / ! / ! ( , )

güləndə otuz iki dişin otuz ikisi də görsənir to smile from ear to ear * ( , )

gülərüz affable / cheerful / smiling / joyous / friendly / affectionate / tender / sweet / (, , , , , )

güllə atmaq to eject a shell

güllə kimi çıxmaq to dash out like greased lightning / to rush out like greased lightning / to shoot out like greased lightning / Cf. to dash out like a bat out of hell / to be off like winking /

güllə kimi getmək bax güllə kimi çıxmaq

gülləyə basmaq (güllələmək) to do away with someone / to finish someone off / to expend someone / Cf. to admit (to knock, to let, to shoot) daylight into someone (to shoot someone) / / () ()

gülləyə gələsən! curse you! / may damnation take you! !

gülləyə gəlsin! bax gülləyə gələsən!

gülləyə tutmaq to put someone up against the wall / to put someone in front of the firing squad () ()

Gülmək ağlamaqla əkizdir. Joy and sorrow are akin. / Joy is always trailed by sorrow. . / .

gülmək vaxtı deyil it is no laughing matter for one / one is in no mood for laughter (laughing mood) / one is past laughter / one doesnt feel like laughing / (- , )

gülməkdən bağırsaqları yırtılmaq to burst out into heavy laughter / to split ones sides laughing / to be in fits / to be in stitches / to clutch ones sides ( ) / / / / ( )

gülməkdən qarnı qırılmaq bax gülməkdən bağırsaqları yırtılmaq

gülməkdən qəşş etmək to fall about laughing / to rock with laughter / to roar with laughter / to split ones sides with laughter / to be convulsed / /

gülməkdən qırılmaq bax gülməkdən qəşş etmək

gülməkdən ölmək to be killing oneself with laughter

gülməkdən uğunub gedir one has got an attack of giggles / Cf. a laughter-bug got in ones mouth / ( -)

gülməkdən uğunub getmək bax gülməkdən qırılmaq

gülüm (nəvazişli müraciət) 1. bax əzizim; 2. bax quzum!

gülünü vurmaq to skim the cream off smth. ()

güman etmək (təxmin etmək, ehtimal etmək) to rack ones brains / to surmise smth. / to conjecture smth.

güman ki (yəqin ki) * on the cards ,

(bir kəsə) gün ağlamaq to think of future / to trouble about ones future life / -o ( - )

Gün aydın! Good day! !

Gün çıxana kimi, jalə göz çıxardar. While the suns rising, the dew rots the seeds. / Cf. While the grass grows the horse (the steed) starves. * , () . ( - , , .)

gün çürütmək to ruin ones own life

gün-dirilik verməmək bax gün verib işıq verməmək

gün dolandı, ay keçdi ... years have elapsed since then , /

gün görmək to live on Easy Street / to live in clover / to live on the fat of the land / to live like a fighting cock / to live in a bed of roses / ( , )

gün görməmək to know no rest / never have a moments peace / to work like a cart-horse / to drag out a miserable existence ( ) / (, ) / ( , , )

Gün hansı tərəfdən çıxıb? What fates bring you here? / What chance brings you here? / Well, I never? / Fancy meeting you after all this time! / Its ages since we met! ? / , ?

gün haradan (hayandan) çıxdı? what fates bring you here? / what chance brings you here? / well, I never! / fancy meeting you! . ?

gün hayandan doğub? bax gün haradan (hayandan) çıxdı?

gün kimi aydın 1. as clear as daylight / simple (easy) as ABC / easy as pie ( , ); 2. clear as a bell ,

Gün kimi aydın. Its plain as a bumble-bee on a fried egg. .

gün üzünü yuyur, çaqqal yağışı yağır a shower of fine warm rain (rain during sunshine)

gün verib işıq verməmək to make life a burden to someone / to nag at someone day and night / to drive someone to distraction / to eat into someone (to bother, bore someone) / / / .

gün verməmək bax gün verib işıq verməmək

nah çox vaxt öləndə olur. Cf. An unlucky man would be drowned in a tea-cup. / An unhappy mans cart is eith to tumble. / Flies go to the lean horse. ().

günaha batmaq to take a sin on oneself / to take a sin upon ones soul / to take a sin upon ones conscience / to act against ones conscience / () ( )

günahı yoğurub-yumurlayıb ... boynuna qoymaq bax günahını başqasına yükləmək

günahın boynuma Ill take your guilt upon myself (I take you on my own responsibility) ( )

* günahın kafirə this expression is used in order to congratulate someone who is discharged

günahından keçmək 1. to grant someone his (her) life ; 2. (bağışlamaq) to forgive someone

günahını başqasına yükləmək to lay ones own fault at someones door / to shift the blame on to someone else / to put someone in the wrong / to lay the blame on someone else / to shift the blame where it doesnt belong / to pass the buck / to blame somebody else for ones own troubles / to put the blame on to someone else (c) ( )

günahı başqasının boynuna atmaq bax günahını başqasına yükləmək

günahını başqasının üstünə yıxmaq bax günahı başqasının boynuna atmaq

günahını yumaq = to cleanse ones own sin =

günahkar olmaq * to be in the wrong

Günahsız insan yoxdur. We are all human, we are all sinners. , . / . . / . / . / ./ . / , .

Gündə eyni xörək, adamın ürəyini vurur. Butter to butter is no relish. . ( .)

gündəlik ruzi (yaşayış üçün ən vacib olan) Lit. a piece of bread (livelihood) / / bread and butter (i.e. decent subsistence) / ( , , ) / ( )

gündəliyə salmaq to place smth. on the agenda ()

gün-dirrik verməmək bax gün verməmək

gündüz çıraqla tapmazsan a daylight with a candle / one wouldnt find someone or smth. if one hunted by / a daylight with a lantern / you might hunt the world over and wouldnt find someone or smth. / you could seek high and low and youd never find someone or smth. / ( )

gündüz fənərlə axtarsan tapa bilməzsən bax gündüz çıraqla axtarsan tapmazsan

gündüzün günorta çağında bax günün günorta çağında

... günə daş düşəydi God damn that day when ... ,

günəş * the eye of day ()

günəşdə yanmaq to get ones brains fried

Günəşə deyir: sən çıxma, mən çıxım gərək. (Özü özündən ağız dolusu danışır.) Cf. Each bird loves to hear himself sing. / Self-praise is no recommendation. / Pat ones own back. / Blow ones own trumpet (horn). () . (O .)

gün-gündən yaxşılaşmaq to go from strength to strength / to take a turn for the better ( )

günləri saymaq 1. (bərk istəmək, çox gözləmək) to wait impatiently for someone or smth. / to look forward to smth. ; 2. (ömrünün artıq böyük hissəsini yaşamaq) to count ones days ( )

günlərin bir günündə (bir dəfə) one fine day / once upon a time / one day (once) / / - ()

günlərin birində bax günlərin bir günü

günlərini başa vurmaq bax gününü başa vermək

Günortan(ız) xeyr! Good day! !

günü axşam eləmək to dawdle about the place / to loiter away ones time

günü düşmək to feel animosity against someone , ()

günü elan etmək to name a day (to state smth.) ()

Günü günə sataraq, yaşamaq. Day in, day out, day after day, night after night. / Life goes on its dull way. - .

günü günə satmaq to put smth. off more and still more / to take ones time / to bide ones time / to lose ones time / to play for time / to mark time / to keep putting smth. off till another day / Cf. to hang fire / / - / (, , , -)

günü qara gəlmək to be unhappy (unlucky) in the very first days

günü qara keçmək to drag out a wretched (miserable) existence

günü qara olmaq 1. bax günüqara; 2. to feel nervous / to worry ones head off (, , )

günü qaradır someone or smth. makes life intolerable / one gets no peace with him (her) around ( )

günü olmaq bax günü düşmək

günüqara (insan) an accident-prone person / walking disaster (an unfortunate, wretched, unhappy, unlucky, miserable man) - / - (, )

günün axırında towards evening

günün ən maraqlı (mühüm) məsələsi a topic of the day / news (novelty, heart-swelling) of the day / talk of the town / topical subject / an urgent problem * (, , )

günün günorta çağında in a broad daylight / by open daylight (, , )

günün qəhrəmanı a hero of the day (a person celebrating his, her name-day) /

(bir kəsin) günündə olmaq (bir kəsin yerində olmaq) to be in someones shoes / to stand in someones boots / to be in someones skin (to have had ones taste of someones life, work, etc.) ( - , - )

(bir kəsin) gününə ağlamaq to worry about someone or smth. / to take smth. to heart (, )

(bir kəsin) gününə düşmək (bir kəsin vəziyyətində olmaq) to put oneself in someones shoes / to put oneself into someones skin () ( -, -)

(bir kəsin) gününə yanmaq bax ... gününə ağlamaq

gününü axşam eləmək to live a day

gününü başa vermək to slip ones cable / to pop off the hooks / to give up the ghost / to kick off (to die) / ()

gününü göy əskiyə bükmək bax gününü qara eləmək

gününü göy əskiyə düymək bax gününü göy əskiyə bükmək

gününü qara eləmək to be the bane of someones existence / one makes life intolerable / Cf. to drive someone to his (her) grave / / .

gününü qaraltmaq bax gününü qara eləmək

gününü tap qılmaq bax gününü qaraltmaq

gür saç a shock of hair

gürultulu sözlər (təmtəraqlı sözlər, boş sözlər) a resounding phrase

gürultuya getmək bax güdaza getmək

gürultuya vermək bax güdaza vermək

Güvəcə verə-verə çıxar qazan bahası. The cheap brings to dear. / Cf. I am not so rich in order to buy the cheap things. . / C. , .

güya 1. iron. in inverted commas / so-called / pseudo- / would-be / self-styled ( ); 2. as though / allegedly * (, )

güya ki (maska altında) under the guise of smth. -

güzəştə getmək to pay toll to someone or smth. / to pay tribute to someone or smth. / to suffer (to endure) smth. () ( -, -)

güzgülü karp = a mirror carp =

 

Ğ

 

Ğ ğ - is the 10-th letter of the Azerbaijani alphabet which is not used at the beginning of the words. That is why there is no word in the phraseological dictionary of the Azerbaijani language beginning with the letter ğ.

Ğ ğ 10- , . , .

 

H

 

Hacı Qara olmaq Lit. to be Hadji Qara (Hadji Qara the image of a miser, who is the hero of the same name comedy of M.F.Axundov) / to be miser / to be a skinflint / Cf. hed grudge you snow in the middle of winter / stingly (miserly) as they make them ( - , ..) / () / () / .

Hacıqaralıq etmək bax Hacı Qara olmaq

hadisələrin cərəyanı the constant flow of events

haxlamaq to be on someones tail / to give chase to someone / to follow close upon someone / to be hard on someones heels / to overtake smb. / to catch up (with) / / (, , )

hakim və vəkil * the bench and the bar

haqq-hesab çəkmək to request the account; to count / to calculate; to settle a score with one another / to square with each other / to settle up / to get even with each other / one another / to have ones revenge / to wreak vengeance (on) ( ); (); - /

haqq-hesab günü bax axirət günü

haqq-hesaba çəkmək to call someone to account ( )

haqq-hesabı bitirmək bax haqq-hesabı çürütmək

haqq-hesabı çürütdük to be quits even with someone ( )

haqq-hesabı çürütmək to pay off old scores / to pay someone back / to avenge (on / for) / to settle a score with someone / to square accounts with someone / to be (get) even with someone / to finish (to complete, to end) the beginning matter / to have a bone to pick with someone () / ( -, , )

haqq-hesabı itirmək to lose the account ()

haqq-hesabı üzmək bax haqq-hesabı çürütmək

haqq-hesabını başa düşmək to make a mental note of smth. / to do some conclusions / to come to a conclusion / to take a careful (good) note of smth. / to get smth. into ones head / to store smth. in ones mind / to take wise words to heart / to take it in (, ) ( )

haqq-hesabını vermək to give smb. the sack / to release smb. / to free smb. /

haqq qazandırmaq 1. bax haqlı çıxarmaq; 2. to accept (look upon) smth. as ones due ( - )

haqq qazanmaq to be proved right (to deserve)

Haqq öz yerini tapar. Justice will prevail. .

Haqq söz acı olar. = Truth is always bitter. = .

haqq oldu (əcəb oldu) it serves him right

haqq vermək 1. to cross someones hand -; 2. to affirm / to assert / to maintain / to approve / to confirm smth. / to prove the truth (of) / / ; 3. to do justice to someone or smth. / to give someone his (her) due / to grant someone or smth. / to give someone credit for smth. / to do (pay) homage to someone or smth. / to do someone right ( , )

haqqına yetmək to be brought to punishment (for)

(bir kəsin) haqqında (danışmaq) to speak (to state ones opinion) about someone / to say smth. aimed at someone (concerning someone) ( -, -)

(bir şeyin) haqqında (xüsusunda) on that (this) score / about it / with regard to this ( , , )

haqqını almaq to get ones fair share (to get ones due)

* (birini) haqlı çıxarmaq to justify someone -

haqq-hesabı çürütmək to settle accounts with someone (to settle up) -

haqq-say bilməmək to be an ungrateful / thankless / unrewarding - / /

haqq-say itirmək bax duz-çörəyi itirmək

haqlı çıxarmaq to prove oneself in the right / to rehabilitate / to exonerate / to come up to someones expectations -

haqlı çıxmaq to maintain ones opinion / to justify smb. - /

haqsız olaraq təhqir edilmiş kimi (günahsız, taqsırsız) an insulted innocence / (, , )

* hal aparmaq to lose consciousness / to faint

hal-əhli (vaxtını kefdə keçirən adam) a well-doer / a man who is always in good spirits / (, )

hal-əhval tutmaq bax hal tutmaq

hal-əhval soruşmaq bax hal-əhval tutmaq

hal-təbdən çıxmaq (müvazinətini itirmək, əsəbiyyət göstərmək) to go into hysterics / to make a hysterical scene /

hal tutmaq to make inquiries about someone / to inquire after someones health (c) -

hala gəlmək to come to oneself / to come to ones sense / to regain ones consciousness / ones sense / to come round ( )

* halal etmək to forgive / permitted by shariat / to give someone or smth. / to present someone with /

halal xoşun(uz) olsun! youre welcome (to it)! / to your pleasure! () !

* halal süd əmmiş a honest / acquired / conscientious / painstaking / well-bred / well brought-up man (a good man or woman of an honest family) / / / /

halal zəhmətlə yaşamaq to live by ones own labour / to live honestly / to keep oneself / to live on ones own earnings /

halalın olsun! bax halal xoşun(uz) olsun!

halay vurmaq to form a ring / circle and dance ( )

haldan çıxarmaq to disturb someones balance / to shake someones equilibrium / to throw someone off his (her) balance / to destroy someones poise (composure) / to make someone lose some of his (her) composure / to upset someones apple-cart / Lit. to spoil the mass for someone / to fray someones nerves / Cf. to put someone off his (her) stroke / to get someone rattled - / () / () () / ()

haldan çıxmaq to lose ones balance / /

haldan düşmək (yorulmaq) to have put ones guts into smth. / to be dog-tired / to be dead on ones feet / to be used up / to be played out / to grow weak / to get tired / to get fatigued / to be dead tired / to be (to feel) all in / to be dog-tired / to be dead-beat / ( , ) / () ( )

haldan düşmüş (çox yorğun) all-in ()

halə qurmaq bax halay vurmaq

halə vurmaq bax halə qurmaq

halı dəyişmək someone does not feel well / someone feels out of sorts / someone feels out off colour / someone is not himself (herself) / someone impairs ones health ()

halı qalmamaq to have no strength left - ( )

halı qarışmaq bax halı dəyişmək

halı özündə olmamaq 1. someone does not feel well / someone feels out of sorts / someone feels out off colour / someone is not himself (herself) (); 2. to be in low spirits / to be out of sorts / to be in bad humour / to be a cup too low / to be in the blues / to feel blue / to be out of frame / to be not in the best of tempers ; 3. not to be responsible for ones actions

halı pozulmaq bax halı qarışmaq

halına acımaq bax ürəyi yanmaq

halına qalmaq 1. (həyəcan keçirmək) thats someones headache / someone worries about someone or smth. / thats someones funeral (- -); 2. (kömək etmək, yardım etmək) to meet someone half-way (halfway) / to meet someones desires (wants) / to be co-operative (accommodating) ( , )

halına qalmamaq (biganə olmaq) thats not someones headache / thats not someones funeral / someone doesnt give himself any headache thinking about someone or smth.

halına təfavüt eləməmək not to make any difference -

halına yanmaq bax halına acımaq

halını qatmaq bax haldan çıxarmaq

halını pozmaq bax halını qatmaq

halını sormaq bax hal-əhval soruşmaq

* hallı halına görə according to his strength, abilities, money, possibilities and connections , , ,

Halva-halva deməklə ağız şirin olmaz. More praise than pudding. / Mere words will not fill a bushel. = . , . / , . / . / .

halvası çalınıb someones song is sung / the game is up for someone / someones goose is cooked / someones day is over / it is all up / it is all over with someone / someone is finished / someone is done for ( - , ..)

* halvasını çalmaq to prepare somebodys destruction / death / decease -

hamam suyu 1. a swill / hog-wash! / dish-water! / ; 2. (soyuq çay) a cold tea

hamam suyu ilə özünə dost tutmaq (qazanmaq) to be generous on the someones account (, ) / - /

hamar yol deyil not all honey / not all cakes and ale / not all beer and skittles / no picnic ( , , ..)

hamı bir nəfər kimi one and all / / /

Hamı bir olmalıdır. One for all, all for one. * , .

hamı bir yerdə at once / with one voice / unanimously / with one accord in chorus (together) ( , )

hamı birdən as if at a commnd / as one man *

hamı kimi olmaq to be a rank-and-file (to be one of many, such as everybody is) * ( , , )

hamı onun qabağında baş əyir one stands bareheaded in awe before such a VIP * ( -, )

hamı öz payını aldı everyone involved was given a whipping (a good dressing-down, hiding, licking, etc.) ( , )

hamı piyada olub ... atlı Cf. a daylight with a candle / a daylight with a lantern C. /

hamılıqla susma (qəsdən danışmama) a conspiracy of silence *

Hamının ağzını yummaq olmur. Lit. You cannot sew a button upon another persons mouth. / You cant gag peoples mouths. / There are too many mouths to stop. / Cf. The wind cannot be prevented from blowing. . / .

hamısı bir cür (hamısı bir boyda) choice / the pick of the bunch / all to a man (without a single exception) (, )

hamısı bir qəlibdən çıxıb bax bir qəlibdən çıxıb

hamısı cəmdir to be assembled / to be in session / to be present / Cf. the tale is complete * (, , , )

hamısı hədər getdi all was for nothing / everything has been wasted / all was in vain

hamıya aydın olan bir şeyi isbata çalışmaq Fr. Enfoncer une porte ouverte. (iron.) / to force an open door / to knock at an open door / try to prove the obvious ( - , )

hamıya bildirməmək bax car çəkməmək

hansı dərənin azğınıdır? what kind of bird is it? / who is he? ? / ()?

hansı olursa olsun just any / a poor thing, but ... / any ... you like / ( -)

hansı pulla? where on earth could he (she) find the money for it? () ? ( , ?)

hansı rüzgar səni buralara atdı? what fates bring you here? / what chance brings you here? / well, I never! / fancy meeting you! ?

hansı üzlə bax nə üzlə

hansı yolla olursa olsun (hər bir üsulla, vasitələ) by any means ,

hansı yuvanın quşudur bax nə yuvanın quşudur

hansısa bir donda təqdim etmək to serve smth. up with a certain dressing (to present smth. under the guise of ...) * () ( - , - , )

hara baxsan (hər yerdə, hər tərəfdə, hər yanda) as far as the eye could see / wherever you look / the place is swarming with their kind (lot, sort) / wherever one can see / wherever one looks / as far as the eye can see (everywhere) * / / / / ()

hara gedirsən get you may go wherever you choose / you are too many here , ( )

hara gəldi 1. just anywhere / somewhere or other / simply (just) to get rid of smth. ( -, ); 2. wherever possible (anywhere) ( , )

Harada aş, o orda baş. You can meet him anywhere you go. , . / , . / , . / . .

harada eşidilib ki...? who ever heard the like? / whoever heard of it? / have you heard of such a thing? / there is no word for it! ? /

harada gəldi just where one is / wherever one happens to be (anywhere) ( , , )

harada görülmüş (eşidilmiş) ki (belə şey olarmı ki ) have you ever seen anything like it! / who ever heard of it? / was such a thing ever heard of? / there is no word for it! / just fancy that! () ? ( , ?)

harada görünüb ki ...? who ever heard the like? / whoever heard of it? / have you heard of such a thing? / have you ever seen anything like it? / there is no word for it! () ? / ? ( ?, ?)

haradansa suddenly there appears (appeared) / all of a sudden / out of the blue / as if from nowhere / God (goodness) knows where from (, )

haralarda gəzirsən? where on earth (the hell) have you been? ? ( - )

haram (yasaq şey) forbidden fruit (- , )

haray çəkmək to call out for help ( , , )

haray salmaq (həyəcan qaldırmaq) to raise the alarm / to goad someone into resolute action / to sound the alarm () /

harda aş orada baş noser / buttinsky (person who pokes his (her) nose into other peoples business) / ( , )

Harda qolun var, orda başın var. = Lit. Where is your signature, there is your head. = , .

harda oturar, ordan da durar you cannot wheedle much out of him , ( , -)

hardan tapım? where in the world can I get it? / where can it come from? * ( -?)

harınlığ etmək to suffer from excess of prosperity / to be crazy out of boredom / to play antics / Cf. madness from overfeeding

hava açılar-açılmaz at the first hint of daylight / at first light / at daybreak / at dawn / at the break (crack) of dawn () ( , )

hava almağa çıxmaq to be out and about

hava almaq to take the air / to take fresh air ()

hava bulanır the weather is getting dull (of cloudy weather) ( )

hava buraxmaq bax havanı korlamaq

hava ilə dolanmaq to be on short commons / to live on (upon) air / to live on nothing / Amer. to live on wind pudding (, )

havada (göydə) flying / in mid-flight / on the wing / in the air / ( )

havada qalmaq to be in the air ( )

havada olmaq bax havada qalmaq

havada tutmaq to grasp smth. easily / to be very quick at smth. / to see with half an eye / to be quick in the uptake / ( -)

havadan almaq to make smth. up / to present pure fiction / to spin smth. out of thin air / to suggest a solution out of the top of ones head / to think of smth. on the spur of the moment ()

havadan asılı qalmaq to hang in the air / to fail to materialize / to be pigeonholed / to stop in midair ()

havadan götürmək bax havadan almaq

havanı korlamaq to make winds / to break wind / to cheese / to fart ( , )

(bir kəsin) * havası dəyişib someone has changed (of character, conduct) - ( , )

havası özündə olmamaq not to be responsible for ones actions

hava-su kimi lazımdır I need it desperately, as if I had a knife at my throat! ( -)

havaya bax a fine day (or weather, week) for the (young) ducks , ( )

havaya çıxmaq to go out for a breath of air / to stretch ones legs / to take a stroll / to blow away the cobwebs / to be out and about / / ()

havaya hürmək to bark at the moon / to bay at the moon

havaya sovurmaq to throw money away / to chuck money about / to throw money to the winds / to make ones money fly / to hurl money to the winds / (, , ) / / ()

havaya sovurulan kimi Cf. down the drain * ( , )

havayı (müftə, pulsuz, məccani) to do smth. for nothing at all / for next to nothing / for free / Cf. for a song / for a pat on the back / / (, ; )

havayı da lazım deyil I wouldnt take it for anything / I wouldnt buy it for a song / I wouldnt take it (have it) as a gift ( , -) / ( - , )

havayı danışmaq (demək) to throw words away / to spend breath / to waste ones breathe / to speak at random / to whistle down the wind / to use words lightly / to spend ones wits to no purpose / to waste ones powder (time, energy, etc.) and shot / to waste ones fire (, , ) / / (, ) (, , )

havayı gələn pullar (zəhmətsiz qazanılmış pul) easy money / money to burn (, , )

havayı işləmək iron. to do smth. for love (to work hard for someone, getting nothing for ones pains) ( -, )

havayı qazanc axtarmaq / qaçmaq (asan qazanc ələ keçirməyə çalışmaq) to chase after high wages / to chase the big money / to be eager to make big money / try to get rich quick / to be after a big pay-pocket (, ) ( , )

havayı pul qırpmaq to rush someone a sizable sum / Cf. to make someone pay through the nose /

havayı söz demək (söyləmək) bax havayı danışmaq

havayı yemək-içmək (to eat or to drink) for free (for nothing) / at others expense / to sponge off / Cf. to press free-bie (, )

hayfını almaq to pay off old scores / to settle acconts with someone / to get even with someone

hayfını çıxmaq bax hayfını almaq

... hay-hayı gedib, vay-vayı qalıb 1. someone is falling apart to pieces / gone to seed / one is half dead / one hardly keeps soul and body together / Cf. a squeezed lemon / a squeezed orange / a has-been / one is as weak as water / one is as weak as a cat / one is as weak as a straw / - / / . ; 2. ones boots (shoes, etc.) are yawning at the toes (are gaping) /

hay-haray a piece of work (, )

hay-haray qaldırmaq to raise a hullaballoo / to raise an uproar / to kick up a row / Amer. to raise Cain () ( , , )

hay-haray salan someone has a throat of cast iron / someone has a leather throat / a rude woman / a vulgar woman / a quarrelsome woman / a clamorous woman / apple-wife / fishwife / / (, , , )

hay-küy (səs-küy, həngamə) a wild revelry (rumpus, hullaballoo) / regular uproar (commotion) / a din / an uproar / a racket / a turmoil / hurly-burly / the clouds of dust / / (, , , )

hay-küy nədən düşdü? so thats what all the fuss (row, rumpus) is about? / thats what started all the hullabaloo (trouble) / that was the beginning of the strife / that was the spark that set the forest on fire (- , ) - ? ( , ?)

hayıf qoyulan xərcə (qoyulan xərcə, çəkilən zəhmətə dəyməz) wasted effort

hayıl-mayıl olmaq to be struck / to be delighted with smth. / to be in raptures over / to be astonished / to be amazed / to be astounded (, )

Haynan gələn, vaynan gedər. What is got over the devils back is spent under his belly. / Ill gotten ill spent. / Lightly come, lightly go. / Easy come, easy go. , . / . / , . / . / . / , . / , . / , . / , . / , .

hazır edəndən sonra vermək (təzə bina, ev və ya mənzil haqqında) of a building project ready to be put into operation * ( , )

hazır yeməklər (sifarişlə olan naharlar) take-home meals *

hazır yeyən ready meal seeker (a parasiteç a drone) ()

hazıra gəlmək to skim the cream off / to get as a windfall (to harvest what others have prepared or provided) / .

hazıra qonmaq bax hazıra gəlmək

hazıra nazir olmaq bax hazıra qonmaq

hazırcavab olmaq to know all the answers / to have a glib tongue / to have ready tongue / to be apt at reporter (to be able to give prompt and witty answer, to be ready answer, to rejoin) / / / /

heç 1. Lit. sleeves of ones waistcoat / nothing / a fig * (, ); 2. a nobody / nonetity / someone ignored ( , ); 3. a mere scrap of paper / tosh ( , ..); 4. (qətiyyən) not a bit / not in the least / nothing of the sort * (, , )

heç adı-sorağı da olmayıb someone was not so much as a twinkle in his (her) fathers eye

heç adı-sorağı yoxdur (heç yoxdur) there is no trace of someone or smth. / not a vestige remained of smth. ( , )

heç ağlıma batmır I cant well believe that ... / I dont assume that ... /

heç ağlıma da gəlmirdi such a thing never entered ones head / it never crossed ones mind ( -)

heç ağzını da aça bilmədi (imkan olmadı) before he (she) knew what had happened / before he (she) could open his (her) mouth (utter a sound) (- , ..)

heç ağzını da açmağa imkan verməmək not let someone even squeak ( - )

heç bəxti gətirmir Cf. as good luck as had the cow that struck herself with her own horn * (- , - )

Heç bilmir, harda bişib, deyir: Mənə də bir çömçə tök! One heard bells, but he didnt know where the sound was coming from. / One does not know what he is talking about. , . / , , .

heç bir damla da not a bit / not a morsel / not a scrap / not a crumb / (, -)

heç bir dərd-qəm bilmədən to be unaware of anything (, ) *

heç bir əhəmiyyəti yoxdur not to set the tone / not to count / to carry no weight / to pull little weight

heç bir əlaqəsi (münasibəti) yoxdur to lose sight (track) of someone / to have been out of touch with someone / in no ways (havent any connections) , / () ( , -, -)

heç bir gizli fikir olmadan without any ulterior thoughts

heç bir halda on no account (consideration) / by no means / not under any pretext / its out of the question ( , )

heç bir hazırlıq görmədən (hazırlaşmadan) to act with daring / to stake ones all * ( -)

heç bir ipə yatmır someone loses control of oneself / someone is not responsible for ones actions

heç bir kəlmə (eşitməmək, deməmək) not a word / not a murmur / ( , )

heç bir qapıdan girmir = its outrageous! / its unthinkable! / its positive scandal! =

heç bir pula no money would buy it / not for all the money in the world / not for the world / not for love or money / Cf. not for the love of Mike ( )

heç bir şey not a drop (crumb, morsel, scrap) / not a jot (dreg, tittle, bit, mite) * ( , , )

heç bir şey bilməmək (başa düşməmək) not know a thing (the first thing) about smth. / to be unable to make out a letter of smth. / Cf. not know A from B / not know a be from a bulls foot / / not know a be from a battledore ( , ..) ( )

heç bir şey çıxmayacaq (xeyri olmayacaq) this wont buy baby a frock (a new dress) / many words will not fill a bushel / praise is not pudding / words pay no debts ( )

heç bir şey deyil (əziyyət deyil, asandır) he (she) thinks nothing (little) of doing smth. ( )

heç bir şey qanmamaq not to know th first thing about smth. / to have no idea about smth. / not to have a clue / Cf. not to know a from b not to know beans - ( , )

heç bir şey olmaz he (she) wont be any worse for it / nothing will happen to him (her), etc. (as a result of smth.) ( -, -)

heç bir şeydən başı çıxmamaq not to know the first thing about smth. / Cf. not to know a damn thing about smth. / not to know bugger all about smth. / not to know chalk from cheese

heç bir şeydən qorxusu yoxdur someone has nothing to lose ( , )

heç bir şeyə baxmayaraq without respect of persons / without paying attention to rank and social position (, -)

heç bir şeyə əli getməmək 1. ones fingers are all thumbs / one is all thumbs / one is ham-handed / one is ham-fisted / one is butter-fingers ( - ); 2. one has not the heart to do anything / one cannot get down to anything / all ones efforts end in failure / one is all thumbs ( - , , - ..)

heç bir şeyə yaramayan it wont do at all / its no good at all / it is sheer nonsense (, )

heç bir şeyi yoxdur you wont get anything out of him (her, them) / you cant expect anything from him (her, them) / nothing can be got out of him (her, them) / Cf. you cant draw blood out of a stone ( , , )

heç bir şeylə aldada bilməzsən you cant get (lure) someone somewhere for love or money / nothing shall induce (entice, lure, tempt) someone to come here (there, etc.) * ( , )

heç bir vaxt (heç cür, qətiyyən) not for worlds! !

heç bir vəchlə 1. (qətiyyən) not for anything / on no account / not at all / someone wouldnt listen / someone wouldnt hear another word about it ( , ); 2. (heç vaxt) not for the world / Cf. not for love or money / not for the world and his wife / not for all the gold in Arabia / not for all the tea in China ( , )

heç bir yolla (heç cür, qətiyyən) on no account / by no means ( )

heç burnuna dəyməyib bax burnuna dəyməyib

heç cür (heç bir yolla, heç bir vəchlə) no force (no obstacles, nothing) can (could) (, , ..)

heç cür ayıra bilməmək a team of wild horses couldnt drag him (her) away (from smth. tasty, delicious) * (- -)

heç danışmağına dəyməz to be beneath criticism / to be widely open to criticism / to be no good at all / it cannot stand up to criticism / Cf. it doesnt hold water / it is beneath contempt / ( - )

heç də elə deyil nothing of the kind / nothing of the sort

heç də hədiyyə deyil none too good / Cf. no sugar / no prize package *

heç də ondan pis deyil * none the worse

heç fikirdə olmamaq (bir şey haqqında düşünməmək) I didnt mean that for a moment / it never crossed my mind

heç görmədən without ever having seen someone or smth. / on spec ( )

heç gözləməzdim (heç gözləmək olmazdı) heres a nice go! / of all things! / thats a nice thing! / thats a fine how-dye-do! / thats a pretty (nice) kettle of fish! ! ( , , )

heç gözlənilmədən (birdən) thunderstruck like thunder out of a clear sky / quite suddenly / unexpectedly / all of a sudden (to be surprised, to be astonished) (, , ) (, )

heç-heçə (hesab bərabərdir) love all ( 0:0)

heç hənanın yeridir to be off the mark / to be wide of the mark / to find a mares nest / to get the wrong sow by the ear / to miss the point by a mile (about smth. irrelevant, this is Mashadi Ibads expression, who is the hero of one of the famous musical comedy of U.Hadjibekov) / ( - , , . )

heç kar eləmir its like water off a ducks back / cares sit lightly upon him (her) / it disappears without leaving a trace / someone is not affected by smth. / it is childs play for someone / someone is none the worse for smth. / (, , , )

Heç kəs ana qarnından gətirməyib. One doesnt need the divine spark to make pots. / Not God but man makes pot and pan. / It doesnt take gods to make pots. / Its no gods who bake the pots. / It is not as hard as that. / Whatever man has done, man can do. .

Heç kəs ayranına turş deməz. No one runs his own wares. / No one cries stinking fish. .

heç kəs heç kəsin kağızını oxumur everything is upside-down at sixes and sevens / muddle / confusion turmoil - ( , , , , , , )

heç kəs heç kəsin kitabını oxumur bax heç kəs heç kəsin kağızını oxumur

Heç kəs öz ayranına turş deməz. Every cook praises his own broth. / Every man thinks his own geese swans. . / . / . / . / .

heç kəsdən asılı olmamaq (öz taleyinin sahibi olmaq) to be the captain of ones soul , ,

heç kəsdir (yad, özgə adam) a perfect stranger (to me, us, them, etc.) / he is of no interest to me / Cf. no wooer, no doer * (, , )

heç kəsə güldən artıq söz deməmək someone would not say boo to a goose / someone wouldnt harm a fly / / ( )

heç kəsi saymır (heç nəyi vecinə almır, heç nə vecinə deyil) someone is a regular daredevil / someone could defy the devil himself / the devil is no match for someone / hell itself holds no fears for someone ( )

heç kəsin ağlına gələ bilməzdi who would have thought it ,

heç kəsin sözünün qabağına söz deməz (heç kəsin ziddinə söz deməz) he (she) will never contradict anyone / he (she) will never talk (answer, speak) someone back ( , , ..)

heç kəsin toyuğuna daş atmaz he wouldnt hurt (harm) a fly ()

heç kəsin toyuğuna kiş deməz he would not say boo to a goose ()

heç kim neither * ,

heç kimin ərizəsini oxuyan yoxdur bax heç kəs heç kəsin kağızını oxumur

heç könlü açılmamaq (daim ağlamaq) to cry ones eyes out ( , )

heç milçəyin də burnunu qanatmayıb bax milçəyin də burnunu qanatmayıb

heç nə 1. what of it? / so what? / what then? / that doesnt matter / that doesnt mean anything * ( , , ); 2. nothing (happened then, will happen later, etc.) * ( , , , )

heç nə almamaq to receive a snub / to get (to give) f ... all / () ( )

heç nə olmaz it wont get up and go away / not made of salt / , ( )

heç nə verməmək nuts! / snooks! / not a snap! / like hell! / not bloody likely! !

heç nədən başı çıxmır to know less than a sheep knows about the Bible / Cf. to understand as much as pig does about poker ( -)

heç nədən çaxnaşma salmaq * much ado about nothing

heç nədən qalmaqal etmək bax heç nədən çaxnaşma salmaq

heç nəyə dəyməz (yaramaz) no good at all / lousy / not worth a pin (a curse, a damn, a darn) / Amer. not worth shucks ( , )

heç nəyə sahib olmamaq to have not a rag ,

heç nəyi yox to have not a rap /

heç olmaq (əhəmiyyətini itirmək) not to make sense / to become senseless / not matter in the least ( , , )

heç olmamaq there is not a single drop of smth. (talent, taste, etc.) / (- )

Heç olmamaqdansa, gec olsun. Better late than never. = , .

heç olmazsa (ən az) at least / at the very least / at any rate / not less than / anyway / / ( ; )

heç ruhu da inciməz not to take offence / someone has not a grain of wounded feelings /

heç ruhunun da xəbəri yoxdur someone had no hand in that / someone is in no way to blame for smth.

heç söz ola bilməz! but, of course! / how can you doubt it? / if you say the word ? ( -)

heç şansı yoxdur a thousand to one , ,

heç şey yoxdur (heç nə yoxdur) not a blasted (damn, damned, darned) thing (bit) / not a rag (scrap, shred) of smth. / / / / ( )

heç üzünü görməmək not have ever so much as seen someone or smth. / never set eyes on someone / have never even caught a glimpse of someone or smth. ( )

heç vaxt * not once (never)

Heç vaxt bilmirsən nəyə qadirsən. = Never know what can do till try. = , , .

heç vəchlə (qətiyyən) by no means ,

heç vecinə almır someone doesnt (didnt) turn a hair / someone doesnt (didnt) stir a muscle / someone is as cool as a cucumber / without turning an eyelash / without batting an eyelid (, , , ) ( )

heç vecinə də deyil what does he care! / someone does not care a bit / someone does not care a brass button / someone does not give a damn / someone does not care a rap about smth. / / / ( , , -)

heç yada salan da yoxdur heç adını çəkən də yoxdur heç yadda da yoxdur not a trace of smth. is left (smth. completely disappeared) * ( )

heç yanından keçməyib there is not a trace of smth. in it / there is no trace of smth. about it / not to know a thing about it / not to know a word of it / to have not a clue about it / Cf. not to know chalk from cheese / / / . ( , , ..)

heç yanından ötməyib bax heç yanından keçməyib

heç yazığın gəlməsin! no reason for a pity! * ( )

Heç yox idin. When you were just. / No more than a twinkle in your fathers eye. K , .

heç yoxdur not a grain (spark, pennyworth) of smth. / not a farthings worth (a haporth) of smth. / a fat lot of use it is

heç yuxusuna da gəlməmək bax yuxusuna da gəlməmək

heç zaman bax heç vaxt

heç zərrə qədər də olsa (heç bir az da olsa, heç, qətiyyən) not a bit / not in the least / not in a least bit * (, )

heçə bənddir bax bir him-cimə bənddir

heçə çıxartmaq to come to naught (nothing) / to fade away / to come to a standstill / to bring smth. to nought (nothing) / to be (to turn) an utter failure / () (, -)

heçə çıxmaq to go for nothing / to come to nothing / to come to naught / Cf. to go to pot / Amer. to go to grass / to fizzle / ( , )

heçə lənət its better than nothing / its something at least / lets be thankful for small mercies / one should make te best of what there is (, )

Heçə lənət. Lit. Getting a tuft of wool from a mangy sheep is better than nothing. / Cf. Blood out of a stone. / Half a loaf is better than no bread. .

heçlik (sözü keçməyən adam haqqında) a negligible quantity / a nonentity / a nobody (worthless creature) , (, )

hesaba alınmamaq (nəzərə alınmamaq) someone or smth. does not count / someone or smth. does not matter / it is (was) naught ( , , )

hesaba almaq (nəzərə almaq) to take account of smth. / ( -)

hesabda not a single thing to spare ( , )

hesabda yanılmaq Cf. to bring ones eggs to the wrong basket (to make a mistake, to miscalculate) * ( , ..)

hesabı bütövləşdirmək üçün to make a round sum / to make it even * ( - )

hesabı çürütmək bax haqq-hesabı çürütmək

(bir şeyin) hesabına 1. at the expense of smth. / by smth. / owing to smth. * ( -, - - ); 2. on account of smth. / to the account of smth. ( -)

hesabını aparmaq bax haqq-hesabını başa düşmək

hesabını götürmək bax hesabını aparmaq

hesablaşmamaq (nəzərə almamaq) to leave someone or smth. out of ones reckoning / to leave someone or smth. out of account (consideration) / to wipe smth. off the slate / to ignore (to disregard) someone or smth. () ( , )

Heyif ki qocaldım, ağacım düşdü əlimdən. The feet are slow when the head wears snow. / This old grey nag galloped up a steep hill or two. / He is but the shadow of his former self. / A cracked bell can never sound well. , . / .

heykəl kimi durmaq to stand stock-still / Cf. to stand like a dummy (a lump, a stuffed mummy) / ( )

heyran-heyran baxmaq to listen to someone open-mouthed (with ones mouth open) / to watch smth. holding ones breath / to listen spell-bound to someone (, ) ( , , )

heyran olmaq to lose ones head over someone or smth. / to be in raptures over smth. / to be crazy about someone or smth. / to be enraptured by someone or smth. / to be sold on someone or smth. / to be pissing oneself / Cf. to be shitting bricks / to have kittens / ( ) / ( , )

heyranedici (çox cazibədar) the real stuff / a piece of cake / real jam / one licks ones chops * ( , , )

heyrətdə qalmaq (təəccüblənmək) one can but marvel (at)

heyrətdən papağı qalxmaq to be taken aback /

heyrətə salınmaq (təəccüblənmək) to be amazed / to be dumbfounded / to be blown away (, )

heyrətə salınmış someone is stunned (by surprise, etc.) * (- , -)

heyrətə salmaq to knock someone off his pins , , -

heyvan dozası (çox böyük doza) a huge dose

heyvan kimi içmək to get (be) blind drunk / Cf. to get (be) drunk as a fiddler (as a lord, as a fish, as an owl, as a wheelbarrow) ( )

heyvan kimi işləmək to put ones guts into work / to slave ones guts out / to crack into ones job like a tiger ( )

hə cavabını almaq to get the go-ahead for smth. -

hə cavabını vermək 1. (razılıq vermək) to say Amen / to give the go-ahead for smth. (to consent, agree to smth.) ( , -); 2. (ərə getməyə razılıq vermək) to give ones hand and heart to someone / to accept someones proposal () ( -, -)

hə, nə oldu? well? / what then? / so what? / what of it? / whats wrong with it? ( : ?, ?, ? )

hə, sonra? well? ? ( : well?)

həbs etmək to arrest someone * ()

həbsdə olmaq to b a guardhouse prisoner / to be canned / to sit in a cooler ( )

həbsə salmaq to put someone into guardhouse prison / to can someone ( )

həbsxana gözləyir bax yeri həbsxanadır

Həcdən gələn mən - xəbər gətirən sən?! bax Kənddən gələn mən, xəbər verən bu.

hədd-hüdud bilmə (həddi aşmama) a sense of proportion

hədd qoymaq to keep someone at arms length / to keep someone at a distance

həddən artıq 1. (hədsiz) beyond measure / out of measure / excessively / immoderately ( , , , , ); 2. beyond measure / much too / excessively / inordinately / immoderately / (; , )

həddən artıq yemək (çox yemək) to make a pig of oneself ()

həddi-büluğ the age of consent

həddini aşmadan (qədərində) moderately / in moderation / with a measure of smth. / within bounds (, )

həddini aşmaq 1. to get out of hand ; 2. (ədəb dairəsindən çıxmaq) let oneself go / to throw aside all restraint / to start lashing out / to pass all bounds / to overstep the limits / to go (run) too far / to carry it too far (to great length) / Cf. it beats all / thats the limit / to go it strong / to stray far afield / to blurt out (, ) / ( ) / / / ( , ); 3. (qızışmaq) to get more and more exacting / to lose all sense of moderation

həddini aşmaq üzrə olmaq to lapse into extremity / ones nerves are near breaking point ( , )

həddini azmaq 1. (ədəb dairəsindən çıxmaq) to have gone a bit too far in smth. / to have overdone smth. / to go too far / / ( , ); 2. (spirtli içkilərdən çox artıq içmək) to take (have) a drop too much / Cf. to see the lees / ( , )

həddini bildirmək to show someone his own place / to put things in their right places / to set everything in its place (to teach someone how to behave) /

həddini bilmək (yerini bilmək) to know ones place / to know when to stop

həddini bilməmək to be above oneself (to presume)

həddsiz in (to) the last degree * ( )

həddsiz çox giley-güzar (sonsuz şikayətlər) a perpetual complaints

hədəfə düşmək * to drive the center

hədəfə düşməmək (yanından keçmək) to be wide of the mark / Cf. to carve the breeze / to fan the air (to miss the mark) * (, , , )

hədə-qorxu gəlmək (qorxutmaq, hədələmək) to scare the daylight out of someone / try to bully someone / to shout someone down / try to browbeat someone into doing smth. / to play someone up / try to shout someone down / to bark at someone / to order someone about / to handle someone roughly / to shout someone down / Amer. to bulldoze someone / () / / / (, , , - , )

hədər getmək to go down the drain / to be gone / to be snuffed out () ( , , , )

hədər yerə (getmək) to perish to no purpose / come to grief for nothing /

hədər yerə çalışmaq to batter (to bash) ones head against a stone wall / to beat ones head into a brick wall * ( )

hədər yerə yaşamaq not be worth ones salt * ( , )

hədər zəhmətdir something useless or doomed to failure / a wasted labour / ones effort gone phut / Cf. a dead frot / a dead dog / a dead duck (- , , )

hədərən-pədərən danışmaq to burst out into a lot of drivel / to grind out some balderdash / to talk nonsense / to twaddle / to prate about smth. / to talk rubbish /

hədik qabına qoyulan pay (körpənin birinci dişi çıxanda) as a gift to a newborn baby (for tooth cutting) * ( )

hədsiz-hesabsız hell (devil, heck) of a lot / more than you can shake a stick at / heaps (lots) of ( , )

hədyan demək to put salt on someones tail / to give someone a bit of ones mind (, )

həftə səkkiz mən doqquz to spend days and nights (all ones time) somewhere . ( -)

həkimin nəzarəti altında olmaq (xəstə haqqında) the doctor is keeping the patient under observation ( )

həqiqət budur facts are stubborn / facts are a stubborn thing / there is no getting away from the facts / you cant argue with facts / ( , )

həqiqətdə in reality / I own it / I cant deny it / there is no getting away from it / to tell the truth * ( , ) / ( , )

həqiqətdən uzaq far off the mark

həqiqətə oxşamayan (inanılmaz) incredible! / you dont say so! !

həqiqətə yaxın near the mark

həqiqəti gözünün içinə demək (açıq demək) to blurt out the plain truth / to tell it to someone flatly / to tell someone the bald truth / to get right at the truth without mincing matters * - ( - )

həqiqəti öyrənmək (nəyisə ifşa etmək) to get next to smth. / to get wise to smth. ( -, -)

həqiqi xidmət (orduda) an active service / service with the colours

hələ anadan olmayıb someone is not yet born, who ( )

hələ bilmək olmaz it (that) depends / how can one say / how shall I put it? ( )

hələ bu only / in all / no more than ( , )

hələ bu harasıdır? its the first step that counts

hələ burnu fırtıqlı idi he (she) could not yet see the top of the table ( )

hələ canında su qalıb bax hələ canında su var

hələ canında su var theres plenty of pep in someone yet / the man is himself again / he is alive and kicking / Cf. there is life in the old dog yet / Richard is himself again! / .

hələ (ki) gec deyil (həyat hələ davam edir) ones life is far from ebbing away / Cf. the night is still young / there is life in the old dog yet ( , -, )

Hələ görəcəkli günlərimiz var. Lit. Everything will be yet! / This is a mere trifle (nothing) compared with what is to come. / To cheer up: the worst is yet to come. !

hələ həyatın enişli-yoxuşlu yollarını keçməyib he (she) has never taken a real knock / he (she) has never been up against it / he (she) is still wet behind the ears * (- , ..)

hələ məlum deyil its by no means certain / its more than doubtful / it remains to be seen / its an open question / it might go any way / Cf. well see what well see / there is many a slip between the cup and the lip ( , , )

hələ onu (onları) gördük ki ... and that was the last they saw of him (her, etc.) / he (she) was gone in a flash (in a trice) (, , , ) ( , , )

hələ uşaqsan (naşı adam haqqında) someone is too young for smth. / Cf. fresh from the nursery / wet behind the ears / scarcely out of the shell yet ( -)

hələlik! 1. so long! / see you soon (again)! / cheerio! / bye-bye! ! ( ); 2. take my five! / slap (slip) me five! , ! ( )

həlləm-qələm adam (evyıxan adam) an old fox / cheat / swindler / rouge / / / / ()

həlləm-qələm danışmaq to beat about the bush ()

həlləm-qələm eləmək to cheat / to swindle / ()

Həm gülməlidir, həm ağlamalı. Its funny and tragic at the same time. / You dont know whether to laugh or cry. / Its wrong but you cant help laughing. / You cant help laughing though it isnt so funny. , . / . ( , )

həm ucuz, həm yaxşı cheap and good / cheaply and just as effective / filling at the price (F at the P) / a good bargain / Cf. cheap and cheerful ( )

həmahəng 1. (bir şey ilə müvafiq olaraq) in accordance with smth. / in time with smth. / in tune with smth. * ( -) / ( -, -); 2. (birgə) in accord / in tone / in harmony with smth. (, , )

həmfikir olmaq flesh of someones flesh / kith and kin of someone / ( )

həmin dəqiqə (eyni zamanda) in the same instant

həmin dilək, həmin duz the same old sixpence / everything is in the old way / all is as of old c / - ( , )

həmin geyimdə not bothering to change (ones clothes) / ( , )

həmin şeydir thats just it / thats what it is / that is just the point / there you are then / thats all there is to it - ( , )

həmin tonda danışmaq to take up someones tone / to maintain the tone of someone or smth. / to speak (to talk, etc.) in the same tone * ( , )

həmin yerindən başlamaq (təzədən başlamaq) to be back to where one started / to begin all over again / to begin again from the beginning * () ( - )

həmişə (daim, əbədi) at all times *

* Həmişə ayaq üstə! Be in a good health! / Happy recovery! (this expression means the wish of health to the man who has just got better)

Həmişə evinizdə-eşiyinizdə! You are welcome! C !

Həmişə eyni şey olmaz. Its not always the same. / It depends on God. / You never know what may turn up. / You can never be sure. / You can never tell. .

həmişə gözdə olmaq (nəzarət altında olmaq) to have someone or smth. in view / to have ones (an) eye on someone or smth. ( -)

həmişə hazır olmaq (müharibəyə) to keep ones powder dry / not to allow any weakening of ones defence * ( , )

Həmişə təmizlikdə! this expression means the greeting to the man who just has a bathe C !

həmişə üzdə olmaq (yuxarı təbəqənin arasında olmaq) frequent the society of someone / to move in someones circle / to mingle (to associate, to mix, to consort) with someone * ( )

həmişəki əhvalat always the same old story! / there we are at it again! / here we go again! / there we are! ! ( - , )

həmişəki kimi as usual

həmişəki şeydir after all, its common practice / theres nothing out of the ordinary in it (- , )

həmişəlik (birdəfəlik) once and for all

həmişəlik yox olmaq to perish * ()

... həndəvərinə dolanmaq olmur one cant get on the right side of someone / no road can be found leading up to someone / / ( , -, -)

... həndəvərinə dolanmaq mümkün deyil bax həndəvərinə dolanmaq olmur

həngamə çıxarmaq to make scenes / to stage a row with someone / to make a noise / to make a fuss about smth. / to cause a stir / to cause a sensation / -

həngamə qaldırmaq bax küy qaldırmaq

həngamə qopmaq there is a lot of noise / the fuss flares up -

həngamə salmaq bax həngamə çıxarmaq

həngaməsiz (kələksiz) bax hoqqasız

hər adambaşından from each * c (c )

Hər adamın öz yeri var, hər yerin də öz adamı. Lit. The holy place is never empty. / A good job wont go begging. / A golden opportunity wont go begging. / Cf. Nature abhors a vacuum. / Lit. Where there is a trough, there will the pigs be also. . / , . / . , (). ( , .)

hər addımbaşı at every step / often

hər addımbaşında bax hər addımbaşı

hər addımda quite often / as often happens / on every hand / at every step () ( , )

hər ağızdan bir avaz çıxır one pulls one way, the other pulls the other way / all at sixes and sevens / haphazardly (about lack of coordination or harmony) , ( -, )

hər ağızdan bir səs çıxır bax hər ağızdan bir avaz çıxır

Hər aşıqin dövranı var. New times, new songs. .

Hər anın bir hökmü var. To every thing there is a season. / Everything is good in its season. / All in good time. / Place for everything and everything in its place. / New times, new songs. . / . / , . / . / (). / . / .

Hər aşıqin dövranı var. Time and tide wait for no man. (Everyone has its time. Everything has its season.) .

hər bir boş şey üçün qan-qaraçılıq salmaq Lit. to be glad to drawn someone in a spoonful of water / to bear (to carry, to have, to nurse, to owe) a grudge against someone * ( -)

hər bir işdən yapışmaq to lay oneself out to do smth. / to do smth. for all one is worth / to work good and hard / ( )

hər bir kəlamı qızıldır every word of someone is saying -

hər biri (adambaşına) for each / per head / a head (, )

hər biri bir oğula dəyər someone or smth. is invaluable / smth. is beyond price / smth. is above price / smth. is priceless / someone is worth his (her) weight in gold

hər cəhətdən on all counts / at everything / on all accounts / on every account * ( , )

hər cür (hər cins, hər növ) of every stripe and colour * ( , , )

hər çatan bax hər kol dibindən çıxan

hər dəqiqə (hər an) from hour to hour / any moment / every moment ( , )

hər ehtimala qarşı in case of smth. / on the off-chance / in the event of smth. / for an emergency / for a special emergency / just in case / just to be on the safe side / not to be caught short / to be safe / to be (make) sure / to be on the safe side / as a safeguard / in case of special emergency ( -) / ( ) / ( ) / ( )

Hər gecənin bir gündüzü var. Every cloud has a silver lining. .

hər gördüyündən göz kirəsi istəmək to have the habit to begg

Hər gözəlin bir eybi var. Every bean has its black. / Every man has his weak side. / There is no joy without alloy. . / . / . / . / . / . / . / .

Hər gülün öz ətri, öz qoxusu var. Every flower has its own smell. .

hər halda 1. anyhow / for all that / still / nevertheless ( , -, ); 2. (ən azı) in any case / in any event / in either event / be that as it may / however that may be / at all events / at any rate / in any case / at any rate / say what you like (will) / whatever you (anybody) may say / / ( , ) / / ( )

hər hansı (hər bir) whatever

hər iki ayağından axsamaq someone is weak in smth.

hər iki dünyada in this world and the next , /

hər iki tərəfi eyni zamanda razı salmağa çalışmaq to fall between two stools / to sit on the fence / to serve two masters / to run with the hare and hunt with the bounds ( , -)

hər ikisi both ,

Hər insanın öz zövqü var. Beauty is in the eye of the gazer. . , .

Hər iş ustasının əlində asandır. The good workman does a good job. / Youve only got to know how. / Clever hands make light work. / Cf. As is the workman so is the work. / The work shows the workman. / He works best who knows his trade. / Practice makes perfect. . / .

hər işdə həddini bilmək lazımdır the great thing is moderation

Hər işi başlayanda, onun axırını fikirləş. In every beginning think of the end. , .

Hər işin axırı yaxşı olsun. All is well that ends well. , .

Hər işin əvvəli çətindir. It is only the beginning thats hard to get over. / The beginnings are always hard. / All things are difficult before they are easy. / Cf. It is the first step that counts (costs). / Well begun is half done. / First blow is half the battle. / A good beginning makes a good ending. . / . / .

Hər işin öz ustası olmalıdır. A bad workman quarrels with his tools. * .

Hər işdə arxa lazımdır. bax Hər işdə təkan lazımdır.

Hər işdə təkan lazımdır. He may well swim that is held up by the chin. , . ( .)

Hər işin əvvəli var. = verything must have a beginning. = .

hər it-qurd every riff-raff

hər kəs gəldi bax hər rast gələn

Hər kəs öz ağlını bəyənər. Every cock sings in his own manner. / Every bird thinks his own nest best. / Cf. Every cook praises his own broth. / There is nothing like leather. . / .

Hər kəs öz ağlının bəhrəsini yeyir. Cf. Everybody lives by his own work (knowledge). .

Hər kəs öz arşını ilə ölçər. Lat. Quot homines, tot sententiae. / So many men, so many minds. , . ( -.)

Hər kəs öz elimindən dəm vurar. A cock is valiant on his own dunghill. .

Hər kəs öz ölçüsü ilə ölçər. bax Hər kəs öz arşını ilə ölçər.

Hər kəs öz ölüsünü oxşayır. Every bird likes its own nest. / It is a bad bird that fouls his nest. .

hər kimdir this expression is used when one does not want to answer a question like Who is it?, Who are you?, Who can do it?, etc. Cf. Who are you? Cats mother. * ( ?)

Hər kişi elə bilir ki, doşab almışdı bal çıxıb. There is one good wife in the country, and every man thinks he has her. , .

hər kol dibindən çıxan anyone who feels like it / whoever isnt too lazy

hər küçədən keçən bax hər yoldan ötən

Hər qazanda qaynayır. The scamp has a finger in every pie. / Cf. Sharps the word and quicks the motion. , , .

Hər meyvə öz vaxtında yetişər. Lit. Every vegetable has its season. / There is time for everything. / Everything in good season. / All in good time. / Cf. The morning to the mountain, the evening to the fountain. . / .

Hər mollanın avazı özünə xoş gələr. bax Hər kəs öz ağlını bəyənər.

hər necə çalsa(lar) eləcə də oynamaq to dance to someones fiddle / to dance to someones tune / to dance to someones piping / to dance to someones whistling / Cf. to be twisted round someones little finger ()

hər necə olsa 1. somehow or other / to a certain extent (degree) - ( -, - , ); 2. (fərqi yoxdur, olsa əgər) like / just the same as / equivalent to / ( , ); 3. (mütləq, hökmən) at any cost / at all costs / at whatever the cost / no matter what / blow high, blow low (, )

hər necə olursa olsun be that as it may / however that may be / at all events / at any rate / in any case / at any rate

hər nə cür gəldi (hazırlaşmadan) at random / anyhow / /

Hər parlayan qızıl olmaz. All that glitters is not gold. / All is not gold that glitters. / Cf. Many a fine dish has nothing on it. / All are not hunters that blow the horn. / All are not saints that go to church. , .

Hər Pirə gedən pak deyil. = All are not saints that go to church. = , .

Hər pis işin əvvəli olduğu kimi, axırı da var. The pitcher goes once too often to the well but it is broken at last. / Ones sin will find one out. , . ( ).

hər rast gələn bax hər yoldan ötən

hər saatdan bir çay qaşığı ilə in minute doses (portions) / in driblets (very slowly) ( , )

Hər səbir kasası dola bilər. A worm will turn. / Enough to make a saint swear. . / .

hər sözü tutmaq to hang on someones lips

Hər sözün öz yeri, öz məqamı var. Lit. Every said word must be in time. / Cf. Its at dinner-time you need a spoon. . / . a . (, , .)

hər şey everything in the world / everything you can think of * ( )

hər şey ağıllı-başlıdır everythings fine / everythings hunky-dory / everythings peachy ( , )

hər şey bihudə oldu but thats not how it turned out! / no such luck / far from it / nothing of the sort / not this time! / it was no use / but in vain / Cf. it was easier said than done -

hər şey əldən çıxdı (hər şey məhv oldu) its all over! / its a dead end! / the game is up! / finish! / Cf. its a passing bell! / taps! ! / ! / ! ( )

hər şey hazır olanda gəlmək to come when someone else has got things going / to have it brought in on a tray (, ) ()

Hər şey keçib gedəcək. Lit. When its milled there will be flower. / When the rough places are smoothed over. / Itll all be pleasant again. / Time would knock the rough edges off one. / Cf. In the end things will mend. / Things will come right in the end. / All will come out in the wash. / Time works wonders. * - . ( , , .)

hər şey qabaqcadan nəzərdə tutulub everything has been grasped, foreseen, concerted, arranged, etc. / everything is OK * ( , , ..)

hər şey qaydasındadır (yaxşıdır) in perfect (complete) order / in apple-pie order / everything is in order / everything is fine (all right) / Cf. all square / nice going / tip-top / top whack / hunky-dory / ship-shape / ticketty-boo / to a T / top notch / Amer. okay and no mistake / properly / as it should be / an excellent fit / to a fit / to a turn / in perfect order / Amer. everything is O.K. / all fine / / / ( , , , )

hər şey öz vaxtında all in good time

Hər şey tədricən mənimsənilir. Learn to say before you sing. .

hər şey yaxşı olacaq everything will be all right / everything will be in order / everything will be tip-top / everything will be O.K. * ( , )

hər şey yaxşıdır everything is fine (jake, hunky-dory, tip-top, top notch, squeaky-clean, ticketty-boo, ship-shape) * ( )

hər şey yaxşılığa doğru gedir its all for the best

hər şey yerindədir (iş düzəlibdir) (and) the trick is done / the job is in the bag / the thing is in the bag / it is as good as done ( , , )

hər şeydən az at least of all

hər şeydən əlini üzmüş kimi (ruhdan düşmüş kimi) someone wanders like a lost soul / someone goes about in a daze (, , ) (, , , ..)

(bir kəs üçün) hər şeydən əzizdir (vacibdir) its better than meat and drink to someone / nothing pleases someone so much as ... / theres nothing someone enjoys more than ... / someone asks no better of life than ... ( -, )

hər şeyə qulp bağlamaq to pick on everything / to find fault in everything

hər şeyə qulp qoymaq bax hər şeyə qulp bağlamaq

hər şeyə pis gözlə baxmaq to see things bloodshot ()

hər şeyi adamın üzünə vurmazlar (hər şeyi adama irad tutmazlar) you mustnt be too exacting / finicky

hər şeyi bilmək istəyən (maraqlanan adam haqqında) to be of an inquiring turn of mind / to have a love of knowledge

hər şeyi çəhrayı görmək to see everything through rose-coloured spectacles /

hər şeyi öz adı ilə adlandırmaq to call a spade a spade (to call things by their proper names)

hər şeyi söz eləmək to attach a great importance to every trifle

hər şeyi tərsinə başa düşmək to distort / to misrepresent smth. / to twist smth. inside out () ( - , -)

hər şeyi yaxşı görmək (nöqsanları görməmək, ideallaşdırmaq) to see smth. through rose-coloured spectacles / to cast (to put) a lively colour (colours) on smth. / to depict (to paint, to represent) smth. in glaring colours * / (, , )

hər şeyi yerindədir theres a beauty for you: everything is as it should be, all smooth and lovely / shes got what it takes / she has plenty of here and there (of these and those) / she has a lot of what shes got / she is quite something / ( , , )

Hər şeyin qədrini vaxtında bilmək lazımdır. We know not what is good until we have lost it. / Cf. The cow knows not what her tail is worth until she has lost it. / We never know the value of water till the well is dry. / When the pinch comes, you remember the old shoe. , , .

Hər şeyin öz vaxtı var. There is a time for all things. / To every thing there is a season. / Everything is good in its season. / All in good time. / Place for everything and everything in its place. / New times, new songs. / Cf. Fun is fun, but theres the job waiting. / Business before pleasure. / Place for everything and everything in its place. . / . / , . / . , .

Hər şeyin sonu vardır. The mills of God grind slowly, but they grind exceedingly small. / The pitcher goes once too often to the well but it is broken at last. / At length the fox is brought to the furrier. / At the run comes the fall. / Ones sin will find one out. / Truth will out. () , . / , , . / , .

Hər şeyin təzəsi, dostun köhnəsi. Short acquaintance brings repentance. / Old friends and old wine are best. / An old friend is better than (is worth) two new ones. - , - . / , . / , - . / , . / . / . C .

hər tərəfdən on all accounts / on every account *

hər tərəflərdən nəzərə alaraq * taking it all round ( )

hər tinbaşı to sing the praises of someone or smth. in every quarter / to curse someone or smth. for all to hear ()

hər tinbaşı düdük çalmaq to proclaim smth. from the house-tops / to cry (declare, shout) smth. from the roof-tops ( , , )

hər tükü bir qızıl to fetch a good price / to be at a premium (- )

hər vasitəyə əl atmaq to stand on the pedals (to do ones utmost, uttermost, damnedest) () / / (, , -)

hər yanda here and there / here, there and everywhere * / ( , )

hər yandan (hər tərəfdən, hər yerdən) from every quarter / from all quarters / from every corner ()

hər yerdə * all over the place ,

hər yerdə adını çəkmək (hər yerdə haqqında danışmaq) to speak evil (ill) of someone or smth. in all nots and keys / Cf. to pick someone or smth. to pieces / / ( , ..)

hər yerə burnunu soxur someone pokes (thrusts) his nose into everything / someone butts ( pries) into everything ( ) / ()

hər yerindən duran everybody who feels like it / anybody who cares / whoever isnt too lazy , ()

hər yetən bax hər yerindən duran

hər yoldan ötən 1. (ən yaxında olan insan) the nearest one / the first person / the first thing one comes across / / - / / / / - ( , ); 2. (təsadüfi adam) any / of any kind (sort) / chance, casual / everyone and anyone / anybody and everybody / everyone one chances to meet / all and sundry / Cf. every Tom, Dick, and Harry / every Joe Shmo (, , ; , ); 3. (hamı) Lit. every dog knows someone (everybody knows him or her) (, , ); 4. (hər biri, hər kəs) to everyone and anyone / to anybody and everybody / to the first man one meets / Cf. to every (any) Tom, Dick or Harry ( )

hərbə-zorba gəlmək try to browbeat someone into doing smth. / to play someone up / to scare the daylight out of someone / try to bully someone / try to shout someone down () / / (, )

hərbi əməliyyat the hostilities (military operations)

hərbi qulluqda olmaq to be under arms ( )

hərbi sıraya düzülmək to assemble in full battle dress * ( )

hərbi vərəq wall news-sheet

hərcayı danışmaq to use words lightly / to speak thoughtlessly (irresponsibly) ( )

hərçənd 1. * none the less ; 2. (baxmayaraq) but for all that / none the less / nevertheless / still / all the same / even though / although ( ) / ( , )

hərçi bada-bad here goes! / come what may! / well, I can only die once! / never say die! / Ive seen worse than that / to do smth. on the off-chance / to do smth. in a happy-go-lucky fashion / / ! / ()

hərdəmxəyal adam 1. bax dəmdəməki adam; 2. (etibarsız adam) weathercock / turncoat / double-crosser / two-timer

hərdən 1. (bir az, az-az) in minute doses (portions) / in driblets / in microscopic doses (very slowly) ; 2. (arabir, hərdənbir, bəzən) at times (sometimes) * () (, , )

hərdənbir (nadir hallarda) in ages / Cf. once in a blue moon (very rarely) - ( ) /

Hərə bir cür başını itirir. Each to his own taste. / Every man is mad on some point. / Every man has his hobby-horse. / Cf. Every cock sings in his own manner. / Every man buckles his belt his ain gate (i.e. his own way). . / . / - . / . ( , , .)

hərə bir dərədən to chosen haphazard / to chosen at random / a scratch lot / what is (was) going / of doubtful parentage (of children) () ( , )

hərə bir tərəfə çəkir one pulls one way and the other pulls the other way (, , )

hərə bir tərəfə qaçır to run (disperse) in all directions / to scatter (make off) in different directions / to run helter-skelter ( )

Hərə bir tük versə, kosa da saqqallı olar. Many a little (pickle) makes a mickle. / Cf. Grain by grain, and the hen fills her belly. / A pin a day is a groat a year. - . ( , - , .)

hərə bir zurna çalır bax hər ağızdan bir avaz çıxır

hərə istədiyi kimi (hər kəs öz bildiyi kimi) each in his (her) own fashion (way) and as hard as he (she) can / each does whatever he (she) is able / in disunity

hərə öz atını minib istədiyi yerə çapır bax hər ağızdan bir avaz çıxır

hərədən (adambaşı) a head / per head (of collecting smth. at the rate of ...) / ( , )

hərəkət tərzi a mode of action * ( )

hərəkətə başlamaq to come into play / come (or go, move) into action / to take the road of smth. / to embark on the path of smth. / to set foot on the road of smth. * (, ) / ( , , , )

hərəkətə gəldi (birinci addım atıldı) things are moving / weve taken the first step / its begun ()

hərəkətə gəlmək to be in a flurry / to be in a whirl / to be in disorderly motion (activity) / to rock * ( , )

hərəkətə gətirmək to put smth. in motion - ,

(bir kəsin) hərəkətinin qarşısına zərbə endirmək to charge (to blow) head on / Cf. to blow right in the teeth ( ..)

hərəkətsiz halda stock-still / not a scrap of progress / not go any further * ( , )

hərənin ağzından bir avaz gəlir bax hər ağızdan bir avaz çıxır

hərənin ağzından bir hava çıxır bax hərənin ağzından bir avaz gəlir

Hərənin könlündən bir şey keçir. Lit. One man loves the priest and another the priests wife. / Cf. Tastes differ. / There is no accounting for tastes. / Everyone to his taste. , , . / . / . ( , .)

hərf və ruh the letter and the spirit ( )

hərfi-hərfinə (eynilə) word for word / just the same / exactly as (literally, to the letter) (, )

hərgah 1. (əgər) were it not (unless) ; 2. (...təqdirdə) if need be / if anything goes wrong ( -, , ..); 3. if ifs and ans were pots and pans

hərif deyil 1. bax ağlı başındadır; 2. no fool / not born yesterday / one who knows whats what ( , , )

hərif olma hes no fool / he is not a lad to waste time ( , )

hərifləmək taking advantage of someones inexperience / at someone elses expense ( , -)

hərisini vermək to say Amen to smth. -

hərracla satmaq bax auksion ilə satmaq

hərracdan satılmaq to come under the hammer (to be sold by auction)

hərtərəfli usta a versatile worker / all-round craftsman / handy man / he can turn his hand to anything (try his hand at anyting) / he is up to anything / theres nothing he cant do / Cf. Jack-of-all-trades / chief (head) cook and bottle washer * ( )

hərtərəfli yaxşı təsir bağışlamaq someone has all merits and virtues possible / someone gets me (him, her, you, them) all ways / someone is a first-rate lad (girl) / a (- -)

hərzə someones head is stuffed with straw

hərzə danışmaq to throw salt on someones tail / to tell someone a piece of ones mind / to call names a / (, )

* Həsən də qəlyan çəkən, Hüseyn də qəlyan çəkən to imitate someone / try to look like someone . (- , - )

(bir kəsin) həsrətini çəkmək 1. bax üzünə həsrət qalmaq; 2. bir şeyin to miss something

həşir qoparmaq bax qiyamət qoparmaq

həşir salmaq bax həşir qoparmaq

həştadi-püştünü yandırmaq to show someone a thing or two / to make it hot for someone / to give someone hell / to give someone a good dressing-down (a wigging, a sound thrashing, a licking, a hiding, a good talking-to) / to give someone hot and strong / to give someone a piece of ones mind / to teach someone a lesson he (she) wont forget / to give someone a real blast / to show someone whats what / to give someone what-for / to give someone the drubbing of his (her) life / to give it someone good and hard / to haul someone over the coals / / / / / / ,

hətta and even ... / and even then ... * ( , )

həttindən artıq (həttindən çox) there is no end to smth. / there is no getting rid of someone / packed like herrings in a barrel / packed in (together) like sardines in a tin / more than enough of someone or smth. / to be beyond (all) measure / to the maximum extent possible / loaded up to capacity / choke-full of smth. / / / / () / ( , , -, , , , )

həvəsdən salmaq to cause someone to lose desire to smth. -

həvəsdir bəsdir enough is as good as a feast / enough is enough / moderation in all things / plenty is no deinty / it is too much of a good thing / extremes are dangerous / more than enough is too much / too much water drowned the miller / better a little fire to warm us, than a great one to burn us () ()

həvəslə 1. (məmnuniyyətlə, razılıqla) to enjoy smth. / to do smth. with the utmost pleasure / to work with a verve (to get / to set to work heartily) * / / ( - , , ); 2. (ruh yüksəkliyi ilə) to do smth. with enthusiasm (zest, verve, gusto) / to put spirit into ones work * / ( , , , - ..)

həvəslənmək (bərk alışmaq) begin to enjoy (relish) smth. / to acquire a taste for smth. / to get into ones stride () (, -, )

həvəssiz willingly / readily / with enthusiasm / with animation ( ) / / / / /

həya-abır saxlamaq to save (to keep) up appearances

həya etmədən (utanmadan, vicdansızcasına, həyasızcasına) without remorse / without any scruples / without the slighest prick of conscience / with no sign of shame (shamelessly, ruthlessly) (, )

həya etmək bax xəcalət çəkmək

həyəcana gətirmək to strike someone to the core / to cut (to sting) someone to the quick * ( -)

həyanı yeyib abırı tullamaq someone is dead to shame / someone has lost all sense of shame / no shame or sense ,

həyasız adam Lit. you could spit in his eye and hed call it Gods dew / you could spit in his face and hed call it divine dew - :

həyasızcasına yalan danışır Cf. he lies like a gas-meter / he lies like a trooper / he is lying in his teeth ( , )

həyasızlıq etmək / sırtıqlıq etmək to get wise

həyat deyil, fantastikadır! (firavan həyat haqqında) this is the life! , !

həyat xətti * the line of life ( )

Həyat qısa, incəsənət əbədidir. = Art is long, life is short = , .

həyat səhnəsində saxlamaq (həyat vermək) to keep alive ()

həyat tərzi a mode of life / a way of life * ( )

həyat vermək to bring life to smth. (to revive smth., to brighten up smth.) (, -)

həyat vəsiqəsi (faydalı işlə məşğul olmağa imkan verən təcrübə, bilik və s.) a start in life a

həyat yoldaşı 1. bax baş yoldaşı; 2. lord and master / / ()

həyat yoldaşına xəyanət etmək two-time someone / to play around / to tip someone / Cf. to stretch the rubber ( )

Həyat - zarafat deyil. Life is not all clear sailing in calm waters. / There is a crook in the lot of everyone. / Life is not a bed of roses. / Life is not all cakes and ale. - .

həyata keçirmək to put smth. into life / to make smth. a reality / to bring smth. into effect / to put in hand / to bring to pass () / ( -)

(bir kəsi) həyata qaytarmaq to restore someone to life -

həyata vəsiqə vermək to bring up / to give someone a start in life c /

həyata vida demək bax həyatla vidalaşmaq

həyatda aciz kimi yaşamaq to lead a bachelors life * () (-, , )

həyatdır, həyatda hər şey ola bilər the world is a small place / its a small world * ( )

(bir kəsin) həyatı üçün həyat vermək life for life

həyatım darling / dear

həyatın çox acısını görmək to drain the cup of bitterness to the dregs / to drink the cup of sorrow to the bottom / to have seen (known) much sorrow / to know what its like / to see how tough it is / to stand a severe test / , ( ) / (, , ) / () ( , )

həyatın nəbzini tapmaq Lit. to be in step with life / to be in step with the times /

həyatın nəbzini tutmaq bax həyatın nəbzini tapmaq

(bir kəsin) həyatına daxil olmaq to come into someones life -

həyatını puç etmək 1. (pozğun həyat keçirmək) to burn the candle at both ends ; 2. (bir kəsin həyatını puç etmək) to warp a persons life

həyatını Vətən üçün qurban vermək to lay down ones life for ones country

həyatla ayaqlaşmaq bax zamanla ayaqlaşmaq

həyatla vidalaşmaq to say good-bye to ones life / to take ones leave of the whole world / to bid farewell ( )

həyatla üzülüşmək bax həyatla vidalaşmaq

həzm eləmək bax həzm-rabedən keçirmək

həzm-rabedən keçirmək to take possession of smth. / to arrogate smth. to oneself / to lay false claim to smth. / to usurp smth. . / / (aa)

həzm-rabedən ötürmək bax həzm-rabedən keçirmək

Həzrət Abbas haqqı! cross my heart and hope to die / I swear it () ! ( -)

(bir şeydən) həzz almaq to get a kick out of smth. / to get a bang out of smth.

hır-hır hırıldama giggling and tittering / tee-hee and he-he-he / haw-haws and hee-hees / jokes and jeers (, )

hırla zırı bilmir (heç nə bilməmək) not to know a thing / not to have a clue / to have no idea about smth. / not to have an inkling of anything / Cf. not to know a from b / not to know B from a battledore / not to know B from a bulls foot / not to know B from a buffalo foot / not to know B from a broomstick / not to know beans ( , )

Hırnan zırı qanmır. Not to know a from b. / Cf. Not to know chalk from cheese. , , ---. / . , , .

himayəsi altında under the aegis of ( , )

him-cim eləmək bax him-cimlə danışmaq

him-cimlə danışmaq (demək) to make eyes at someone / to give someone the wink / to shoot fascination at someone/ to give the glad eye to someone / ()

hirs bağırsaqlarını kəsmək bax hirsdən qovrulmaq

hirs başına vurmaq to fly into a rage /

hirs beyninə vurmaq bax hirs başına vurmaq

hirs boğmaq bax hirs bağırsaqlarını kəsmək

hirs təpəsinə vurmaq bax hirs beyninə vurmaq

hirsdən qovrulmaq to do smth. with complete abandon / / to be beside oneself with anxiety (rage, terror, etc.) / not to realize what one is doing /

hirsdən nəfəsi daralmaq to choke with anger

hirsdən partlamaq to be keyed up

hirsi soyumaq bax hirsi yatmaq

hirsi yatmaq bax acığı soyumaq

hirsindən boğulmaq bax acığından boğulmaq

hirsindən cilov çeynəmək bax hirsindən zəncir gəmirmək

hirsindən dodaqlarını gəmirmək bax hirsindən cilov çeynəmək

hirsindən partlamaq bax acığından partlamaq

hirsindən partlayır he is seething with anger

hirsindən zəncir gəmirmək to rage and fume against someone / to breathe thunder and lightning at someone / to fulminate (storm, thunder) against someone / to curse the life out of someone

hirsini basmaq to suppress an anger / to hide a wrath

hirsini boğmaq bax hirsini basmaq

hirsini soyutmaq to blow off some steam / to throw a wet blanket on (over) someone (to let off the pressure) / / ( , , ..)

hirsini yemək bax hirsini boğmaq

hirslənmək (acıqlanmaq) to lose wool ()

Hirsli başda ağıl verməz. bax Acıqlı başda ağıl olmaz.

hirsli vaxtda to do smth. in a hasty moment when one is roused / to do smth. in the heat of the moment / to do smth. in hot blood ( , -)

hirsli vaxtda düşmək to run into a squall

(bir kəsi) hissə-hissə yığmaq Lit. to gather up someones pieces, i.e. to render medical aid to a person severely injured in an accident * ( , ..)

hisslərin bolluğu * the abundance of heart

hiylə gəlmək (aldatmaq) to cheat someone / let someone down / to dupe someone / to swindle someone (, , ) (, )

hiylə işlətmək try to wriggle out of smth. / to cut a dash / to show off / to try to outwit someone / to fool someone / to use trickery to avoid a sharp issue / to dodge (shirk) the issue / to beat about (around) the bush / to give someone the runaround / to talk rubbish / to beat about the bush / to try ones double talk on someone / to bullshit someone () / () / () ( , )

hiylədə üstün gəlmək * to take advantage of someone -

hiyləgər bax fırıldaqçı

* hoqq çıxmaq (bir işin həllində yeni bir maneənin baş verməsi) a new obstacle arising during the decision of any question , -

hoqqa çıxarmaq to play mad tricks / to do strange things / to go in for antics / to play pranks / Cf. to do a queer (odd, funny) thing () () / () / / . / / ( , , )

hoqqa düzəltmək bax hoqqa çıxarmaq

...hoqqadan çıxmaq bax hoqqa düzəltmək

* (bir kəsin) hoqqalarına dözməmək (səbr etməmək) to stand no nonsense from someone - , ,

hoqqasız (sadəcə) (sadəcə) quite informally (simply) ()

holland kətan * holland

holland kirəmit * pantile

holland sobası * tiled stove

hop eləyib diri-diri udmaq to take someone or smth. with bare hands / to take someone or smth. without firing a shot / to take someone or smth. without striking a blow / to pick smth. up bare-handed ()

hop tutmaq (danışmamaq mərci) to play a game of silence (of verbal hide-and-seek) / to play mum / to be close-mouthed / to keep ones tongue between ones teeth (to stare at each other playing mum) / ( , ca , , , )

hoydu-hoyduya götürmək to mock at someone / to make a laughing-stock of someone / to jeer at smth. / to make sport (fun, game) of someone or smth. / to get the rise out of someone / to take a rise out of someone (, ) / ()

hökmən for sure / for certain / Cf. dead cert (, )

hökmən ver giv it without delay at all costs! / Cf. fork it out at once / you must have it there and then / you think its yours for asking * ! ( , )

* hökmü olmaq to be valid

hökümət böhranı a cabinet crisis

hökümət dairələri the government circles

hönkür-hönkür ağlamaq (hıçqıraraq ağlamaq) to bellow / to howl frenziedly / to wail ones eyes out / to scream ones head off / to burst into tears / to sob violently (to sob as if ones heart would break) / ( , )

(bir kəsə) hörmət etmək 1. to give a bribe ; 2. * to have smb. in reverence

Hörmət hörmətə baqlıdır. He that respects not is not respected. , .

hörmətdən düşmək (etibarı itirmək) to lose ones position of trust (to become distrusted)

hörmətdən düşməmək bax gözdən düşməmək

hörmətdən düşür (nüfuzu itir) his stock is going down ( , )

hörmətdən salmaq to prick the bubble ()

hörmətə malik olmaq * to be held in esteem

hörməti olmaq (nüfuzu olmaq) bax sözü keçmək

hörməti var to be held in high esteem (someone is respectful, honoured) ()

(bir kəsə öz) hörmətini izhar etmək (bir kəsin görüşünə getmək) to pay ones devoirs - ( )

hörmətini daha da artırmaq to do credit to someone or smth. * () (, -)

hörmətini yerə vurmaq to damp ones authority -

hörmətli (nüfuzlu, əla) of the first water

hövlank qaçmaq (dəli kimi qaçmaq) like a cat in a fit / like a scalded cat ( , )

hövsələdən çıxartmaq (əsəbləşdirmək, hirsləndirmək) to throw someone off (his) balance / to knock someone (completely) of balance / to upset someones equilibrium / / / ( - )

hövsələdən çıxmaq (qızışmaq, özündən çıxmaq) to get ones blood up / / ()

hövsələsi daralmaq to become impatient

hövsələsini basmaq to damp ones impatience

hövsələsiz uşaq (uzun müddət bir yerdə oturub işləyə bilməyən) a restless child

hulqumundan keçirtmək bax həzm-rabedən keçirmək

hulqumundan yapışmaq bax xirtdəyindən yapışmaq

hulqumu qurumaq it would stick in someones throat to say smth. ()

hulqumunu üzmək to cut someones throat / to bite someones head off

huş aparmaq to doze ()

huşsuz olmaq (yaddaşsız adam haqqında) someones head is full of holes (about an absent-minded, forgetful or careless person) / ( , , )

huşsuzluq 1. (hafizəsizlik, unutqanlıq, yaddaşsızlıq) a poor memory / a short memory / Cf. the memory of a mackerel (a bad memory) / / / / ( ); 2. * absence of mind

huşu alaqapıda olmaq to bum about / to dawdle about the place / to dog about

huşunu itirmək to lapse (slip) into oblivion / to lose consciousness ( )

Hücüm müdafiənin ən yaxşı vasitəsidir. Attack is the best method of defence. - .

hücuma keçmək * to open an attack / to take the offensive ( )

hüdudu aşmamaq to keep smth. within the bounds ( )

hüdudunda * within the pale

hüduddan kənar (sərhəddən kənar) * out the pale /

(bir kəsin) hüququnda 1. as someone (in the exercise of ones rights) * (); 2. (bir şeyin) hüququnda by right of smth. * ()

hünəri deyil someone has not the guts to do smth. / he is not man enough to do smth. / its above (beyond) someone / Cf. his fly-wheel is loose / he isnt very strong in the attic / it is out of his depth

Hürən it qapmaz. = Barking dogs seldom bite. , .

Hürən itdən qorxma, qapan itdən qorx. His bark is worse than his bite. , .

Hürən itdən yox, hürməyən itdən qorx. Great barkers are no biters. / Dumb dogs are dangerous. , , .

hürkütmədən saymaq olmur people are packed like cucumbers in a barrel / there is hardly room to move / there is no room to swing a cat / countless multitudes / an enormous number of smth. / hordes (thousands) of people . ( ) / / ( )

 

X

 

Xahiş edirəm ki, filankəslə mülayim olasınız I beg you to be kind and gracious to him (her, etc.) / I beg you to be loving and kind to him / please love and befriend him / I rely on your good offices / I hope youll like him / make him welcome! * () ( - )

Xain xoflu olar. (Xain adam özündən xoflu olar.) Lit. God brands rogues (of men with birth-marks, scars, etc.) / The cap fits. () . / . , .

xaincəsinə zərbə to stick a knife in someones back ( -)

xaki rəng khak *

xal-xal (parça) polka-dotted / spotted (of spotted design) ( )

Xal vurmaq to hit the right nail on the head / to hit smth. on the nail / Cf. to hit the bird in the eye / to be dead right

xala xətrin qalmasın for decencys sake / for forms sake / for the sake of decency (-, , )

Xalam bildi, aləm bildi. Lit. If my godmother have heard something, everybody would know about it. - . / , - . / , . / - . / , . / , .

xalça kimi sərilmək (yaltaqlıq etmək) to make a doormat of oneself / to be used as a doormat / to prostrate oneself before someone / to grovel before someone / to fawn on someone / ( -, )

xalçaya çağırmaq = to call someone on the carpet / to carpet someone / to reprove someone for smth. (misconduct, error, etc.) = ( , )

xalis qızıl (yüksək əyarlı qızıl) a high-carat gold

xalq iclasçısı peoples assessor

xam (təzə, təcrübəsiz işçi, naşı adam haqqında) 1. wet behind the ears / scarcely out of the shell yet / a callow youth / greenhorn / hardly out of pinafores / Cf. fresh from the nursery / a stripling (very small and young) / / (); 2. green / half-baked / hardly out of pinafores / wet behind the ears (inexperienced) / Cf. scarcely out of the shell yet / a stripling (very small and young) / / (- , , )

xam xəyal a bird in the bush ( ) /

xam xəyala qalmaq (fantaziya etmək) to build castles in the air / to build castles in Spain / to give oneself up to reverie / to be daydreaming ( , )

xam tapmaq to take someone by bluffing / to fool someone / to bluff someone / Cf. to catch someone with chaff () /

xamdırlar (təzə, təcrübəsiz işçilər, naşı adamlar haqqında) * babes and sucklings ( )

xamlamaq to cast pearls before swine

Xan eylər xan divanı. A great ship asks deep waters. / Big ships need deep waters. / A great voyage befits a great ship. . ( .)

xarab edər səni thats too much for him (her) / fat for you (him, her, etc.) / isnt that a bit steep? () ( , )

xaraba qalma (boş, adamsız qalan yer) a state of neglect / a state of disrepair ()

xaraba qalmaq to lie in ruins

* xaric dəftəri the letters going out from the state institution ,

(bir kəsi) xaric etmək * to take someones name off the books - (-) , ()

xaric oxumaq to sing false / wrong note /

xaricən in appearance / in looks / apparently / outwardly / someone or smth. looks (by looking at someone or smth.) / / / (c )

xasiyyəti dəyişdirmək to alter the character

xasiyyətidir it is in his (her) character / it is like him (her) / it is his (her) way (nature) (, -)

xata-bala canından iraq God forbid / on no account / perish the thought! / save us! / Heaven forbid! /

xata-bala canından uzaq bax xata-bala canından iraq

xata-baladan uzaq olmaq (ehtiyatlı olmaq) to keep ones nose clean (to be out of danger) ( )

xata başından əskik olmamaq Lit. it is not far from misfortune (sin) / Cf. an unlucky man / a poor wretch / / .

xatirə üçün (bağışlamaq, hədiyyə etmək) as (for) a keepsake / as (by way of) a souvenir / as mementoes (to remember someone or smth. by) * (, - , , -)

* xatiri qalmaq to take offence / to be offended (with) / to feel hurt / to be disappointed /

xatiri olmaq to be held in respect /

* xatiri yanında əziz olmaq to be esteemed / to be respected / to be taken into account /

(bir kəsin) xatirinə (xatiri üçün) in the name of someone or smth. / for the sake of someone or smth. (; -)

xatirinə dəymək bax xatirini sındırmaq

xatirinə toxunmaq to spit upon someones soul / to trample on someones finest feelings (, ) (, -)

* xatirini almaq to soothe / to comfort / to console /

xatirini istəmək to hold someone in respect / to treat with respect / to be respectful to someone ()

xatirini gözləmək bax xatirini istəmək

xatirini saxlamaq bax xatirini gözləmək

xatirini sındırmaq to break ones heart / to hurt someone / to wound someones feelings /

xeyir görməyəcək (onun üçün yaxşı olmayacaq) someone will get into trouble / someone will be for it / someone will have to pay for it ( - )

Xeyir ilə şər qardaşdır. Joy and sorrow are akin. / Joy is always trailed by sorrow. . / . / . / .

xeyir ola? (nə üçün?, nəyə görə?, nə münasibətilə?) what on earth for? / why on earth should I (we, you, etc.)? / must you ...? / what is all this in aid of? / what is the point in ...? / why should I (we, etc.) ...? / what next? / the idea! / now, why? / whats the cause? / Amer. how come? ? / ?! / ? (?, ?, ?, ?, ?)

* xeyir-şər adamı a man, who helps everybody in misfortune and joy ,

xeyir vermək bax fayda vermək

xeyirxahlıq ( iltifat, meyl, rəğbət, təvəccöh, hüsn-rəğbət) * the light of countenance (, )

xeyirinə demək to speak in someones favour / to testify on behalf of someone / to testify good qualities of smth. / ( )

(bir kəsin) xeyrinə olan acı xəbər * a blessing disguise ,

xeyirliyə deyil it bodes ill / no good will come of it

xeyli (daha çox) much / a great deal (better, worse, etc.) (, )

xeyri dəymək to serve a useful purpose (to be of use) ( )

xeyri nədir? and whats the point? / whats the use? / and all for nothing ? ( ?, ?)

...xeyrinə danışmaq (bir kəsin lehinə şəhadət etmək) to speak in someones favour / to testify on behalf of someone / to testify to good qualities of smth. () ( )

xeyrini görmək to enjoy the advantages (to profit of smth.) ( )

xəbər almaq to make inquiries about smb./ smth. -

xəbər-ətər yoxdur (heç bir xəbər yoxdur) one has never heard of someone or smth. / one has not the faintest idea of smth. () ( , , )

xəbər tutmaq bax xəbər almaq

xəbər vermək 1. (bildirmək, xəbərdar etmək) to inform someone / to notify someone / let know - / (); 2. to make itself felt / Cf. smth. is beginning to tell (to have its effect) () ( , -)

xəbərçilər the evil tongues / the malicious tongues ()

xəbərçilik etmək to bring smth. to someones notice / to whisper smth. in someones ear / to tell tales about smth. / to sneak about (to inform on smth., to denounce someone) (, , )

xəbərdar etmək (məlumat vermək) to keep someone informed of smth. / to keep someone advised (posted) on smth. ( - , .. -)

xəcalət çəkmək (utanmaq) to cry five (- , )

(bir kəsə) xəcalət vermək (bir kəsi utandırmaq) to put someone to the blush / to make someone blush (to confuse, embarrass someone) / ( , )

xəcalətdən ölmək (utanmaq) to burn with shame / to flush with shame / to blush with shame / to die of shame / to be confused with shame /

xəcalətdən yerə girmək (utanmaq) not to know where to look / not to know where to hide oneself / to feel utterly at a loss , / ( , )

xəcalətindən çıxmaq to pay someone back in his own coin / to repay (answer, return) someone in kind / to give as good as one gets / Cf. to serve someone with the same sauce ()

xəfif külək (meh) a gentle breeze

xəlbirlə su daşımaq (səmərəsiz işlə məşğul olmaq) to fan the breezes / to pour water in a sieve / to draw water in a sieve / to mill the wind / to beat the air / to fish in the air / to plough the air / to drop a bucket into an empty well (, ) / ( )

xələl gətirmək * to make a dent in smth. -

xəlvətdən bir kəsin üstünə atılmaq to attack someone from behind / to carry out a hit-and-run strike / to hit someone when it is least expected * - ( , )

xəlvəti (gizlicə) underhandedly / in secret (secretly) * ( -)

xəmir kimi (yorğun, əzgin) to be jaded / to be worn-out / to be washed-out / to be flaccid / to be sluggish / to be apathetic (to be tired) ( , , )

Xəmiraşı bəylər aşı, umac onun yoldaşı. Lit. A buckwheat porridge is our mother, but rye bread is our father. - , - .

Xəmiri bir yerdə yoğrulubdur. Lit. Husband and wife is the same Satan. - . / - . / , .

* xəmiri musiqi ilə yoğrulub someone is gifted by music (of talented man)

xəmiri sıyıq olmaq bax xəmiri yumşaq olmaq

xəmiri yumşaq olmaq to be as soft as wax

xəmirləri bir yoğrulub the same breed / Amer. to cut from (out of) the same cloth / Cf. birds of a feather / nothing to choose between them / to be of the same batch / to be of the same leaven / to be of the same ilk / to be of the same kidney

xəncər-bıçaq olmaq to be at daggers drawn with someone / to be at loggerheads with someone / Amer. to be on outs with someone / to be at swords points with someone / to be at each others throats / there is ill blood between them / there is ill will between them / there is ill feeling between them / there is bad blood between them

xəncər-bıçağa çıxmaq come to blows / to have a fight with someone using a cold steel

xəncər kimi sağından keçib solundan çıxmaq to pierce someones heart (soul) / to run someones heart through ()

xəncər kimi ürəyinə batmaq like a stab in the heart

Xəncər yarası sağalar, söz yarası sağalmaz. bax Gedər xəncər yarası, qalar söz yarası.

xəncərinin qaşı düşmək to brush against someone / to sting someone / to take an umbrage (to wound someones honour, dignity, pride) ( - , , ) ( : )

xəncərin qaşı düşməz Lit. world will not overturn

xərifləmək to take leave of ones senses / to have lost ones wits / to become a dotard / to be in ones second childhood / to become feeble-minded / to be senile / Amer. to be quite gaga () / () ( )

xəriflər (sadəlövh insanlar haqqında) babes and sucklings / babes in the wood (, )

Xəsisin qarnı doyar, gözü doymaz. Greedys eyes are bigger than his belly. = , .

xəstə düşmək to be bedridden (of a sick person) / to lie like a log (being drunk) (, , )

xəstə yeri a weak point / a tender spot ( , -)

xəstəliyin tarixi a case history

xəşilini çalmaq one is beaten to a pulp / one is beaten to a frazzle / one is beaten to a mummy / one is beaten black and blue / there isnt a whole spot on someone / smth. is smashed to a pulp ()

xəşilini çıxartmaq (bir kəsi bərk döymək) to beat someone to a pulp / to make mincemeat out of someone / to beat the crap out of someone / to wipe up the floor with someone ( , -)

xəta (danışıqda) Amer. break ()

Xəta insandan baş verər. No man is wise at all times. / Every man has a fool in his sleeve. / Even a wise man stumbles. / To err is human. / None but a fool is always right. / Homer sometimes nods (sleeps). () . / . / . ( , , .)

xətir qoymaq 1. to hold someone in respect ( ); 2. to discriminate between someone / to make distinctions between someone / to make concessions /

xətir qoymamaq 1. not to pay ones respects to someone ; 2. not to make distinctions between someone / not to make concessions /

xətir saxlamaq bax xətir qoymaq

* xətri xoş tutmaq to keep ones mind at ease about smth. / to keep another satisfied -

xətri istədiyi qədər as many (as much) as one likes / to ones hearts content / to ones wish /

xətri qalmaq to have a grudge against someone / to get highly offended / to flare up ( , , )

(bir kəsin) xətri üçün for the sake of ... / out of regard for ... -

xətrim istəmir Im not longing for ... (someone does not want to do smth.) ( )

xətrindən keçməmək 1. to comply with someones request (); 2. one cannot be nice to someone ( )

xətrinə dəymək to take offence / to take umbrage / try to stand ones ground / to get highly offended / to flare up / to give offence to someone / to wound someones vanity / to fly into a huff / Cf. to go up in the air / to assume airs / to give oneself airs / to put on airs / to get ones back up / to set up ones bristles / to get ones goat (, , ) ( , , ) / (, )

xətrinə dəyməmək not to wound someones pride / not to sting someone

xətrinə toxunmaq bax xətrinə dəymək

xətrinə toxunmamaq bax xətrinə dəyməmək

xətrini qırmaq bax xətrinə dəymək

xətrini sındırmaq bax xətrini qırmaq

xətrinizə dəyməsin no offence meant / without offence / if you dont mind my saying so / I do not mean this as a slight on someone ( )

... xətti (üzrə) along the line (lines) of smth. ( -)

xəttindən artıq * over the odds /

xəyal (ən istəkli arzu) the fondest dream ()

xəyala dalmaq to lose oneself in dreams

xəyala qapılmaq to build castles in the air (in Spain) / to give oneself up to reverie / to be daydreaming / Cf. to have ones head full of bees (, , )

xəzan the golden autumn

Xəzərin o biri tayında overseas (abroad) ( )

xıncım-xıncım etmək (darmadağın etmək) to reduce smth. to match wood / to break smth. to (in) smithereens () (, , -)

xırad-xırda by trifles / be retail / in small quantities / in little things ( , )

xırda * dribs and drabs /

xırda addımla with short quick steps *

xırda-xırda bax az-az

xırda ilə odd / and more / more than / over ( )

xırda işlərlə məşğul olmaq to squander ones gifts on trifles / to waste ones life on trifles / to waste ones energy on trifles / to fritter away ones energy * ( , )

xırda məsələ qalıb one thing is missing

xırda-para söhbət aparmaq Lit. not to see the woods for the trees / to be unable to grasp the whole because of too many details

xırda pul (small) change

xırdaca (çox kiçik) tiny as a pinhead ( , )

xırdaçı adam penny wise and pound foolish ; , ;

xırdalıqlara qədər till to trifles * ( )

xırdavat dükanı haberdashers shop / haberdashery / Amer. dry goods store

xırım-xırda bax uşaq-muşaq

xırmanüstü vədə mere words / empty words / Amer. weasel words / Cf. Amer. hot air / ( )

Xış kötüyə dirənib. Lit. The scythe clashed on stone, i.e. one has met ones match. / Cf. Diamond cut diamond. / When Greek meets Greek then comes the tug of war. .

xidmət göstərmək to do someone a good service / to do someone a good turn (to do someone a favour) ( )

xiffət etmək bax malxülya etmək

xilaf olaraq (zidd olaraq) in contempt of

xingal kimi doğramaq to chop someone into mincemeat / to make matchwood of someone / to cut someone to ribbons (, )

xirtdək * Adams apple

xirtdəyə çıxmaq up to the neck / more than enough / enough (work) and to spare ( , )

xirtdəyi ələ keçmək to fall into someones clutches / to get into someones hands (, ) ( )

xirtdəyi əlində olmaq to fall into someones clutches / to get into someones talons / ( - )

xirtdəyindən yapışmaq to take someone by the throat / to be on someones neck about smth. / to rush someone / to go for someone / to pester someone / /

xirtdəyinə keçmək to stick in someones throat / to be a thorn in someones flesh / Cf. to touch someone to the quick / to get up someones nose / to turn someones stomach / to make someone sick ()

xizək krossu a cross-country ski-race

xofla rəca arasında qalmaq to be lost in guesses (conjectures) / to indulge in all sorts of speculations / ()

xox gəlmək bax diş taqqıldatmaq

xor baxmaq 1. (etinasızlıq göstərmək) to look down (to turn up) ones nose at someone or smth. / to treat someone or smth. with contempt / to set someone or smth. at nought / to abuse authority / to slight ones subordinates / Cf. to pull rank / to crack the whip ( / / ) / ( - ) / (); 2. (etina etməmək, saymamaq) not to care a damn (a hang, a curse, a fig, etc.) for someone or smth. () ( -)

xor-xor xoruldamaq to snore with all ones might / to snore ones head off () (, )

xorasına duz basmaq to put salt on ones wound / to reopen old sores / to rub salt into the wound / to aggravate the wound / to torment someone / to rub salt into someones wounds /

xorasına duz səpmək bax xorasına duz basmaq

xoruz banı ilə durmaq to rise at (with the) cock-crow / Cf. to get up with the lark (, )

xoruz banına qədər oturmaq (səhərə kimi oturmaq) to sit up till cock-crow (till daybreak) * ( , a )

xoruz buraxmaq to let out a squeak (to crack) on a high note () ( , ..)

xoruz kimi davakar always ready to pick a quarrel / fond of a scrap / as bad as a game-cock ( )

xoruz quyuya baxan kimi to stare at smth. like a sheep does at a new gate / to stare at smth. like a booby / to look quite lost / to look blank (, )

xoruz səsi eşitməmiş a quite new (, , )

xoruza yük eləmək to strip someone bare / to strip someone to the skin / to pare someone to the bone / to fleece someone / to flay someone alive (, , )

xoruza yükləmək bax xoruza yük eləmək

xoruzlanmaq (kəkələnmək) to set up ones comb ,

xoruzların ilk banında early in the morning /

Xoruzun quyruğu görünür. (açıq görünür) Lit. You cant hide an awl in a sack. / Cf. You cant hide an eel in a sack. / What is done by night appears by day. / Murder will out. (of smth. transparent, obvious) . . / . a .

xoruzunu divara dırmaşdırmaq to have someone cornered / to drive someone into a corner / to hold someone at bay / to bring someone to bay / to drive someone into a corner / to force (pin, push, put) someone to the wall / to get someone at a deadlock (, ) / (, )

xoruzunu qoltuğuna vermək to dismiss someone / to sack someone / to fire someone / to send someone packing (flying) / to show someone the door / to turn someone out of the house / to kick someone out of the place / to kick someone out on his (her) neck / to throw someone out on his (her) ear / to send someone packing / / / /

xoş-beş eləmək to greet one another / to exchange greetings /

Xoş davadansa naxoş sülh yaxşıdır. A bad compromise is better than a good lawsuit. .

Xoş gəlmisiniz! Welcome! / You are (most) welcome. / Please, do me the honour! / Be so good as to enter the house! / . / ! ( , , )

* xoş gün a happy life ( )

xoş xidmətlərin bürosu a personal services bureau *

xoş-xoşuna aralanmaq (sakitcəsinə, xoşluqla) to get divorced peacefully and for good / to break with someone without rows and recriminations / to go (to run) away in good time, while the going is good * , / ( , -, )

xoş söz (xoşa gəlmək üçün söylənən söz) witticism / a witty remark / a jest / a quip * (, -, , )

xoş sözə görə (xoşa gəlmək üçün söylənən söz) for the sake of a witty remark / for effect / because it sounds good / for the sake of being clever to make a speech ()

xoşbəxt doğulmaq to be born under a lucky star / to be born with a caul (to be born lucky) /

xoşbəxt etmək (bir kəsi sevindirmək) to make ones day - ( - )

xoşbəxt həyat * a bed of roses ( )

xoşbəxt qocalıq a green old age

xoşbəxt ulduz altında doğulmaq someone is born under a lucky star / all water runs to someones mill / someone was born with a silver spoon in the mouth / someone is wrapped in his mothers smock / everything comes easy to someone (someone is always lucky and successful)

xoşgəldin etmək to bid welcome -

Xoşla olmasa, zorla. By hook or by crook. , .

xoşməramlı vizit a goodwill visit

(bir kəsin) xörəyi deyil (çətin məsələ haqqında) it is too hard (tough) for one / it is hard nut to crack for one / it is above ones head / it is beyond (out of) ones depth / / / (, )

xudahafiz! sağ olun! good luck! !

* xux gəlmək to give someone a fright

xumarlanmaq / uyumaq / (narkotik maddələrin təsiri altında olmaq) to get ones brains fried

xurd-xəşil eləmək 1. to smash someones skull / ( ); 2. to give someone a sound licking (thrashing) / to thrash someones sides / to beat someone black and blue (, , ) / /

xurd-xəşil olmaq someone breaks ones own head /

xüsusi dərslər (repetitor tərəfindən evdə keçirilən dərslər) the private lessons

xüsusi olaraq nəzərə çatdırmaq (xüsusi qeyd etmək, vurğulamaq, qəsdən nəzərə çarpdırmaq) to play up smth. / to lay stress upon / to put the accent on smth. (to emphasize) / ( )

 

I

 

I ı - is the 13-th letter of the Azerbaijani alphabet which is not used at the beginning of the words. That is why there is no word in the phraseological dictionary of the Azerbaijani language beginning with the letter ı.

I ı 13- , . , .

 

İ

 

İbrət almaq to follow someones example / to take an example from someone ( -)

ibrət götürmək to study (for) a will / to do a bit of studying ()

ibrət olaraq bax ibrət üçün

ibrət üçün as an example to others

icra vərəqəsi a court order / a writ / a warrant

ictimai pilləkən the social ladder

ictimai rəy the bar of public opinion

ictimai yerlər the public conveniences

iç tərəfini bilmək (gizli tərəfindən tanımaq) to know something inside out / on the underside (-)

iç üzünü açmaq to expose someone / to unmask someone / to tear the mask off someone (, , ) /

iç üzünü bilmək 1. (bir kəsi yaxşı tanımaq) to see through someone / to know something inside out - / / ; 2. (niyyətini, fikrini, qəsdini yaxşı anlamaq) to find out (worm) some cherished secrets / try to know all the ins and outs of someone / try to know the inner secret y (, )

iç üzünü bilməmək not to know the inside face -

iç üzünü göstərmək to throw off the mask (to disguise) / to unmask oneself / to come out in ones true colours / to show ones true colours ()

iç üzünü tanımaq bax iç üzünü bilmək

iç üzünü üzə cıxarmaq bax iç üzünü açmaq

* içalatını tanımaq to know the history of the family -

içəri ötürmək to arrogate smth. to oneself / to swallow smth. /

içəri salmaq bax içəri ötürmək

içi getmək to burn with desire ( , ) / .

içi gülmək to gloat over someone or smth. ()

içi qan ağlamaq ones heart is bleeding / its makes ones heart bleed

içi üzülmək one feels empty (hollow inside) / (-, , )

içində yel gəzib, yelkənlər oynayır Cf. abomination of desolation .

içindən qənbərqulu çıxmaq to cause a mess (a scrape, a spot) . - ,

içindən qırıla-qırıla qalmaq bax içindən qovrulmaq

içindən qovrulmaq bax içini yemək

içini çəkmək to sigh (yearn) for someone or smth. / Cf. to be heavy at heart / . ( , )

içini də bilmək, bayırını da to know someone or smth. inside out / to know someone or smth. like the palm of ones hand /

içini gəmirmək bax içini yemək 2-ci mənada

içini kəsmək bax içini gəmirmək

içini yemək 1. to plague the life out of someone / to rack someones soul / (, - ); 2. one heart is torn (rent) / ones heart is breaking / ones heart is bursting / ones heart is bleeding / it breaks ones heart ( , ) / .

içirdib kefləndirmək to make someone blind (dead) drunk / to fill someone up * ( )

içki düşgünlüyünə düşmək to be drunk to premises / to be drunk galley-west / to go on the bottle ( )

içki içmək to take a drop / to take a nip / to kiss the baby / to wet ones whistle / to hit the bottle / to drink a bottle of liquor / Cf. to crack (hit, crush, punish) a (the) bottle (to have a drink of alcohol) / / / ( )

içki içməmək (spirtli içkilər haqqında) to be a tee-totaller / never touch wine / not to touch a drop of drink / Cf. to be on the tack / to be on the water-cart / Amer. to be on the water-wagon / ( , )

içki içməyi sevmək to like ones drop ( )

(bir kəsə öz minnətdarlığını ifadə etmək üçün) içki içməyi təklif etmək to stand a bottle of vodka (wine, etc.) as an entertainment / to wet a bargain * (, - -)

içki ilə arası olmaq to be fond of the bottle

içki ilə yekunlaşan saziş * Dutch bargain / wet bargain ,

içki mübtəlası olmaq (içkiyə aludəlik etmək) to kick over the traces / to go on the loose / to get loaded ( )

içkidən sonra yeməyə bir şey tapmamaq not to eat anything while drinking vodka, but rather rub the lips with ones sleeve after a drink * ( , , )

içkinin küpünə girmək (hədsiz içmək) to be a bottomless pit / to drink like a fish / to drink like a lord / to have got a hollow leg / to get blind drunk / Cf. to get loaded (sloshed, pissed) / to see double / ( ) / () ()

içkiyə aludə olmaq to get blind (dead) drunk / to be pissed out of ones mind / Cf. to drink until one sees pink elephants ( , , )

içkiyə həvəsi olmaq Lit. to peep into a bottle / Cf. to take a glass now and then ()

içkiyə qonaq etmək to stand a treat / to treat someone to a good drink (usually to thank someone) ( - , )

içkiyə meylli olmaq to drink from time to time / to take a nip (a glass) now and then ( , , ) ( )

İçmə çaxırı, açar paxırı. Lit. What a person thinks sober, he says drunk. / Whats on a drunks tongue is in his mind when hes sober. / Cf. What soberness conceals, drunkenness reveals. / Wine in, truth out. / Drink loosens the tongue. / Good ale (liquor) will make a cat speak. . / . / , : , . / , : , . / , . / , . / , . / - . / - .

içmək (birlikdə) to crack (crush, kill, punish) a bottle / ( )

idarə etmək to take by the short hairs -, - , o ; () ; , -; -

idarə üsulu a form of government * ( )

idbar (çirkin qadın haqqında) as ugly as sin / Cf. homely as a mud fence (of an ugly, hideous woman) (, )

iddialı olmaq (məqsədi olmaq) to have as its aim

ideal adam phoenix

ideallaşdırmaq (hər şeyi yaxşı görmək, nöqsanları görməmək) to see (look at) someone or smth. through rose-coloured spectacles (glasses) * ( , -)

ifadəli portret a speaking likeness *

iflas etmək to bring someone to ruin / to beggar someone / to ruin someone utterly / Cf. to cook someones goose * () (, , )

iflas olmaq to become bankrupt / to go bankrupt / to go bust / to go smash / to be ruined root and branch * () ( , , )

iflasa uğrama bad luck / failure / flop / fall / blowout / flat (point-blank) refusal * (, , - )

iflic oldu (vurğun vurdu, bədəni qurudu) one has had a stroke / one kicked the bucket / one dropped off the hooks / one hopped the stick (the twig) / one conked out / one croaked / one cut his cable / / (- ; - )

ifrat inzibatçılıq an extreme administrative ability ( , -; - )

ifrata qapılmaq to go to extremes / to run to extremes / to lapse into extremity / to overdo smth. / to be overzealous / to stop at nothing / Cf. to make the sparks fly / ( )

ifratçılığa qapılmaq bax ifrata qapılmaq

ifratçılıq etmək to lay on the colours too thickly

ifritə a witch / a hag / a rattlesnake

İgid ölər, adı qalar, müxənnətin nəyi qalar?! Lit. The brave are dead, but their affairs are still living. / Cf. None but the brave deserve the fair. () , . / - . / , .

İgid ya tər altda, ya yer altda. Its do or die! / Cf. Its death or glory for one. , . / , . / , . / , .

İgidim igid olsun, kol dibi evim olsun. Lit. A cottage is Paradise with the man you love. / Cf. Lovers live by love. / As larks live by leeks. / In love is no lack. . / , . / .

İgidin adını eşit, üzünü görmə. Lit. The devil is not as terrible (fearful) as he is painted. / Cf. The lion is not so fierce as he is painted. / Dont cry before you are hurt. / It is nothing when you are used to it. .

igidlik göstərmək * to take the bull by the horns

ixtiyar mənim əlimdə olsa if one had it ones way / if one were free to do smth.

İxtiyar öz əlindədir. As you please. / Have it your own way. / To each his own. . ( , -, - , .)

ixtiyar sahibi olmaq 1. to put a fine show ( , ); 2. to have power over someone / to have someone in ones power -

ixtiyar sahibi sizsiz (öz işindir, necə bilirsən elə də et) its for you (for master) to decide / thats up to you / do as you please, please yourself ( )

ixtiyarı əldən getmək to be overcome by emotion

İki adam danışanda üçüncüsü dinməz. Dont try to separate fighting dogs! / Cf. Put not your hand between the bark and the tree. (When two are spoken, the third is a superfluous.) , . / () - . ( - .)

iki ağaya qulluq etmək to run with the hare and hunt with the hounds /

iki ayağını bir başmağa basmaq to make someone hurry up -

iki ayağını bir başmağa dirəmək to dig ones heels in / to plant ones feet against smth. (to be stubborn) / ()

iki ayağını bir başmağa soxmaq bax iki ayağını bir başmağa dirəmək

iki ayağını bir başmağa təpmək bax iki ayağını bir başmağa soxmaq

İki ayı bir yuvada yaşaya bilməz. Two bears dont go in one the same den (lair). / Cf. Two devils cannot live in one and the same marsh (bog). / Two cats dont go in one the same bag. = . / . . / . / .

İki baş bir başdan yaxşıdır. = . = Two heads are better than one.

* iki bədəndə bir ürək about lovers

iki can bir qəlb to be heart and soul to one another / to be all in all together / to get on like a house on fire / to live in harmony (concord, perfect amity) / Cf. they are bosom friends / they stick together / .

iki cüt, bir tək no more than one or two / one, two and thats it / a mere handful / next to nothing - / - (-)

iki damcı su kimi (çox oxşar, eyni şəkildə) as like as two peas in a pod / Amer. about and about / about and about /

* iki daşın arasında at the most inconvenient time / at the time of pressure of work /

iki dəfə iki dörd edən kimi as plain (clear) as two and two make four / Cf. as simple as ABC / as plain as a pikestaff / as sure as eggs is eggs / as sure as a gun (as shooting) / as sure as death and taxes / as sure as fate / as plain as the nose on your face ( , ..)

iki dovşan dalınca qaçmaq Lit. to run after two hares

İki dovşan dalınca qaçan, heç birini tuta bilməz. If you run after two hares, you will catch neither. / Dogs that put up many hares kill none. / Cf. Grasp all, lose all. / All covet, all lose. - . / - .

iki dünya bir olsa ... not for the world / not for anything in the world / not for worlds / Cf. not for love or money / not on your life / not for all the tea in China (, )

iki eşşəyin arpasını bölə bilməmək Lit. to know no more than pigs know about oranges / Cf. to understand as much about smth. as a pig does about poker / it is not for asses to lick honey / not to know a thing about it / not to know a word of it / to have not a clue about it / not to know chalk from cheese / Cf. blockhead / numskull / dolt / a prize sap (, ) / . / / /

İki eşşəyin arpasını bölə bilmir. Lit. Know no more than pigs know about oranges. / Not know ones arse from ones elbow. / Cf. It is not for asses to lick honey. / Not know the first thing about. / Not know chalk from cheese. / Not know bugger all about (smth.). . / , . / . / . / . / .

iki ev arasında qalmaq bax iki yol ayrıcında qalmaq

(bir şeyi) iki görmək to see double

iki göz gərək ağlasın Im sorry for you / its a pity to see it (, , )

iki göz gərək tamaşa eləsin you cant take your eyes off someone or smth. / its hard to tear your eyes off someone or smth. / you want to look at someone or smth. all the time () / ( )

iki göz lazımdır ağlasın bax iki göz gərək ağlasın

iki gözdən bir tük çəkmək a pusher (a pushing, crafty, sly person) ( , , )

iki gözü the most close man / the dearest man ( , )

iki gözüm çıxsın (and) Ill be blowed if / Ill be damned if / Ill be hanged if / Ill be shot if ( -)

iki gözünü bir deşikdən çıxarmaq to give someone hell / to give it someone hot and strong / to give someone a good talking-to / to give someone a piece of ones mind / to give someone a real blast / to give someone good and hard / to call someone over the coals / /

iki hesablı buxalteriya = Lit. book-keeping by double entry / Cf. a double-dealing / a double-talk / a duplicity / a hypocrisy = (, , )

iki kəlmə ilə (müxtəsərcə, bir neçə sözlə demək) in a nutshell (, )

iki kəlməni (sözü) bir-birinə bağlaya bilməmək Lit. to be unable to put two words together / one is not able to say a word / to be unable to say two words in a row that make any sense / Cf. you cant get anything coherent out of him (/her) ( , ) ( )

iki kəlməyə (bir kəsi çağırmaq) Cf. Can I have a word with you? (, -)

* iki könül bir olmaq about the lovers o

iki qaçan gənc arasında bağlanan nigah * a Gretna Green marriage ( )

İki qibləyə namaz olmaz. Try to please both sides. / Cf. Be on both sides of the fence. / Run with the hare and hunt with the hounds. / Hide two faces under one hood. / Play Janus. . / . / . / . / .

İki qoçun (qoyunun) başı bir qazanda qaynamaz. = Lit. Two sheeps heads cannot get in one and the same boiler. / Two heads of sheep are too much for one boiler. / Cf. Two devils cannot live in one and the same marsh (bog). / Two bears dont go in one the same den (lair). / Two cats dont go in one the same bag. = . / . . / . / .

iki quşu bir güllə ilə vurmaq to kill two birds with one stone

iki məzhəbə qulluq eləmək (etmək) one runs with the hare and hunts with the hounds / to be a manservant of two masters () / .

iki od arasında between two fires / Cf. between the devil and the deep (blue) sea / / .

iki ordlu (yemək) to eat smth. with the utmost zest / to eat smth. with great gusto

* iki siçan oynaya bilməz a tight place

iki-üç dənə two or three - ()

iki ürəyi, dörd böyrəyi var he (she) has a big (generous) heart / he (she) has a heart of gold ( , , )

iki üstə gəl iki - dörd etdiyi kimi aydındır (as) certain (or clear) as two and two - four

iki yol ayrıcında / arasında qalmaq (məəttəl qalma, tərəddüd içində qalma, nə edəcəyini bilməmək) to be (to stand, etc.) at the cross-roads / to be at the parting of the ways / to be in (to fall into) abeyance / to be in a dilemma (, ) / ( , , -)

ikibaşlı danışmaq to beat about the bush

* ikibaşlı xeyir (ikitərəfli) a mutual advantage

ikibaşlı qohum olmaq to conclude cross marriages (to form marriages between two sisters and two brothers) ( )

ikibaşlı ola bilər (nəticəsi bəlli olmayan qeyri-müəyyən, şübhəli bir şey haqqında) Lit. a stick of two ends / it cuts both ways / it has two ways and hits either way / it is a two-edged weapon / a double-edged weapon (something that cuts both ways) * (, , )

ikicanlı (hamilə qadın) a pregnant woman ()

ikicanlı olmaq to carry a child (to be pregnant)

ikicanlıdır (boyludur, hamilədir) in an interesting condition / Cf. in the family way (pregnant) * ()

ikidən biri * one or the other

ikiəlli qol çəkmək I fully endorse that (to sign smth. with pleasure)

ikiəlli qol qoymaq bax ikiəlli qol çəkmək

ikiəlli razılaşmaq to subscribe to smth. heart and soul / to put ones signature under smth. (to sign smth. ready and willingly) () ( -)

ikiəlli tutmaq to lay hold of smth. with both hands / Cf. to jump at smth. (to seize smth. with both hands) ()

ikiəlli yapışmaq bax ikiəlli tutmaq

ikiqat bükülmək bax ikiqat olmaq

ikiqat olmaq to bow to someone

ikiqat əyilmək to bend double

ikilikdə (təklikdə) in private / privately / with just the two of us (you, them) present (alone) * ( , , , ..)

ikinci bahar yaşamaq (yaşlı adamın özündə yenidən qüvvə və enerji hiss etməsi) to have the second youth ()

ikinci dərəcəli rol oynamaq to play a second fiddle / to play second ( , - )

ikinci əldən almaq at second hand

İkisi də bir bezin qırağıdır. Tarred with the same brush. / Cut from the same cloth. / Birds of a feather. . / . / . / , . / . / , . / ׸ , , . / : . / , . / - . / , . / , .

ikisi də bir yuvanın quşudur nothing to choose between them / they make a pair / they are well-matched / one is the spit of the other / birds of a feather

ikiüzlü adam 1. a reticent / a two-faced person / a double-faced man / ( ); 2. a Sunday saint c (, )

ikiüzlülük ambidexterity * ()

ikiyə bölünmüş alma kimi not a pin to choose between them / as like someone as if one had been spit out of his (her) mouth / for all the world like someone or smth. / a living (spitting) image of someone /

(bir kəsdə) ikrah hissi oyatmaq to make smb.s gorge rise - ,

ilahi qüvvələr Lit. celestial office / the office upstairs * ( )

ilan ağzından çıxan kimi a man, who gets out of a tight corner (of a difficulty, mess, scrape, spot) , ,

ilan ağzından qaçıb qurtaran qurbağa kimi bax ilan boğazından çıxan kimi

ilan ağzından qaçıb qurtaran quş kimi bax ilan ağzından çıxan kimi

ilan ağzından qurtarmaq to break away from the death / to take refuge from the death /

ilan boğazından çıxan kimi bax ilan ağzından çıxan kimi

ilan çalmış bax ilan sancan kimi

ilan dili çıxarmaq to throw oneself at the feet of someone / to fall at someones feet ( , )

ilan dili tökmək bax ilan dili çıxarmaq

ilan dili çıxarıb yalvarmaq bax ilan dili tökmək

ilan əlindən qurtarmaq bax ilan ağzından qurtarmaq

* ilan gözü kimi very weak, dim light ,

* ilan ilə belə yola getmək to get on with difficult (disagreeable) nature / to get on with strong-willed person ,

ilan kimi dil çıxarmaq bax ilan dili çıxarmaq

ilan kimi qabıq qoymaq to lay oneself out / to be all out for smth. / to go out of ones way to do smth. / try ones hardest / to do ones uttermost / to do ones damnedest / ( , )

ilan kimi qıvrılmaq to writhe with pain (anger, etc.) ( ..)

ilan kimi sürüşkən as slippery as an eel (),

ilan-qurbağa a scrawl (about illegible hand writing) / / - ( , )

* (bir kəsi) ilan-qurbağa görmək to get tired of someone / to stop loving someone -

ilan-qurbağa yazmaq to scrawl (scratch, scribble) smth. . / ( )

ilan mələyən çöllər arid / waterless district /

İlan öz qonşusunu sancmaz. Cf. Crows do not pick crows eye. / Hawks will not pick hawks eyes out. / Dog does not eat dog. / Ravens do not peck out one anothers eye. . / .

ilan sancan kimi bax ilan vuran kimi

İlan vuran ala çatıdan da qorxar. Once bitten, twice shy. / A bitten child dreads the dog. / A burnt child dreads the fire. / A scalded cat (dog) fears cold water. / Burn yourself on hot milk, blow on cold water. . / , . / , . / , . / , . / . / . / . / .

ilan vuran kimi Lit. as if (as though) one were stung (, , )

ilan vuran yatdı, ... yatmadı not to sleep a wink / not to get a wink of sleep (about ones sleeplessness) ( )

ilana ağı (zəhər) verən kərtənkələ the man behind the scenes (the instigator) / Cf. a snake-in-the-grass / a viper / .

* ilanboğan vaxtıdır about an infantile age of the child, who does not understand what he (she) is doing ,

ilanı boğazıma salsan da ... one might as well hang oneself / not for the world / not for anything in the world (never) / (, )

* ilanı öldürüb balasını buraxmaq about irrelevant, inexcusable generosity ,

ilanı öldürüb yavrusunu buraxmaq bax ilanı öldürüb balasını buraxmaq

ilanı özgə əli ilə tutmaq bax ilanı Seyid Əhməd əli ilə tutmaq

ilanı Seyid Əhməd əli ilə tutmaq to pull someones chestnuts out of the fire / to make others do the dirty work for one / to make someone pull the chestnuts out of the fire for one / to use the cats paw / to make a cats paw of other people - / ( - )

ilanın ağına da lənət, qarasına da Cf. birds of a feather / chips of the same block / of the same batch / of the same kidney / tarred with the same brush (stick) / cut from the same cloth / ( )

İlanın ağına da lənət, qarasına da. It is the same. / Cf. Birds of feather. / Chips of the same block. - . / . , , . / , , .

ilanın böyüyünə də lənət, kiçiyinə də bax ilanın ağına da lənət, qarasına da

ilanın quyruğunu basmaq to tread on someones corns / to make someone cross / to whet someones anger (to tease someone) (, , , )

İlanın quyruğunu basmasan sancmaz. Dont trouble trouble till trouble troubles you. = , . , .

ildırım kimi (çox böyük sürətlə) to go (to run, to advance, etc.) at full speed (full steam ahead) / full sail / full tilt / ( , , ..)

ildırım sürətilə at lightning speed *

ildırım sürətilə yayılmaq to spread like wildfire

ilham pərisi a nymph (a houri) of inspiration

ilin oğlan çağında (payızın əvvələrində isti günlər) an Indian summer / /

ilişdirmək (vurmaq) to strike (hit) someone hard, with force / to sock someone / to plant one on his nose ( , -)

ilişib qalmaq to forget the time in conversation / to be carried away by conversation / to have a very long chat (, )

İlişmə mənə, ilişməyim sənə. bax Döymə taxta qapımı, döyərəm dəmir qapını.

(bir kəsə) ilişmək to twist someones remark - ()

ilişməyə yer tapmamaq nothing to get a grip on / nothing to pick at (theres not a weak spot anywhere) ( , )

iliyinə-damarına işləmək bax iliyinə işləmək

iliyinə-damarına qədər 1. to the bone / to the marrow of ones bones / of the first water / sheerest (clearest) type of smth. ( , ); 2. to the very bone / to the backbone / to the marrow ( , )

iliyinə işləmək to be pierced to the bone / to be frozen to the marrow / to be chilled to the bone / to get frozen stiff / to be drenched to the skin / to be soaked through to the skin / to be wet to the marrow /

iliyinə kimi (bərk üşümək, donmaq) to be frozen to the bone / to be chilled to marrow / to get frozen stiff ( )

iliyinə qədər to the backbone

iliyini-sümüyünü tanımaq 1. far and wide / the length and breadth / all over / from one end to the other / criss-cross ( ); 2. to know someone or smth. inside out (thoroughly, minutely, through and through, from every angle) / to know someone or smth. like the palm of ones hand / to know the ins and outs of smth. ( , ); 3. (yaxşı tanımaq, niyyətini başa düşmək) to see right through someone / to know every thought of someone ( , -)

ilk addım (təşəbbüs, başlanğıc) = the first step (an initiative, beginning) = (, )

ilk baxışda at first sight / at first glance / on the face of it / ( )

ilk baxışdan from the first / at the first glance / at first sight /

ilk baxışdan olan sevgi love at first sight

ilk çağlarda (əvvəllər) to begin with / at the start / for the present / for a time (at first, at the beginning) (, )

ilk əlamət (birinci nişanə) the first portent (sign, herald) of smth. * ( , -)

ilk əvvəl (birinci növbədə) first of all / first thing / the first thing to do / in the first place / in the first instance / first and foremost / above all things / above everything / primarily / ( , , )

ilk qələm təcrübəsi a literary debut / the first fruits of ones pen * ( )

ilk mənbədən (bilmək, öyrənmək) to get (to learn, etc.) smth. at first hand / to get first hand information / Cf. straight from the horses mouth ( -, , -)

ilk sınaq (ilk iştirak) baptism of fire (the first time under fire) ( - )

ilk tamaşa first night

illik qatlar (ağacda) an annual ring (of a tree) ()

illiyinə qədər üşümək to be chilled to the marrow / to be chilled to the bone ( , ..)

* iltifatınız artıq olsun to thank someone .

iltifatına nail olmaq to worm oneself into someones favour

(bir kəsə) iltifatla qulaq asmaq to bow down ones ear to smb. c -

imalə olmaq to pursue someone everywhere / to give someone a pain in the neck (to annoy, to pester) / Cf. he (she) sticks to someone like a leech (a burr) / he (she) sticks to someone like a flea to a fleece / he (she) sticks to someone like a limpet to a rock / he (she) sticks to someone like a glue / to be persistent as a fly ( ) / .

imanı kamil olmaq one feels relieved / ones heart feels easier / Cf. a load fell from ones shoulders () / . (, -)

imanını yandırmaq to take a sin upon ones soul / to act against ones conscience

imdada çatmaq bax əl uzatmaq

iməkləmək (əlləri və ayaqları üstündə getmək) on ones hands and knees / on all fours ( )

imkan vermək to give someone a free hand / to put in someones way ( - , - )

imkan verməyin sizin başınızı bişirsinlər dont take any wooden money / dont make a fool of you / dont double-cross you / dont lead you a pretty dance / dont put funny ideas into you / , / /

imkandan istifadə etmək to play ones cards well

imkandan istifadə etməmək to play ones cards badly

imkanı əldən qaçırmaq play ones cards badly /

imkanlı olmaq man of means / cashed up: moneyed / in cash / in funds (, )

İmperiya şəhəri (Nyu-York) Amer. * the Empire City -

imtahandan çıxmaq to bear the test ( )

imza atmaq to put ones name to smth. -

inadkarlıq a bulldog determination * ()

inam göstərmək to give credence / to display faith / to show belief / trust

(bir kəsin) inamını qırmaq 1. to cut the ground from under someone (from under someones feet) / to knock the bottom out of smth. / to take the wind out of someones sails (, ) - ( - , , ); 2. (çaşdırmaq) to break down ones faith / to put out / to confuse / to mislead / to cause to be mistaken -

* inanan daşa dönsün I cant believe it / I refuse to admit the possibility of smth. /

inanan deyil a doubting Thomas / a very Thomas * / (, -)

İncə yerdən üzülər. Lit. The cloth tears where it is thin. / Cf. The chain is as strong as (no stronger than) its weakest link. / The thread breaks where it is weakest. / The worst spoke in a cart breaks first. , .

incəbel slender (small) waist / wasp-waist * ( , , )

incəlib sapa dönmək bax iynə kimi incəlmək

incəsənət xadimləri the art-pundits *

İncəsənət qurbanlar tələb edir. Art demands sacrifices. .

indi görərsən! Ill give it to you! / Ill pay you! / Ill give you what-for! / Ill show you! / just you wait! ( )

indiki zaman the present time *

indilərdə (indi-indi) only now / only just / any minute now / any moment now / at any time / in a little while / it is just going to / it is on the verge of - ( , )

indiyə kimi görülməmiş bir dərəcədə never better ,

indiyə qədər (bu vaxta kimi) to date ( )

inək kimi sağmaq to strip someone bare / to strip someone to the skin / to pare someone to the bone / to flay someone alive /

inəyə yəhər yaraşan kimi yaraşır Lit. to suit someone as well as a saddle does a cow / to be unbefitting to someone just like a saddle on a cow () ()

ingilis dilində altı-beş vurmaq (danışmaq) in broken English /

inkişaf çətinlikləri the growing pains *

inkişafın son nailiyyəti əsasında according to the latest achievements in smth. / on extremely modern lines * ( )

inləmək moan and groan (to moan, to whimper about smth.) / ( , , )

insaf da yaxşı şeydir one ought to know what conscience is / its disgraceful! / its scandalous! / its shocking! / theres a limit! (, , - , ..)

(bir kəs) insafa gəldi someones conscience began to prick him (her) / to give voice within him (her) / (- , )

insan ayağı dəyməyib the foot of someone never stepped (trod) here (there, etc.) ( , )

İnsan bir dəfə ölər. A man can die but once. .

insan deyil, bir parça daşdır he has a heart of flint ,

İnsan döyüş meydanında tanınar. = A hero may be known in the battle - field. = .

İnsan əməyi ilə tanınar. Whatever man has done, man can do. / Cf. One doesnt need the divine spark to make pots. / Not God but man makes pot and pan. / It doesnt take gods to make pots. / Its no gods who bake the pots. / It is not as hard as that. . / . (, ).

* İnsanı qeyrət işlədər, dəyirmanı su. Lit. A man is known by his deeds, but the mill - by water. / Cf. No sweet without some sweat. / No pains, no gains. , - . / . , - .

İnsanın zilləti də, izzəti də öz əlindədir. Lit. Everyone is a blacksmith of his own fate (happiness). - . / , . / , . / - .

intellektual həyat * the life of the mind ;

intihar * the Dutch act

intihar etmək (özünü öldürmək) to be called to ones account

(bir kəsi) intim əlaqəyə girməyə vadar etmək to demand sexual intercourse from someone as a payment for a good turn (service, etc.) * ( - - )

inzibati yolla (icra orqanlarının əmri ilə) by administrative means *

ip ucu vermək to give rise to smth. a

ipə gətirmək bax ipə yatırtmaq

ipə götürmək (Turk.) to hang ones head

* ipə-sapa düzəlmək about the expressive speech

ipə-sapa gəlməmək bax ipə yatmamaq

ipə yatırtmaq (məsuliyyətə cəlb etmək) to curb someone / to subdue someone / Cf. to call someone to account / to give someone a rub or two / Amer. to kick ass and take names () ( , , )

ipə yatmamaq to yield to no persuasion / to stand ones ground / to get violent (turbulent, uncontrolled) , , , / . /

ipə-yüyənə yatmamaq bax ipə-sapa gəlməmək

ipək kimi as smooth as silk / Cf. as supple as a glove / as meek (mild) as a lamb

ipəyə dönmək to be as smooth as silk

ipi qırıb qaçmaq to rush headlong as if one has been let off the lead (, , )

ipi qırmaq to be beyond control / to get out of / to get out of hand / to be above oneself / to become unmanageable / to slip away / to get out of hand ( -, -)

ipi-sapı yox a reckless / foolhardy (about unbridled, ungovernable man) (, , , )

ipin ucunu buraxmaq let someone get out of hand (to spoil child) - (, , )

ipindən çəkmək to take someone in hand / to bring pressure to bear on someone / to get at someone / to tackle someone / Cf. to take someone in leading strings / to keep a tight rein on smth. / / (, )

ipini boşaltmaq let go of someones reins / to release someone out of a tight rein

ipini buraxmaq bax ipini boşaltmaq

ipini burmaq to keep someone or smth. on a tight rein / to pull someone up / to hold back / to tighten up on someone / to tighten the screw a bit / to put the screws on / to crack down / y / () ( ) / / / .

ipini çəkmək bax ipini yığmaq

ipini dartmaq bax ipini çəkmək

ipini yığışdırmaq bax ipini dartmaq

ipini yığmaq bax ipini burmaq

ipinin üstünə odun yığmaq olmaz an untrustworthy man ,

ipləri açmaq to give up the ghost / to slip ones cable / to pop off the hooks / to kick off (to die) ()

irad tutmayın do not judge me too severely! / be lenient! / I am afraid I can do no more! / its the best I can do! / dont expect too much! ( )

iradəli (adam) a strong-willed person / a person with a temper /a tough character * (, , )

irəli! 1. steady! / bear steady! / keep her steady! / steady as you go! / steady there! * ! ( ); 2. to arms! ! ( )

irəli düşmək to gain time

irəli getmək (yüksəlmək) to go far a long way / to make ones way up / to rise high / to make out very well ( )

irəlidə olmaq to be in advance of

irəliləmək (müvəffəq olmaq, müvəffəqiyyət qazanmaq) to go places / to bring home the bacon / to be in advance of , , , , , ,

irəliləyiş * a leap forward / /

irəlisini-gerisini düşünmədən (bir anda, o saat) with a stroke of the pen () ( , , )

irəliyə baxmaq to look ahead / to look forward

iri addımlarla irəliləmək to advance with giant strides (to make tremendous progress)

irqi ayrı-seçkinlik * the colour bar

isfahan lotusu an old fox / a swindler / a crafty man / a wily man / an artful person . / / /

isitmə sistemi * stove heating

İslam zəifdir. Lit. A flea in one pocket and a louse in the other. / Cf. One is poor as a church mouse. () , - () . (. )

islanmış cücə kimi bax islanmış toyuq kimi

islanmış toyuq kimi as limp as rags / like a dying duck in a thunderstorm (, , , )

İslanmışın yağışdan nə pakı (qorxusu)? The beggar may sing before the thief. / Cf. The beggar may sing before a footpad. / A beggar car never be bankrupt. . / , . / . / . , . / , . / . / .

istefaya çıxmaq * to accept the Chiltern Hundreds

istehza etmək to have game with someone / to play tricks / to make fun of someone ( -)

istehzalı irad a witty remark / a witticism / a jest / a quip (, )

istemaldan çıxmaq (daha işlənməmək) to fall into disuse / to go out of use

isteriya çıxarmaq bax hal-təbdən çıxmaq

istədiyinə yetişmək (nail olmaq) to get ones way / to gain (to win, to achieve) ones end(s) * () ( , )

istənilən qədər (çox, çoxlu) any number ()

istər-istəməz like it or not / willy-nilly / whether you like it or not / no matter how you look at it / whichever may you turn - () / / / ( , , , )

istər-istəməz uğursuzluq (itki, fəlakət) qaçılmazdır to write it off as lost / to consider it gone / you may reckon all is lost / it is as good as lost (done for) / it is a write-off / to give up all hope * ( , ..)

istər özünü öldür, istər özünü cır! its simply unbearable! / it is positively terrifying / its enough to make you shot for help (the situation is desperate) ! ( , , - )

istəsən də, istəməsən də wherever you turn / whichever may you turn /

İstəyənin bir üzü qara olub, verməyənin hər iki üzü. Theres no harm in trying. / Theres nothing like trying. / A trial is no denial. , . / , . / , .

istəyirsən göyə çıx one could howl like a wolf / one might as well go and hang oneself / you cant do anything about it / its simply unbearable! / one might as well do what he wants / its enough to make you cry (weep)! / its enough to drive you mad (crazy, frantic)! / I cant for the life of me (do smth.) / theres not a thing in hell you can do about it / one might as well be in ones grave / Cf. it is enough to make you cry / / / / ( , , - , )

... isti aşına soyuq su qatmaq to put grit in the machine / to put a spoke in someones wheel / to throw a spanner into the works / Amer. to throw sand in the wheels ( , )

isti alt paltarı * long johns

istidən nəfəsi darıxmaq to suffocate with heat

İstidən ölən olmayıb. Lit. Fair heat breaks no bones. / Warmth never broke any bones. * . (, , .)

istifadə olunmamış vasitə * an arrow left in ones quiver

isti-isti (o saat, gecikdirmədən) following a hot scent / hot on the heels of someone or smth. / close in the tracks of someone or smth. / without delay / while the scent is still hot / ( , - )

isti-isti getmək to be hot on the trail (track) / to follow hot on the track / to follow a hot scent

isti-isti ikən (yaddan çıxmamışkən) to do smth. with a clear (fresh) mind / to do smth. with a clear head (while smth. is fresh in ones memory) * ( , )

isti-isti izinə düşmək to follow (tread) in someones footsteps / to be in the track of someone () / () c

isti-soyuqluğu yoxdur it is not to someones liking / it goes against the grain with someone ( , )

isti yer (gəlirli yer, xeyirli iş) a snug job / a cushy job / a soft post / a fat job / a fat office / ( )

isti yerini soyutmaq to lose prosperity for his (her) own fault

istifadəsiz saxlamaq to keep smth. hidden away / to hide smth. away / to keep smth. back / to be hidden away (shelved) / to be kept in store (, , ..) * ( , )

istiot dadmaq bax isti-soyuq dadmaq

istirahət etmək to take a load off / to be retired / to rest from ones exertions / to be inactive (, ) / / ()

istirahət vaxtı (istirahət saatı) rest-hour / ( , , , , )

İstisini sevən, tüstüsünə də dözər. Lit. If you like to slide down-hill youve got to pull up your sled. / Cf. After the feast (dinner) comes the reckoning. / He that would eat the fruit must climb the tree. / He that would have eggs must endure the cackling of hens. / He who would eat the nut must first crack the shell. / He who would search for pearls must dive below. / If you dance you must pay the fiddler. / If you can a tune you must pay the piper. - . / - . / - . / , . / , . / - .

isti-soyuğa alışmaq one accustoms oneself to misfortunes of life

isti-soyuq (uşaq oyunu) to get hot or cold - ( , , - )

isti-soyuq bilmək bax isti-soyuq dadmaq

isti-soyuq dadmaq to have seen much sorrow / to have had no end of trouble / to get knocked about / to have got ones share of trouble / to have gone through a lot (a great deal) / to have had ones fill of trouble / to have been through it / to have had a taste of misfortune / /

isti-soyuq dadmamaq not to get knocked about / not to have got ones fill of trouble

isti-soyuq görmək bax isti-soyuq bilmək

isti-soyuqdan çıxmaq Lit. to have come through fire, water, and copper pipes

istismarçı siniflərin qırğına göndərdikləri soldatlar cannon-fodder / food for powder * ( , )

iş açmaq (cəncəlli iş başlamaq) to stir up trouble / to make a mess / to make a muddle of things / to start the ball rolling / to put the chestnuts in the fire / to make a fuss about smth. / ( - , , )

İş adamın cövhəridir. The good workman does a good job. / Cf. As is the workman so is the work. / The work shows the workman. / He works best who knows his trade. / Practice makes perfect. . / . .

iş almaq to get a stretch ( )

iş arasında (işarası, boş vaxtlarda) at odd moments / in spare time / between things / between this and then / as a side-line / in passing / while one is about it / ( , )

iş başımdan aşır someone has a lot of urgent things to do / to be bustling about ( , ..)

iş başına! set to work! !

iş başına keçmək to be at the head of smth. / to tak over the leadership / to become the leader

iş başında duranlar (hakimiyyət başında duranlar) those in power / the powers that be

iş çıxarmaq bax iş açmaq

iş çıxmamaq nothing had gone / to give no effect / to exercise no any influence / to have no effect on someone or smth. / /

iş çox dərinə getdi the matter has gone too far

iş dalınca getmək to be on the run ( )

iş deyil (belə olmaz) its no go / thats not the way (to behave) / that is no good at all / that wont do at all ( , )

iş düşmək to take a place (to happen) ()

iş düz gəlmir (iş alınmır) it isnt working out

iş əngəldir things are looking rotten / things are looking black / things are looking blue / things are looking grim / its bad lookout / Cf. someones goose is cooked / / / (- )

iş görmək to get down to smth. enthusiastically, without delay / to take the bull by the horns ( , )

iş görmək istəmir he (she) does not care a straw (a damn, a rap, a fig) / someone couldnt care less * ( , -)

iş xarabdır bax iş əngəldir

iş içində iş var a shady business / its all a mystery ( o )

İş insanın cövhəridir. The work is the essence of the life. / To live is to create. = .

iş işdən keçib and thats that / and theres an end to it all / and that puts the lid on it / and be done with it / ( )

İş kefdən irəlidir. Work done, have your fun. / Works done, now for some fun. / Cf. Business first, pleasure afterwards. / Business before pleasure. - .

iş kəsilmək to be a convicted person (convict)

iş kəsmək to sentence someone to imprisonment

iş qətiyyən yerindən tərpənmədi things havent budged an inch

iş o yerə yaxınlaşır (ki ) that is where this is all leading to / things are clearly moving toward it ( , )

iş sona yaxınlaşır matters are coming to a head

iş şuluqdur bax iş əngəldir

iş üstə qoymaq to egg someone on smth. / to incite someone to smth. / to put someone up to it / /

iş yaxşı gedir things are looking up / to go well / to be going alright / things are going smoothly / to take a turn for the better / to be on (upon) the mend / things are going better / things are taking a turn for the better / things are in a fair way / things keep improving / everything seems favourable / () / ( , , , )

işarası (iş arasında) at odd moments / in spare time / between things / between this and then / as a side-line / in passing ( , )

işarə etmək * to allude

işarə qoymaq (yadında saxlamaq üçün) to fix smth. in the memory / Cf. to nick smth. down ( -, )

işbaz (fırıldaqçı) a big operator / a swindler / a spiv ( , )

işdə in reality * ( , )

işdən azad etmək (qovmaq) to send someone packing / to send someone flying (to dismiss, to sack, to fire someone)

işdən azad olunmaq (qovulmaq) to get ones walking-orders / to get ones walking-papers / to get ones walking-ticket / to get the bird / to get the kick / to get the mitten / to be sacker / to get the push / to be fired / to get the sack / to get the boot / to catch it in the neck / to get the bounce / to get the chuck / to get the order of the boot / to get the air / to get the ax / to take it in the neck / to get the gate / ( )

işdən çıxarılmaq (vəzifədən azad olunmaq) to get the bird / to get the boot ( )

işdən çıxarmaq (vəzifədən azad etmək) to give someone the bird / to give the boot ()

işdən çıxmaq to give (to get) the bucket

işdən düşmək 1. to be put out of action / to be knocked out of the ranks / to leave the ranks / to come out of action / to break down (, ) ( ); 2. . to grow (get, become) old

işdən xəbərdar olmaq 1. to be in the know / Amer. to be on the inside / to know the ropes / to keep close track of smth. ( , .. -); 2. to become well informed (posted) about smth. / to begin to feel at home in ones role / Cf. to get the feel of smth. / to find ones feet ( -)

işdən iş çıxartmaq (özünü əngələ salmaq) its nothing to make a song and dance about

işdən soyumaq the works interest has waned / to damp ones enthusiasm () /

işdi-gücdü adam go-ahead / an energetic man / an industrious person / a diligent man / (, , , )

işdir, birdən if / in case of smth. / in the event of smth. / otherwise ( -) / (, , )

işə bax! well, this is a fine thing! / thats a nice how-dye-do! / what a business! / look at that now! / of all things! / what a nuisance! ! / ! ( , , )

işə baxma (təhqiqat) reconsideration (examination, investigation, review) * (, -)

işə buraxmaq to put smth. on sale / to sell smth. off / to flog smth. ()

işə ciddi girişmək (ciddi olaraq işə başlamaq, qəti hərəkət etmək) to take the bull by the horns ()

işə düşdü to be caught before one knows it

işə düşmək 1. to be put in operation / to come into service / to be commissioned (, ) ( ); 2. to get into a spot / to get into a scrape /

işə getməmək bax işə keçməmək

işə gəlmək 1. bax işə yaramaq; 2. (münasib, yararlı olmaq) it suits / its suitable / its just to ones liking * (, , )

işə girişmək to start working / to get to work /

işə keçməmək to be uncustomary / to be unfit for smth. / to have no demand / / ()

(bir kəsi) işə qoşmaq to set someone to work -

işə salmaq 1. to use smth. as a means (instrument) to gain ones purpose / to bring smth. into action / to deploy smth. / to use smth. as a weapon / to make use of smth. as a weapon / to set a-going / ; 2. to draw someone into a mess () - ; 3. (istifadə etmək) to put smth. into service / to bring smth. into play / to send (troops) into action / to press smth. into service (, -)

işə yaramaq to be in a great demand () / ()

işgildən çıxmaq to get out of a tight corner

işgilə düşmək to get into a scrape

işgilə salmaq to drive someone into a trap /

işığa kor baxım əgər ... strike me down on the spot if / may I die on the spot if / Ill be damned (blowed) if ( -)

işıq üzü görmək to come out / to appear (to be published, to be issued) () / ( )

işıq üzü görməmək not to be published (issued)

işıq üzünə həsrət qalmaq to know no rest / never have a moments peace / to work like a cart-horse / ( , , ); 2. to be half blind with severe pain / to suffer from smth. ( , )

işıqlı dünya başına iynə gözü kimi daralmaq someone will get hell / someone will catch it hot / someone will take it in the neck / Cf. everything went dark before someones eyes / everything swam before someones eyes / someone grew blind with smth. /

işıqlı dünya gözünə qaranlıq (zülmət) görünmək bax işıqlı dünya başına iynə gözü kimi daralmaq

işıqlı dünyaya çıxarmaq to open someones eyes to smth. ( , y )

İşıqlığa çıxasınız! Be happy! / May you be happy! !

işıqlığa çıxmaq to be happy ( )

işi Allaha qalıb things are looking black / things are looking grim / its bad lookout /

işi basməmmədi görmək to do things carelessly (in a slapdash way) - - ( )

işi başından aşmaq there is no end of smth. (wealth (lot) of smth., heaps of smth.) / to have much work to do (to be too busy) -

işi batırmaq and the whole thing is wiped out / Cf. and none will be the wiser / and nobody is haporth the wiser /

işi bitmək to come to the end

işi bitmişdir the game is up for someone / Cf. someones song is sung / .

işi deyil it is too hard for one / it is a hard nut to crack for one / its beyond ones depth

işi dolaşığa düşmək to get into a tight corner / to get into a mess ( , , )

işi düşmək to deal with someone or smth. / to have to do with someone or smth. ( - , -)

işi düyünə düşmək bax işi dolaşığa düşmək

işi düz gətirmək someone is in luck / everything comes easy to someone / someone is always lucky and successful / someone is born under a lucky star / all water runs to someones mill / someone was born with a silver spoon in the mouth / someone is wrapped in his (her) mothers smock (- , )

işi düz gətirməmək someone is in bad luck

işi evə götürmək to take work home *

işi əla görmək (yüksək səviyyədə) to make a good job of it / to make a good show of smth. / to do smth. brilliantly (to perfection) * / (, )

işi əngəldir a really tight corner / a pretty bad fix * (, )

işi əymək bax işi düz gətirməmək

işi fırıq olmaq bax işi əngəldir

işi xod getmək to have still got ones head above water / to keep afloat / to hold ones own / to remain in effect (, ) ( , )

işi işə qatmaq not finishing one work, to start the other ,

işi keçmək to be dependent on someone -

işi korlamaq to make a mess of things / to make a lot of blunders / to cause a lot of damage (trouble) / to make a balls-up of smth. / ( )

işi olmamaq not to deal with someone / / .

işi pırtlaşmaq bax işi düyünə düşmək

işi rast gətirmək bax işi düz gətirmək

işi rast gətirməmək bax işi düz gətirməmək

işi rastına düşmək bax işi rast gətirmək

işi süründürmək (ləngitmək, yubatmaq, uzatmaq) to mark time / to waste ones time / to delay things / to dawdle / to mess about / to drag out / to take ages to do or finish smth. ( - , -)

işi şuluq olmaq bax işi fırıq olmaq

işi taraz olmaq bax işi tutmaq

işi tərs gətirmək bax işi əymək

işi tutmaq bax işi düz gətirmək

işi tutmamaq bax işi düz gətirməmək

işi uzatmaq to shelve smth. / to pigeonhole smth. / to put the matter on file / to put smth. in the files / to put smth. off / . ()

işi var (bir yerə getmək üçün bir səbəb kimi işlənir) * go and see a man about a dog / go to see a friend ( , )

işi yaşdır bax işi əngəldir

işi yöndəmə salmaq to civilize someone or smth. / to tidy up someone or smth. / to tidy up a bit someone or smth. / ( , )

işidir 1. someones creation (work, handiwork, etc.) (- , ..); 2. its all his (her) doing / thats his (her) handiwork / his (her) hand has been at work here ( - , ..)

işim-gücüm qurtarıb! (həvəsi olmamaq) why should I? / a fat lot I care! / not me! * ( ?, , !)

İşim şuluqdur. Things look black (blue, nasty). / Its as rotten (bad) as can be. . / , . / - . (, .)

İşin(iz) avand olsun! Good luck to you! / Every blessing and success attend you! / May all day go round! / Cf. Break a leg! ! ( )

işin başı an instigator (, )

işin cəmini tapmaq bax işin ucunu tapmaq

işin içində boğulmaq to be lost in someones work / to be over head and ears in work /

işin içindən çıxmaq to get out of a tight corner

işin içindən iş çıxar (Im afraid,) it may be some trouble

işin içindən iş çıxarmaq to do a lot of silly things / to make a stir / to cause trouble / to commit blunders / Cf. theres the devil to pay / he (she) has been and done it! (, )

işin içindən iş çıxmaq its now only a matter of smth. / one thing is missing / smth. is standing in the way / it depends on someone (, , )

işin mahiyyətinə fikir vermək to get at the root of smth. / to get to the root of things / to look at the root of things / to go to the bottom of things / to look below the surface () ( , -, -)

işin (söhbətin) mahiyyətini müxtəlif cür başa düşmək to talk in different languages / to speak different languages ( , )

işin tərs üzü the reverse of the medal / the other side of the coin / the other side of the shield / the dark side of the picture (, ) ( -)

işin tərsliyindən as bad (ill) luck would have it / by bad fortune / by ill luck / by mischance /

işin ucunu tapmaq to adapt oneself to work / to get the knack of work ( , )

işin üstündə olmaq (idarə etmək, rəhbərlik etmək) to be in charge of / to be at the head of smth. (to lead smth., to guide, to rule over) ()

işinə görə (xidmətinə, əməlinə görə) according to someones deserts ( , )

işinə pər qatmaq bax işinə pər vurmaq

işinə pər vurmaq Lit. to spoil the mass for someone / to upset someones plans (calculations, etc.) / to twart someones plans / to spoil someones hand / to work havoc / Cf. to knock someones plans into a cocked hat / to upset someones apple-cart / (, )

işini biləndir (ağlı başındadır) he knows how many beans make five

işini bitirmək (öldürmək, ölümcül hala salmaq) to run someone through the guts / to rip up someones belly / to disembowel someone / to drive someone to his (her) grave / to do away with someone / to send someone to glory / to send someone to kingdomcome (to kill someone) / . / / (, -)

* işini görmək (öz təsirini göstərmək) to exert an influence upon something / to have an influence on smth. ()

işini möhkəm tutmaq to get for and against weighed / to get pros and cons weighed / to think twice / to think smth. over / to reflect on smth. / to meditate on smth. / to ponder (over/on) / to think smth. out in advance / / ( )

işinin üstünü açmaq (ifşa etmək) to show someone up in his true colours / to expose someone / to unmask someone / to show up / Cf. to put light through someone / to bring someone to light / to bring someone in (into) the open () () ( -)

işlək vəziyyətdə (işləyən zamanı) to be in working condition (to be working) * ( )

İşləməyən dişləməz. = He who does not work, neither shall he eat. / He who would catch fish must not mind getting wet. / Nothing to be got without pains. / No pains, no gains. / Nothing venture, nothing have (gain, win). / No sweet without some sweat. / No cross, no crown. / A cat in gloves catches no mice. / He that will eat the kernel must crack the nut. / He that would eat the fruit must climb the tree. = , . / , . / . / . / , . / , .

işlənməyə (tətbiq edilməyə) başlamaq to be of use / to be used for practical purposes / to be put to good use / to be pressed into service / ( )

işlər fırıxdır lost cause / lost hope / bad job / hopeless job / its all up / its a gone case / its a dead frost / its all day domino with someone or smth. / its a rotten business / its a bad lookout / things are looking black (grim, blue) / one is in a bad hole / it is getting hot / this means trouble / things do not smell too healthy / Cf. the band begins to play / war is in the air / things look blue / / / (, ) ( )

işlər getmir things are not going well

işlər qızğın çağdadır things go swimmingly / things are in full blast (swing, riot) / business as usual, things are moving, and everyone is happy , ( , , )

işlər necədi? to find which way the wind is blowing / see how the cat jumps / see which way the gander hops / to trim ones sails to the wind ? ( ?)

işlər yağ kimi gedir (işlər düzəldi, işlər öz qaydasındadır) everything is going smoothly

işləri korlamaq to make a muck (a mucker) of smth. / to foul (to screw) smth. up (to spoil smth.) * (, -)

işləri yerinə qoymaq (işi qaydaya salmaq, yerbəyer etmək) to put in order some affairs / / / (, , -)

işlərimiz fırıxdır the things look blue

işsiz to be out of work (business) / to be out of office (employ) / to be (get) left out of things (of the running) / to be at a loose (an idle) end ( , , )

İşsizlik arsızlıq gətirər. Lit. Indolence spoils a man. . / , . / , .

iştaha açmaq üçün yeyilən xörək (başlanğıc üçün) for a starter / for brewing smth. * ( , -)

İştaha yeməklə gələr. = Appetite comes with eating. / Cf. One leg of mutton helps down another. / Eating and scratching wants but a beginning. A .

iştahanı şəş elə Lit. to hold your pocket wide! / Cf. keep hoping / no hope / not a hope / nuts to you! / iron. rather! . . ! ( , )

iştahası küsdürmək to discourage someone from smth. / to put someone out of conceit with smth. /

iştahası küsmək the appetite has disappeared /

iştahası yeddi yerdən açılmaq Lit. the apppetite of a wolf (a beast) / voracious appettite () / . /

it abırında bax it diriliyində

it aparan olsun 1. let it will stick in your throat! . ! (, - , - -); 2. (könülsüz olaraq) to greet someone slightingly, reluctantly, unwillingly ()

İt araba kölgəsində yatar, elə bilər öz kölgəsidir. Cf. Dont plunge where you are not wanted. , . / , . / , .

it canı kimi it will heal quickly enough (, , .., )

it də getdi, ip də 1. to be no better off than at the start / to get nothing for ones pains / to lose ones hopes of getting rich , / . ; 2. you can (may) whistle for him (her, it, etc.)! / try and catch him out! - / ( ); 3. and he (she) vanished into thin air / he (she) has gone for good now / and that was the last you ever saw of him (her) / finished / gone / lost / spent / kaput / fini / shot / pfit / Cf. you can kiss someone or smth. goodbye / you can whistle for someone or smth. (, ) / - ( , , , , )

it dəftərində də adı yoxdur (hörmətsiz, sayılmaz, avara adam haqqında) about an unrespectful man ( )

İt dəvəyə hürər, dəvə eşitməz. The braying of an ass does not reach heaven. , . ( )

it diriliyində bax it günündə

it döymək bax it qovmaq

İt elə it kimi ölməlidir. The dog shall die a dogs death. / To a dog a dogs death. / A curs death for a cur. / Cf. He that lives wickedly can hardly die honestly. .

it günündə bax it kökündə

İt hürər, karvan keçər. = The dogs bark, but the caravan goes on. Lit. The dog barks, but the wind bears it away. / Cf. The moon does not heed the barking of dogs. / What does the moon care if the dogs bark at her? / The braying of an ass does not reach heaven. / More bark than bite. / A dog in the manger. , . / , .

it ilində (lap çoxdan) when Adam was a boy / when queen Anne was alive / in the year dot (one) / (-, )

İt itin ayağını basmaz. Dog does not eat dog. / Lit. Ravens do not peck out one anothers eye. / Crows do not pick crows eye. / Hawks will not pick hawks eyes out. . / . / . / . / . / , .

it kimi utterly / extremely dead (-tired) ( , ..)

it kimi çıxartmaq (qovmaq) to turn someone out ignominiously

it kimi hirsli as ross as two sticks ( )

it kimi iy bilir an extraordinary nose for

it kimi qovmaq = Lit. to turn someone out as a dog =

it kimi peşman a hang-dog air / a hangdog expression / a hang-dog look ( )

it kimi peşman olmaq to be vexed about smth. / to gnash ones teeth (to repent bitterly) () ( , )

it kimi sadiq as true as steel ( )

it kimi yorulmaq = to be dog tired / to be dead-beat / to be dog-sick / to be knackered / to be worn to a frazzle =

it kökündə as a dog / in a canine sight ( )

it qovmaq to hang about / to loaf (loiter, fritter) ones time away =

it-qurd every riff-raff / every rabble / () (, , )

it oğlu son of a bitch / / ( )

it-pişik bax it-qurd

it-pişik kimi boğuşurlar Cf. to fight like cats (and dogs) , ( , )

it sifəti (çox hirsli) as cross (glum, sulky, surly, vicious) as a bear with a sore head / as cross as two sticks ( )

it sifəti almaq (hirslənmək) to get ones Indian up / to get off ones bike / to get ones Irish up / to get ones rag out / to get ones shirt off / to get ones monkey up / / / / (, )

it sürüsü kimi as a dogs pack / all the people / children and grown ups (all) / o ( )

it sürüsü kimi dalınca düşmək to flock after someone ( -)

it sürüsü, köpək sürüsü two of every living creature under the sun / its a Noahs Arc of a kind / all sorts and kinds of people / hotchpotch of people / hodgepodge of people ( , - )

it yemi cats meat sausage ( )

it yerinə qoymamaq not to care a brass farthing (button, pin, fig, straw) for someone or smth. / not to give a damn (curse, darn, hoot) for someone or smth. / to think that someone or smth. is not worth a groat / to make no account of someone or smth. () ()

* it yesə gözləri ağarar about smth. uneatable (inedible) ( , )

İt yeyəsinə oxşayar. As master, so is his dog. , . / , . / , .

it yeyəsini tanımır one pulls one way, the other pulls the other way / all at sixes and sevens / Cf. Dutch concert , ( , , ) .

* it yeyib, pişik qusub 1. about smth. sickening / nauseating -, ( ); 2. about scrawls

itaətdə saxlamaq to keep someone under ones thumb / to keep someone or smth. on a tight rein / to keep someone or smth. in check / to hold someone in leash / to put a curb on someone or smth. / / ()

italyan tətili (tətilçilər iş yerinə gəlir, amma iş görmür) a sit-down strike

İtdən qurtardıq, qurda tuş (rast) gəldik. Cf. From bad to worse. / Out of the frying-pan into the fire. / From smoke to smother. , . , . , .

itə ağac atırsan Lit. as many of them as stray dogs / Cf. they are thick as flies ( )

* İtə bax qarpız yeyir. (qudurmuş, quduz adam haqqında) to become impudent / insolent / barefaced / a rabid man / furious man / wild man , , , ,

itə daş atma (yatanları oyatma) let sleeping dogs lie ( - , )

İtə də bir çörək borcludur. One is up to the neck (ears, chin, elbow) in debts. , - . / , . / . / . / . / .

İtə hörmət edərlər - yiyəsi xatirinə. Love me, love my dog. = . / - . / .

itələyib yerində oturub the image of someone - ( , - )

iti ağıl (tez dərk etmə qabiliyyəti) a quick mind / a quick wits *

iti balta kimi başına enmək Lit. like a thunder out of a clear sky / Cf. like a bolt from the blue (, , )

iti çaparaq (qaçmaq) to rush like mad / to rush at a breakneck speed / to make a frantic dash for smth. / to run for all one is worth / Cf. to rush off headlong / to run helter-skelter / to run for ones life ( , )

iti göz a quick eye / true eye / keen eye ()

iti qələmi var someone has a lively pen

İti öldürənə sürütdürərlər. As you make your bed, so you must lie on it. , . / , .

itidil bax acıdil

itidilli olmaq (yazmaq) to dip ones pen in gall

İtil! Get knotted! / Get along with you! / Shut the door behind you! / Clear off! / Keep out of sight! ! / ! / . / C !

İtil buradan! Get away with you! / Go to hell! / Go to pot (grass, thunder)! / Go fly a kite! / Go and put (stick) your head in a bucket! / Go jump in the lake! / Get stuffed! / Bugger off! / Buzz off! / Piss off! / Eff off! () ! / , !

itil cəhənnəmə! (rədd ol buradan!) away with you! ! / !

İtimin qurd dayısı. Nullity. / No-account. / A nothing. / Nixie. / Cf. Jackstraw. / A man of straw. / A dead log. / Cf. The odd man out. (Unnecessary, needless, not wanted). . / : . / : . / : . / , . / (). / . .

itin ağzına sümük atmaq to grease someones palm / to give a bribe / to buy someone / to appeal someone / to bribe someone / / /

itin başını ağzına almaq to burst out into a lot of drivel / to rave about smth. / to grind out some balderdash / to talk rot / to prate / to twaddle / to say what comes into ones head / to let smth. out / to give smth. away / to talk utter nonsense / to write rubbish / to babble some nonsense / / / / / / / / / /

İtin dilini bilir. A sly one. / A sly rogue. / A queer customer. / An artful fellow. / A fast fellow. / A bad egg. / One cant get on the right side of someone. / No road can be found leading up to someone. . / . / , . / , . / . / , .

itin rəngi the colour of ones dog *

itinə tök 1. (çoxlu) helluva lot ( ); 2. (son dərəcədə çox) Lit. As many of them as stray dogs / lots (heaps) of smth. / running over (overflowing) with smth. / enough and to spare / Cf. They are thick as fleas. / () / ( , ); 3. helluva / hellova (hell of a smth., usually of smth. bad, wrong, reprehensible, etc.) ( , - , ..)

itir-batır eləmək to bring smth. to naught (nothing) / to set smth. at naught (nothing) / to reduce smth. to naught (nil) (, , )

itirəsi bir şeyim yoxdur anyhow my life has not worked out for me / I have nothing to lose ( )

* itirib-axtaran yoxdur no one is interested in / nobody takes an interest in /

itirilmiş görkəmlə to like a duk in a thunderstorm , ,

itkinə düş! make yourself scarce! / Cf. get lost! , ! ( !, !)

İtlə dost ol, çomağı yerə qoyma. He that lies down with dogs must keep a stick. , .

itlə pişik kimi yaşamaq to live a cat-and-dog life / to bicker (quarrel) like cat and dog / to agree like cats and dogs / to agree like pickpockets in a fair

İtlərnən yatan, bitlərnən durar. Lit. If would like to be with the dog, you will be with fleas. , . / , .

* itoynadan (zarafatçıl adam) joker / jester

iy bilmək to have a nose (for)

* iyi burnunda qalıb one cannot forget someone or smth. /

iyi burnundan getməmiş not a trace remained of smth. / not a trace of smth. was left c

iyi də gəlməsin get off with you! / get out and stay out! / dont you ever dare to set foot here again! / mind theres no sight or sound of you here! /

iyi də gəlmir there isnt a whiff of smth. / there is no sign of smth. / there is no question of smth. ( -, -)

İyirmisində yel çəkən, altmışında sızıldar. Lit. If one is not healthy at twenty, is not clever at thirty, is not wealthy at forty, he never will be healthy, clever and wealthy. , , , .

iyi-tozu gəlmir someone does not have a hope (a chance) in hell / someone doesnt get the ghost of chance / its no go ( - )

iyi-tozu qalmamaq (heç kəs, heç nə yoxdur) not a trace remained of smth. / not a trace of smth. was left / there is neither sight nor sound of smth. / something melted into thin air / there is not a trace of someone / not a vestige remained of something / () c / ( -, -)

İylənmiş suyu içməzlər. Stagnant water is not fitting for drinking. () .

iynə ağzından çıxmış brand-new / as neat as a new pin / spick-and-span new c

iynə atsan yerə düşməz there is hardly room to move / there is no room at all / the place is filled to capacity / the place is simply filled to suffocation / the place is simply jam-packed / the place is simply cram-full / the place is simply chock-full / the place is crammed / the place is cram-full of people / Cf. there is no room to swing a cat / the place is swarming with people (birds, animals, etc.) / / () / / () / / ( -)

iynə batırana biz batırmaq to pay someone back in his own coin / to reay (answer, return) someone in kind / to give as good as one gets / Cf. to serve someone with the same sauce

iynə batırana şiş batırmaq bax iynə batırana biz batırmaq

iynə deyil not a pin / Cf. not a needle in a haystack (someone or smth. that cannot vanish or remain unnoticed) (, , , )

iynə düşsə tapılar bax iynə itsə tapılar

* iynə gözü kimi very poky

İynə hara, sap da ora. Where the needle goes, the thread must follow. / The thread follows the needle. , . ( )

iynə ilə gör qazımaq to toil and moil / to bear the burden / to lead a life of drudgery / to drudge along in the dreary routine / to stick to a routine job / to be slogging away at the job / to be sticking it out / to grin and bear it / to be busy with a killing work / to be occupied with a drudgery / / ( , , )

iynə ilə sap kimi to follow someone like a thread following a needle (to follow someone obediently) ( , -)

iynə itsə tapılar a moonlit night c ( )

iynə kimi incəlmək to b converted into a skeleton

iynə olub gözə batmaq to arouse someones envy ( )

iynə olub yoxa çıxmaq bax iynə samanın içində itən kimi itmək

iynə salmağa yer tapılmır bax iynə salmağa yer yoxdur

iynə salmağa yer yoxdur bax iynə atsan yerə düşməz

iynə samanın içində itən kimi itmək to be lost as if a needle in a haystack ( )

iynə udmuş it kimi bax iynə yemiş it kimi

iynə üstündə oturmaq to sit as if on pins and needles / Cf. to sit on thorns / to be on tenterhooks / to be on edge / to be on nettles / to be on the anxious bench / to be on the gridiron / to be all on wires / to be like a cat on hot bricks / to be on hot coals / to be on the tiptop of expectation (, , ) / ()

iynə üstündədir to be on the hype (needle, prod) ( , )

iynə yemiş it kimi nothing but skin and bone / a track of bones / a stack of bones ( , )

iynəcə * a flying adder c

iynədən qurtarmaq to kick the drug habit / to be on the hatch () ( )

iynədən sapa qədər bax iynəyə qədər

iynəyə qədər 1. absolutely all (of someones belongings) / down to the last scrap / ( ); 2. fully / thorougly / in the minutest details / inside out / (, , , )

iynəyə oturmaq to take to the needle / to join up ( , )

iynəni salsan yerə düşməz bax iynə atsan yerə düşməz

iynənin gözündən keçib bax iynə yemiş it kimi

iynənin ucu boyda next to naught / next to nothing / next to no ... / less than nothing / nothing to speak of / a little to swear by / hardly anything / ( )

iynənin ucu qədər very small / tiny / wee / pint-sized / pocket-sized / ( , )

iz azdırmaq 1. to make buttonholes / to cover up ones tracks (traces) / to conceal all traces of a crime / () ; 2. to fool someone by fine words / to put someone off with fair words / to fool someone with smooth talk / try to talk someone round

iz itirmək bax iz azdırmaq 1-ci mənada

iz qoymaq to leave its mark (imprint) on someone or smth. / to stamp someone or smth. with smth. ( , , )

iz sapdırmaq to cover up ones traces / to throw smb.off the track (c) / c ( - , , ) / - ( - )

izafi (artıq, lazımsız, gərəksiz, lüzumsuz) neer-do-well / good-for-nothing / neither fish nor fleshy / nor good red herring / he is one too many here / (, )

izahatsız all of a rush / with a high hand / insolently / unceremoniously * ( , , )

izdihamın ağzı açıldı someone was assailed on all sides by th crowd of people

izi-tozu da bilinməmək and the whole thing is wiped out / Cf. and none will be the wiser / and no one is the wiser / nobody is any the wiser / and nobody is haporth the wiser

izi-tozu da qalmadı 1.(ölüb) therell be nothing left of someone but his name / someones goose is cooked (someone perished, died / will perish, will die) (, , ); 2. (qaçıb gizlənib) someone disappeared without a trace / and that was the last that was ever seen (heard) of someone (, - ); 3. (əbədi itirilib) you have seen the last of it / you can whistle for it ( , )

izi-tozu da qalmayıb not a trace remained of smth. / not a trace of smth. was left / there is not a trace of smth. / there is neither sight nor sound of smth. / smth. melted into thin air /

izi-tozu da qalmamaq bax izi-tozu da bilinməmək

izi-tozu da tapılmamaq bax izi-tozu da qalmamaq

izini itirmək to cover up ones traces () ( , , )

izsiz-soraqsız itmək not a trace of someone or smth. remained / someone or smth. vanished without a trace / in a moment someone or smth. was gone / someone or smth. instantly (completely) disappeared ( )

iztirab çəkmək to take it hard (to worry about smth.) (, - -)

 

 

 

- J -

 

Jeleli piroq * a dog in a blanket ()

jest etmək / eləmək * to saw the air ( )

 

- K -

 

Kabab eləmək to rub salt in (into) someones wound (wounds) / to reopen old sores / to aggravate the wound / to torment someone / ones heart is torn / it rends ones heart / it is like a knife in ones heart / / / / ( , )

* kabab iyinə getmək to be deceived in ones hope / to be disappointed in ones expectations . ,

kabab iyinə gəlmək bax kabab iyinə getmək

kabab kimi qovrulmaq bax kabab olmaq

kabab olmaq ones heart is bleeding / its makes ones heart bleed ( )

kabinet portreti = a cabinet photograph =

kadr arxasına çəkmək to move smth. to the background, behind the scenes ( )

kadr arxasında olmaq to be (remain) in the background / to be inconspicuous / to go unnoticed (, )

kadrlar şöbəsi = a personnel department =

kağız qoymaq to leave word -

kağız kimi (dadsız) tasteless as paper

kağız kimi ağ as white as sheet / Cf. as white as a ghost / as white as death / as white as ashes ( )

kağız üzərində qalmaq (həyata keçməmək, yerinə yetirilməmək) come to nothing / to remain ink on paper /

kağızını vermək to grant a divorce / agree to a divorce

kal durmaq bax yuxudan kal oyanmaq

kalandır (pulu çoxdur) one is rolling in money / one has money to burn (- )

kam almaq to take vengeance on someone (to avenge someone) ()

kamal attestatı (orta məktəbi qurtarmaq haqqında şəhadətnamə) a school-leaving certificate

kamil musiqi qavrama qabiliyyəti a perfect ear (an absolute pitch) *

kandarı keçmək to darken someones door(s) -

(bir yerin) kandarını çıxararaq bir şeyə nail olmaq strive to get results through urgent appeals to official bodies * ( -, )

kandarını çıxartmaq to come to the same place several times / to walk someone off his feet / to walk smb. off his legs ()

kapital qazanmaq to make capital by (out of) smth. -

kapital qoyuluşu (əsaslı inşaat üçün buraxılan pul) capital investments

kapital yığmaq bax kapital qazanmaq

kar Lit. deaf woodcock / Cf. deaf as a post / deaf as an adder / deaf as a stone / stone deaf * ( , )

kar aşmamaq to yield no results / to be of no effect; to be of no sufficient , ;

Kar dedi: Səs gəlir!, kor dedi: Odur, gəlirlər!, çolaq dedi: Durun, qaçaq!, lüt dedi: Qaçmayın, məni soyarlar! Lit. Let me see, the blind man said. / Cf. A blind man would be glad to see. / We shall see what we shall see. , - , , - , , , : . / , , . / , - , , - , , . / : . ( , .)

kar etmir you might as well talk to a brick wall / its like being up against a blank wall / its like hitting ones head against a brick wall ( )

kar olmaq (laqeyd olmaq) to turn a deaf ear to smth. (, ) ( , )

kara gələn adam (yaxşı adam) a good sort -

karandaşla çəkilmiş şəkil in pencil *

karıxdırmaq (çaşdırmaq) to cause to be mistaken / to confuse someone / to baffle someone / to muddle someone / to throw someone off course / to put someone off his stroke / to put someone in a quandary ( , , )

Karın könlüdəki. Every heart knows its own bitterness. / Everyone talks about the things on his mind. / Amer. Its my funeral. / Cf. What the heart thinks the tongue speaks. / The tongue ever turns to the aching tooth. , .

karqulaq olmaq hard of hearing / harder of hearing / /

kartof unu (nişastası) = a potato flour =

Kasıb insan müflis olmaz. = beggar can never be bankrupt. = .

Kasıblıq eyib deyil, fəlakətdir. A light purse is a heavy curse. , . / , .

kasıbın olduğundan bax dərvişin olduğundan

Kasıblar seçmək imkanına malik olmur. = Beggars cannot be choosers. = .

Kasıblığı və sevgini gizlətmək çətindir. = Love and poverty are hard to hide. = .

kaş siz deyən olaydı your lips dispense sweet honey / it is too good to be true / if only you were right! / thats wishful thinking (, , )

Keçəl dərman bilsə, öz başına edər. The needy cannot be helpful. One that is of no use. , , .

Keçəl qız bəzənincə, toy əldən gedər. Cf. It is easy to be wise after the event. / When a thing is done, advice comes too late. , .

keçəl suya gedən deyil you cant catch him with chaff / you cant fool him / he wont be taken in / he wont be had for a fool / Cf. take me for a fool! / not likely / no fear! no thanks! . / , ( ) / . ! / y!

Keçəl suya getməz. An old bird is no to be caught with chaff. / Old birds are not to be caught with chaff. / There is no catching old birds with chaff. / You cannot catch an old bird (old birds) with chaff. ( ).

keçəl suya getməz nothing of the kind! / not likely! / no fear / not a bit of it / my foot / iron. oh yes, indeed! / iron. oh, of course! / nuts to you! ( , , )

keçələ daraq lazım olan kimi (lazımsız bir şey haqqında) Lit. one needs it as much as a bald man needs a comb / Cf. need smth. like a hole in the head (of smth. absolutely useless) ( , )

Keçən günə gün çatmaz, calasan günü günə. Lit. What has fallen from the load is lost. / Cf. What is lost is lost, what is lost is gone forever. / Whats done cant be undone. / It is no use crying over spilt milk. / You cant eat your cake and have it. , . / , .

Keçən zaman qayıtmaz. What is past is past. / It has gone the way of all flesh. / It was a short-lived joy. = . / , . / , . / () .

Keçənə güzəşt deyərlər! Whats done cant be undone. / Its all over. / The mill cannot grind with the water that is passed. / Let bygones be bygones. / Its no use crying over spilt milk. / A lost time is never found again. / Cf. Let the dead bury their dead. / An injury forgiven is better than an injury revenged. / In trouble to be troubled is to have your trouble doubled. C , , . / . / , . / (), . / , - . / , . ( , .)

Keçi can hayında, qəssab piy axtarır. Charity begins at home. / Self comes first. / If you are in a bad fix be content with very little. / Cf. Better one small fish than an empty dish. , . / , . / , . / , .

keçi kimi bəyirmək (cır səslə oxumaq) to sing (play) out of tune / to pull different ways / (, )

* Keçi qaçmaqla kökəlməz. bax Halva-halva deməklə ağız şirin olmaz.

keçi qiymətinə (çox ucuz) dirt-cheap / cheap as dirt / dog-cheap

keçi qiymətinə satmaq perish to no purpose / ome to grief for nothing

Keçi öldü, qoturu qurtardı. Cf. All is well that ends well. , .

keçi su bulandırması a quibble / cavil ( )

keçi təzə qapıya baxan kimi Lit. to stare at smth. like a sheep does at a new gate / to stare at smth. like a booby / to look quite lost / to look blank (, , )

Keçidə saqqal var, amma şeyx deyil. Wisdom is not attained with years, but by ability. . / : .

Keçini dəvə adına satır. Lit. One sells a sparrow as a nightingale. .

Keçinin başı gicişəndə, buynuzunu çobanın çomağına sürtər. A burden of ones own choice is not felt. , .

Keçinin bu meydanda nə işi ki, dərisi boğazından çıxa. Yes, to some extent. / I dare say youre right. / Theres no getting away from it. / I own it. , , , . / , , , . / E .

keçinin əcəli çatıb someone asks for a good hiding (licking, thrashing, dressing-down) .

Keçinin əcəli yeyişən zaman, çoban çomağına sürtünər heyvan. The burden one likes is cheerfully borne. , - .

Keçiyə qurd dəyməsə, gedib həccə çıxar. Someone will pass all bounds if one dont stop him (her). , .

keçmək (güzəştə getmək, güzəşt etmək) to lower ones colours ()

keçmiş the past / the remote past / yesterdays * (, )

Keçmiş ola! Thats ancient history! ! / !

keçmiş olsun let it pass / ( , )

keçmiş tarixlə (sonradan) decades after the event / in retrospect / looking back (, )

keçmişdə 1. (keçmiş vaxtlarda) the days of yore / bygone days (the past times) ; 2. (keçmişində) behind someone / to someones name ( , , , ..)

keçmişdə adamlar have-beens

Keçmişin arabasında uzağa gedə bilməzsən. Cf. Let bygones be bygones. .

kef (əhval) a state of mind / a frame of mind (mood, humour, spirits) (, )

kef almaq to make merry / to go on the spree ( )

kef çəkmək to binge / to be on the sauce / let oneself slide / to go to seed / to go on the booze after a long period of abstention / / ()

kef etmək to have lovely merry-making / Amer. to go on a bat (to amuse / to enjoy / to divert oneself)

kef-hal? (nəcəsiniz?) how are you getting along? (how are you?) -?

kef vermək (razı etmək) to meet the wishes of someone (to satisfy, to please someone) - (, )

kef üçün (içki üçün) some money to wet ones clay (whistle) * ( )

kefçil a reckless / foolhardy (, , , )

kefdən düşmək bax kefi pozulmaq

kefə baxmaq to tread on air / to walk upon air ( )

kefə qoymaq (xərcləmək) to throw smth. down the drain (of money) () ( , , , )

kefi açılmaq to take fresh heart / to take heart of grace / to take good cheer from smth. / to get a new lease of life / to feel ones spirits rise / to feel up a good humour (to be delighted) (, , )

kefi ala dağda to be in the seventh heaven / to be all over oneself /

kefi buludlarda bax kefi ala dağda

kefi çatlamaq bax kefi açılmaq

kefi çəkmək to my tast ()

kefi çırtıq çalmaq Amer. to be on top of the world

kefi doxsan doqquz vurmaq bax kefi çırtıq çalmaq

kefi duru olmaq bax kefi kök olmaq

kefi durulmaq bax kefi açılmaq

kefi gələndə according to ones mood

kefi gəlmək 1. to take a violent fancy to do smth. ; 2. bax kefi açılmaq

kefi(n) istədiyi kimi anything one likes / anything one wishes ()

kefi(n) istədiyi qədər as many as one likes / to ones hearts content / to ones wish

kefi kök, damağı çağ olmaq to be in the seventh heaven

kefi kök olmaq Amer. to sit on top of the world / to be at ones best / to be in good (great) form / to be in a good vein / full of beans / / ( , )

kefi kökəlmək bax kefi durulmaq

kefi qaçmaq bax kefi pozulmaq

kefi qalxmaq bax kefi gəlmək

kefi özündə olmamaq to be in a bad mood / to be off form / to be in low spirits (humour, temper) / to be out of sorts / to be a cup too low / to be in the blues / to feel blue / to feel anyhow (funny) / to be out of frame / to be not in the best of tempers / to be out of spirits / /

kefi pozulmaq to lose heart / to despond / to be dejected / to become downhearted / let ones spirits sink / to be out of spirit ( , , )

kefi saz, damağı çağ to be in a perfect bliss / Amer. to be on the top of the world

kefi saz olmaq bax kefi kök olmaq

kefi üştürüngü vurmaq bax kefi çırtıq çalmaq

kefi yerində olmaq bax kefi kök olmaq

kefi yoxdur (narahatdır, naqolaydır) someone feels ill (not quite) at ease / someone feels awkward (uneasy, uncomfortable) / someone is put off balance (, )

kefi yuxarı olmaq bax kefi qalxmaq

kefikök bax kefkom

kefimin o vaxtı deyil someone does not feel well / someone feels out of sorts / someone feels out off colour / someone is not himself (herself) ()

kefin necədi? hows life? / how goes it? / how is it going? / how are things with you? ? ( ?, ?)

Kefin yaxşı olsun! (bu ifadə Kefin necədir?, Necəsən? suallarına cavab olaraq işlənilir) Thanks, and how are you? (it is the answer to the questions how are you?, how do you do?) ! ( ? ?)

kefinə bax if you were free to do smth. /

kefinə buraxmaq to give someone too much freedom a ( )

kefinə dəymək to sting someone / to wound someone / to upset someone (, )

kefinə gəlmək bax kefinə yatmaq

kefinə soğan doğramaq Lit. to spoil the mass for someone / to play havoc / to piss on someones fireworks / to upset someones mood / to put someone out of humour / to put over () / ( )

kefinə toxunmaq bax kefinə dəymək

kefinə yatmaq someone or smth. is to someones liking (taste) ()

kefini açmaq to keep up someones spirit / to raise morale / (, , , )

kefini kök eləmək to keep up heart / to keep a good heart / to carry a stiff upper lip / to keep up ones courage / to present a bold front / to take things on the chin / to keep ones chin up / to make the best of it / to make a bad bargain / not to let it get oneself down / not to feel disheartened / to keep ones pecker up / Cf. to keep ones shirt (hair) on / / /

kefini kök saxlamaq bax kefini kök eləmək

kefini pozmaq to put someone out of humour / to cast a shadow on (upon) smth. / to throw a damp (a damper) on (upon) smth. (, , ) ( -, - )

kefiniz necədir? how is it going? / well, any luck? / well? ? ( : ?)

Kefinizə baxın Go ahead / I dont care! / by all means! / to your pleasure! / iron. youre welcome! / let him (her, them)! () ! ( , , )

kefkom a well-doer / (, )

keflənmək (sərxoş olmaq) to drink hard / to get blind drunk / to get bug-eyed / to get cock-eyed / to get cross-eyed / to get pie-eyed / to get pop-eyed / to get stewed to the eyebrows / to get loaded / to get pissed / Cf. to binge / slew / sozzle / sponge / to be on the sauce / to be on the bash / to get drunk to premises / to hit the booze / to go on the piss / to drink until one sees pink elephants / to be blind (hopelessly) drunk / to get pissed out of ones mind ( , , ) / () ( ) / ( )

kefli halda a bit in ones cups / Cf. in ones cups / Amer. shot in the neck (slightly tipsy, drunk, tight) / ( , )

kefli halda bir şey etmək to do smth. in a state of drunkenness (in ones cups) * / / ( , -)

kefli-kefli (sərxoş halda) being drunk / being tight / being soused / being gassed / being in ones cups / being in liquor / being very much on / one over the eight / with drink running freely * / ( , )

kefli olmaq to be tipsy / slightly under the weather / a bit on / half seas over / on the go / Amer. half shot / in ones cups / groggy / boozed up / tight / gassed / blotto / canned / to walk on air / to be transported with joy / to get drunk / to get stoned / to be light-headed / to be mellow / / / / / / / / ( , )

kefsiz olmaq to be in a bad mood / to be off form / to be off colour /

...keşeyində durmaq to stand guard over smth. / to watch over smth. / to look out for smth. (, ) / (, -)

key (aciz, maymaq, əlindən işgəlməz adam) a ditherer ( )

key kimi utterly exhausted / worn out / dog-tired ( , , )

key molla blockhead / dunderhead /

keyf vermək to make merry / to go on the spree ( )

keyfi-kök (xoş əhvali-ruhiyyədə) in good humour ( )

keyfi kök damağı çağ to sit on top of the world / to be (to live) in clover / Cf. to live like a fighting cock / to live like a lord ( , , )

Keyfi kök, damağı çağ. One lives on the fat of the land. / One is in clover. / One eats the bread of luxury. / One lives in a bed of roses. , .

(bir şeyi) keyfiyyətli etmək a firm is very reliable and trustworthy / someone is no man to waste his time on trifles / someone wont fritter away his energy (strength, resources, etc.) / someone is very business-like (efficient) * () ( , , )

keyfkom adam a gay dog ( )

keyfsəfa içində olmaq to be in a perfect bliss / to be in the seventh heaven / Amer. to be on the top of the world ( )

keyimək (donub qalmaq) to be rooted to the spot / to stop dead

* kəbin kağızı (evlənmə haqqında şəhadətnamə) marriage certificate

kəbin kəsdi (nigahda olmaq, evlilik əlaqələri) Hymens meshes / Hymeneal connections (marriage bonds) ( )

kəbinləri göydə kəsilib Lit. they are born for each other ( , , , )

kəc gözlə baxmaq to look askance

kəclik etmək stubbornly refuse smth. / to jib / Cf. to dig ones heels in ()

kədərləndirmək (qəmləndirmək) to shadow smth. / to cast a shadow on (upon) smth. / to throw a damp(er) on (upon) smth. ()

kəf getmək 1. to make a fool of someone / to dupe someone / to swindle someone y / (); 2. to cheat ; 3. let someone down ; 4. to steal smth. ()

kəf gəlmək bax kəf getmək

kəfəni boğazına salmaq bax kəfəni boynuna dolamaq

kəfəni boynuna dolamaq to go to ones death ( , )

kəfəni çoxdan çürüyüb ones bones are rot long ago (about a dead man) ( )

kəfəni yırtmaq he (she) had a miraculous escape / one gets away from death (, ) / ( , )

kəg qabırğa to be stubborn as an ass

Kəhərim altında, ağlım başımda. Ones own master. / Master of oneself. , . / . / .

kəkələnmək (lovğalıq etmək) to get a swelled head over / to grow proud (be proud of)

Kəklik qaqqıldamasa, qaranquş onu tapmaz. Ones language is his (her) enemy. . / . / , .

kəkliyi azmaq to have too much to eat (to overeat) (, )

Kəl qoşub cüt sürməyən, çörəyin qədrini bilməz. Nothing to be got without pains. / Nothing venture, nothing gain. - . / .

kəlan 1. a hundred and one ; 2. (varlı insan haqqında) a money-bag

kəlan pul colossal wages, profits, etc. / heaps of money ( )

kəlbətinlə çəkmək olmur one would not get a word out of someone with red-hot pincers / Cf. wild horses shall not drag it from someone ( )

kəlbətinlə dartıb çəkmək hot tongs would wrench it out of someone

kələfi dolaşmaq to get into a scrape / to get into a mess /

kələfi pırtlaşmaq bax kələfi dolaşmaq

kələfin ucunu itirmək 1. to be taken aback / to be bewildered (, ); 2. to lose the thread of the conversation ; 3. to cover up ones traces / to conceal all traces of a crime

kələfin ucunu tapmaq to get on the track of someone /

(mənə) kələk gələ bilməzsən (aldada bilməzsən) you cant fool (dupe, mislead) me / I am not to be had with such humbug / ( )

kələk gəlmək 1. (aldatmaq, aldadıb soymaq) to sell someone a gold brick / to have the better of / to play the advantages over someone / to come Yorkshire over someone / to put Yorkshire over someone / to pull someones leg / to hand someone a lemon / to play the advantages over someone / try to wriggle out of smth. / to cut a dash / to show off / to try to outwit someone / Lit. to catch someone with whitebait / Cf. to catch someone with chaff (to fool someone) / / / / / / / / - / ( , -); 2. (çaşdırmaq) to tell someone a lot of crap (bullshit) / to talk someone round / to mislead someone / to throw someone off course / to cover up ones traces / to palm off the wrong pieces of evidence on someone / to bamboozle someone (to confuse someone) ( - ) / ( , )

Kələk ilə gələn, külək ilə gedər. Easy come, easy go. , .

kələk qurmaq (hiylə etmək) to lie in wait for someone ( - )

kələyə düşmək to put ones foot in it / to get into hot water / to put ones own head (neck) under the chopper / to be caught before one knows it / to fall into a trap / to rise to the bait / to swallow (jump at, take) the fly / to fall for the bait / (, ) / / (, , , ) ( )

kələyə qoymaq bax kələyə salmaq

kələyə salmaq to make someone to fall into a trap ( )

kələyini kəsmək to put ones nose to the grindstone , ( )

kəllə kəlləyə gəlmək to collide with someone / to cannon (run) into each other / to come across one another / to run into someone (, )

kəllə gəkmək Lit. to give someone to try ones strength

kəllə suyu a swill / hog-wash / dish-water ( , )

kəlləçarxa vurmaq to go too far / to overdo it / to pass all bounds / to overstep the limits /

kəlləmayallaq gəlmək (başı üstə gəlmək) to fall head over heels / to be turned upside down / to be shattered / to go flying head over heels / to go topsy-turvy (to fall down, to go down on the head) () ( )

kəlləni ağartmaq 1. to turn grey . ; 2. he knows all there is to know about that / he knows the subject inside out / he has no match in smth. / he is a past master at smth. / Cf. he has at his finger-ends (finger-tips) / he knows his onions / he is master at smth. / ( , , )

kəlləni yastığa qoymaq bax kəlləni yerə qoymaq

kəlləni yerə qoymaq to go belly up / to kick the bucket / to turn up ones toes / to push up the daisies / to take the big jump (to die) . / ()

kəlləsi boş a dimwit / noddy / goof / numskull / blockhead / dunderhead / dolt / dunce / dullard / thick skull / brazen-faced / /

kəlləsini atmaq to go to bed / to go to ones dreams / to turn in / to have a rest / to sit back and take it easy / Cf. to hit the hay (the sack) / to have a spot of shut-eye / to go to roost / to go to bye-bye / to be off to Bedfordshire

kəlməyi-şəhadətini oxumaq (ölümünü gözü qabağına gətirib, ölməyə hazırlaşmaq) / (bir kəsin) mahnısı oxunub someones day is over / it is all over with smb. / someones song is sung / the game is up for someone / someones goose is cooked / it is all up with someone / someone is finished / someone is done for / (- )

kəmənd ilə gətirə bilməzsən you couldt drag him (her, etc.) there at the end of a rope / Cf. wild horses would not drag him (her, etc.) there ( , - -, -)

kəməri bərk çəkib bağlamaq (doyunca yeməmək) to tighten ones belt () (; , )

kəm-oyaq have just got ones peepers open (, , ) ( )

kəmsiyini çeynəmək to bit ones lips ()

kəmsiyini gəmirmək bax kəmsiyini çeynəmək

kənar etmək (uzaqlaşdırmaq, rədd etmək) to put someone on the shelf / to take someone out of circulation () (, - )

kənar insanlara daxil olmaq qadağandır * out of bounds , , -

kənara! to the devil with him (her, them, it)! / down with it! / leave it off! (, , )

kənarda qalmaq to stand all by itself / to be at a little distance / to keep aloof * ( -, )

kənarda saxlamaq to hold smth. in an outstretched hand (away from smth.) * ( - )

kənddə moda ilə geyinən adam quite the boy / Cf. cock of the walk * ( , , )

kənddən aralı (kənddən kənarda) some way off from smth. / standing on its own (by itself) * ( , -)

Kənddən gələn mən, xəbər verən bu. All at sixes and sevens. / Cf. Cats concert. / Dutch concert. , . / , . / , . / . .

kəndin ayağı the end of the village

kəndirini kəsmək to let someone down / to trip someone up / to spoil someones work / ()

kəndtoş 1. an uncouth fellow / rustic / simple-minded fellow / Cf. hillbilly / wheat / wop / Amer. Alvin / / (, ); 2. rustic / boor / Cf. a coutry bumpkin / a hill billy / alvin / hick ( , )

kəs səsini! shut up! / shut up your shop (bazoo)! / keep your clappar shut! / shut your trap! / hold your jaw (noise, row)! / stuff (put) a sock in it! / dry up! / zip it! / zip up! ! (, !)

kəsalət basmaq (to become lazy) to goof off / to bum / to goldbrick / lollywag / to hold up a corner / to do nothing (to idle, to loaf, to lounge about) /

kəsilə-kəsilə gəlmək to gnash ones teeth / to be vexed about smth. ()

Kəsilmiş başın zülfü üçün ağlamazlar. Lit. Its no use bewailing the loss of your hair when your heads cut off. / Once your heads cut off, no sense in crying about your hair. / Cf. If you sell the cow, you sell her milk too. / You cant make an omelet without breaking eggs. / Its no use crying over spilt milk. , . / , .

kəsilmiş dırnağına dəyməz one is not worth someones little finger / one does not come anywhere near someone / one is not a patch on someone / one is nothing compared to someone / Cf. not fit to hold a candle to someone / ( -)

kəsir (təkrar imtahan vermə) Amer. condition ()

kəskin tənqid etmək to get ones knife into someone - ( -)

kətçi a country cousin ( )

Kiçik açar böyük qıfılı açar. A little body often harbours a great soul. / Small rain lays great dust. / Little pigeons can carry great messages. , . / , .

Kiçik Ayı bürcü the Little Bear

kiçik mötərizə round brackets

kiçiltmək * to make a dent in smth. ( -)

Kiçiyin kiçik yeri var, böyüyün - böyük. Everyone must known ones own place. .

kifir (çirkin) Amer. homely / plain ()

kim bilə (məlum deyil, bəlli deyil) nobody knows / who knows / God (goodness, Heaven) knows / the Lord only knows how ... (, )

kim bilir? (məlum deyil) who knows? / who can tell? / the devil knows what / goodness knows? / who can tell? / theres no making head or tail of it / the deuce knows / the devil alone knows / the devil only knows / Cf. damned (darned) if I know (smth. disgusting, shocking, outrageous, etc.) - / ? / ? / / / ? / / / x (, , , ) / (, , , , , x) ( o, , , )

Kim danışsa da, sən danışma. Those who live in glass houses should not throw stones. / Cf. The pot calls the kettle black. / The devil rebuking sin. , .

Kim eşşəkdir, mən ona palanam. If you are chief, I am fool, if I am chief, you are fool. - , - , - , - .

kim gəldi anybody and everybody / every (any) Tom, Dick or Harry (anybody) (, , )

kim kimədir muddle / confusion turmoil / everything is upside-down - / (a, o, e, , )

kim olursa olsun, o buna edə bilməzdi others might have done it, but not he -,

kim onu bilir? who knows? / goodness knows! ( )

(bir kəs) kimi 1. (bir kəsin hüququnda) exercising ones rights as ( -; -); 2. in the form of smth. / shaped like smth. (); 3. by way of smth. / as ( ); 4. to act as someone or smth. / to play the role of someone or smth. / to play someone or smth. () ( -)

kimi görürəm! = look whos here! / well, I never! / fancy meeting you! = ! ( )

Kimin arabasında gedirsən, onun mahnısını oxu. Lit. If you are in someones boat, you must dance to his (her) fiddle (tune, piping, whistling). , . / , . / , . / , . / , .

kimin cürəti çatıb əl qaldırmağa? 1. how could one raise his hand against (to) someone? (, ) ? ( -?); 2. how could one bring oneself to do smth.? (, ) ? ( / -?)

kimin iti tutub? whats bitten you? / whats eating you? ?

Kiminin əvvəli, kiminin axırı. Cf. New times, new songs. . / . : , , .

kimsəsiz (tək, qohum-əqrabasız) without kith or kin / rootless and homeless * ( )

kimyəvi zavivka a permanent wave

kin saxlamaq (qərəzi olmaq) to hold a stone inside ones shirt / to bear (hold, have, carry, nurse, owe) a grudge against someone / to have it in for someone / to have evil intentions / to have a down on someone / / / ( -, , )

kinayəli söz a witty remark / a witticism / a jest / a quip (, )

kirimək (susmaq, dinməmək) to be close-mouthed / to play mum / to keep ones tongue between ones teeth / Cf. to come a dumber , (, -, - ..)

kirpi fason (biz-biz duran saç düzümü haqqında) having ones hair cut en brosse / wearing a crewcut ( )

kirpikləri titrəmək to lay smth. to heart / to be anxious about someone or smth. ( , , )

kirpiyi ilə od götürmək to work until exhaustion / to work ones fingers to the bone / to sweat blood / to sweat ones guts out ( )

kirpiyi ilə od qaldırmaq bax kirpiyi ilə od götürmək

kirpiyi ilə yolları daramaq to be all eyes watching for someone / to look for someone with all ones eyes ()

kirpiyini qırpmadan without getting a wink of sleep / to be as cool as a cucumber / not to flicker an eyelid / not to turn a hair / to remain as cool as glass = /

kisə dibi güdən Cf. he will grudge you snow in the middle of winter (of a miser) . ()

kisəsindən getmək to live on ones own fat ( )

kisəsinə daş atmaq to make someone to fork out / to make someone to loose ones purse-strings -

kisəsini doldurmaq to put on the feed-bag / to get outside of / to pass ones lips

kişi kimi olmaq (kişi xasiyyətində olmaq) to wear the breeches - ( )

kişi ləyaqəti Cf. necessaries / three-piece set / marriage gear / family jewels / meat and two vegetables (male genitals) ( )

kişilənmək bax xoruzlanmaq

kişilər the stronger (sterner) sex * ()

Kişinin sözü ilə işi bir olar. No sooner said than done. / So said so done. / Once I have said it, I will do it. . / - .

kit sümüyü (üst çənədə) whalebone

kitab açmaq to tell someone his (her) fortune

kitab bağlamaq to write novel

kitab palatası (mərkəzi biblioqrafiya müəssisəsinin adı) Central Institute of Bibliography

kitabı bağlandı kaput / hes done for / someones song is sung / the game is up for someone / it is all over with someone /

Kitabı dost kimi seç. = Choose an author as you choose a friend. = , .

Kirşəni yayda hazırla, arabanı qışda. Make provision for a rainy day beforehand (in good time). = , .

... kişilikdən deyil not as a gentleman / it does not become you to act like that - ( , )

kiş-kişlər olsun God forbid! / On no account. / Perish the thought! / Save us! -! / ! / ! / !

kişmişi gülmək to laugh in chuckle ()

klass göstərmək = to do some first-rate work / to show smth. to the best advantage = ( - )

kloun a scarecrow / a bugbear / a laughing-stock / / / (- )

kol dalında gizlənmək to back out / to slink away / Cf. to show the white feather / to wash ones hands off smth. / ]

kollektiv müqavilə = a collective agreement =

koma (balaca yoxsul ev) Amer. a dog-house ( , )

komaçıq fairy-tale witchs hut * ( -)

kompliment istəmək to fish for compliments

komsomol toyu (beş-üç nəfərlə toy etmək) a Scotch marriage ( , ) /

kondisiyaya çatdırmaq to bring (get, put, set) smth. to rights / to make a do (a go) of it ( - , )

konkadan çıxmış a seedy woman / ( )

konsert royalı concert grand

kontekstdən çıxartmaq to wrench smth. out of its context -

kontrol rəqəmlər estimated figures / scheduled figures

kontur xəritəsi outline-map / skeleton-map

Kor atın kor nalbəndi olar. Like priest, like people. / Cf. Like master, like servant. / Like teacher, like pupils. , . / .

kor da görər it is as plain as a pikestaff / Cf. even blind Freddie could see that ( )

Kor həvəs ancaq zərər gətirər. = Blind zeal can only do harm. - , - .

Kor kora kor deməsə, bağrı çatlar. Blind leaders of the blind. / Cf. If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. , . / , . / , . / . / , . . / , .

kor qəpiyə dəyməz someone is not worth a brass farthing / smth. is not worth a brass button (a damn, a pin)

kor qruşa dəyməz bax kor qəpiyə dəyməz

kor-kor, gör-gör (aydın işdir; əlbəttə, sözsüz) its as clear as daylight (as day, as noonday) / terse and clear / perfectly (quite) plainly / in black and white / its natural / its clear / of course / certainly / Amer. sure / / * ( ; , )

kor-koranə 1. (düşünmədən, ağılsız, ehtiyatsız bir surətdə hərəkət etmək) to do smth. blindly, headlong / on the off-chance ( , -); 2. (görmədən, bilmədən, qarasına, hər nə cür gəldi) to do smth. by choosing blindly / at random / to do smth. by trial and error method ( , , )

Kor nə istər? - İki göz, biri əyri, biri düz. A blind man would be glad to see. , .

kor-peşman in distress / in grief / in chagrin

kor-peşman geri qayıtmaq to come back in distress

kor-peşman olmaq to regret / to be sorry about smth. / Cf. to be vexed about smth. / to gnash ones teeth / .

kor şeytan deyir ki ... someone had a great mind to tell him (her) smth. / /

kor şeytan nə deyir bax kor şeytan deyir ki ...

korazehin 1. (fərsiz) slow-witted / thick-headed / obtuse / dull of apprehension ; 2. dolt / blockhead / numskull

koridor söhbətləri (ara söhbətləri) gossip / petty talk / babble / Cf. whispering gallery / grapevine telegraph ( , , )

Korlar arasında birgözlü də şaxdır. = Among the blind one-eyed man is king. - .

... korlar şəhəri deyil Im not such a fool as you may think / not likely! / Cf. no fear! / Amer. Im from Missouri () / ()

korsan, görmürsən? have your eyes trickled out? * , ? ( - ?, ?)

kotan salmaq 1. to turn everything upside down / to make hay of room / to play havoc / to make a mess of smth. ( , ); 2. bax at başı salmaq

(bir kəsdən) kotlet düzəltmək (yox etmək) to make mincemeat of / . / ( )

kozır (əsas sübut) the ace of trumps ( )

kozırla vurmaq (üstün gəlmək, ötüb keçmək) to take with a trump (to trump)

köçəri quş a bird of passage

Köhnə adət başında qalıb. The same old sixpence. , . / . / .

köhnə adət üzrə (köhnə xatirə ilə) for old times sake / in memory of old days / from force of habit ( , , )

köhnə adətləri aradan qaldırmaq to sweep away old customs

Köhnə araba kimi cırıldayır. A creaking door hangs long on its hinges. .

Köhnə bazara təzə qiymət qoymaq. Do in Rome as the Romans do. / When in Rome, live as Romans live. / When you go to Rome, do as Rome does. / Every land has its laugh (=law), every corn has its chaff. . / . / , .

köhnə əhvalat trite (stale, overworked, hackneyed) joke / Cf. Joe Miller ( , , )

köhnə hamam, köhnə tas 1. the same old story! / the same old game! / here we go again! / were back to where we started! ! ( - , ); 2. no changes / nothing has happened (the things are the same as they were before) ( , ; , )

Köhnə hamam, köhnə tas. = The same old bath, the same old cup. / The same old sixpence. = . ( , , .)

* köhnə iy burnunda qalıb the man, who loses its own old privileged position, lives on his memories and who is not able to get on with new customs , ,

köhnə kəndə təzə dəb salmaq bax köhnə şəhərə təzə nırx qoymaq

köhnə kişilərdəndir of a good old stock / of the old school / brewed years ago ( , -, ..)

köhnə küllükləri eşələmək to stir the things of the past / ( )

köhnə qaloş (köhnə gəmi) a coffin ( )

köhnə qayda üzrə to do smh. as of old (as in the old times, in old way) ( , , .. -; )

köhnə qəzet nömrəsi a back number -

köhnə qurd a sly dog / a cunning fox / an old bird / a downy bird / an old stager / a slick customer / Cf. a knowing old bird / an old capaigner / an old salt = / / / . / (, )

köhnə qurddur (təcrübəli dənizçi haqqında) an old salt / a sea-dog / a sea wolf ( )

Köhnə qurddur. Cf. Experience teaches us wisdom. .

köhnə palan içi açmaq bax köhnə küllükləri eşələmək

köhnə palan içi sökmək bax köhnə palan içi açmaq

köhnə plastinkanı qurmaq to be playing ones old record again / to harp on (upon) the same string * ( )

köhnə şəhərə təzə nırx qoymaq bax köhnə bazara təzə qiymət qoymaq

köhnə tarixlə bax keçmiş tarixlə

köhnə yaranı təzələmək to reopen old sores / to rub salt into the wound / to aggravate the wound / to torment someone /

Kök arıqlayana kimi, arığın canı çıxar. Lit. Till a fat man gets thin, a thick man will be dead. , . / , .

kök salmaq to take (strike) root / to drive ones roots into smth. ( , )

kökü kəsilsin! ... be damned! / be hanged! / damn it all! / dammit! / may you (he, she, etc.) go to hell! / to hell with it! / confound it! / damn and blast it! / may go to hell! / drat you! ! / ! / !

kökündən baltalamaq to reduce to dust / to reduce to ashes / to crumble to dust / ( , )

kökündən çıxarıb atmaq bax kökündən baltalamaq

kökündən dəyişdirmək radically / completely (charge or wipe out smth.) ( , , - ..)

kökündən kəsib atmaq (lap əvvəlindən qaba-ğını almaq) to nip smth. in the bud

kökündən qoparıb atmaq to root smth. out (up) / to tear smth. out by the roots / to uproot smth. / to eradicate smth. ( , -)

kökünü kəsmək (məhv etmək) to root out someone or smth. mercilessly (to extirpate smth.) - / (, , )

kökünü tapmaq to get to the back of smth. () ( -)

kölgə iqtisadiyyatı in the sphere of shadow economy ( )

kölgə kimi dalınca gəzmək (izləmək) to follow someone about / to follow someone like his (her) shadow / to lurk behind someone like a shadow () ( , -)

kölgədə qalmaq to be left in the shade / to be (to keep, to remain, to stand, to stay) in the background / to remain in the shadow / to keep shady ( , ) / / (, )

kölgədə qoymaq (üstələmək) to bang the bush / to drag the bush up / to take the rag off the bush / to put a fine show / to outdo someone / to outshine someone / to put someone in the shade / to shoot way ahead of someone / to put someone to shame / to be one too many for someone / to get (have) the better of someone / ( )

kölgədə saxlamaq (göstərməməyə çalışmaq) to keep someone or smth. in the background / to put (to cast, to throw) someone or smth. in (into) the shade ( )

kölgəsindən qorxan someone is trembling like an aspen leaf ( , , )

kölgəsindən qorxmaq to fear ones own shade (of coward)

kölgəsindən ürkən bax kölgəsindən qorxan

kölgəsindən qorxmaq someone is shaking like a leaf

kölgəsinə çəkilib oturmaq to be into a tight corner / to be at a deadlock / ,

kölgəsini qamçılamaq to run down smth. behind someones back / (, )

kölgəsini qılınclamaq bax kölgəsini qamçılamaq

kömək etmək to assist someone in misfortune

kömək əlini uzatmaq to bear a bob / to throw weight to someone r in smth. / - --

köməklik əlini uzatmaq to help a lame dog over a stile , -. , -.

köməklik göstərən insanları unutmaq to kick down the ladder ,

kömürə qatıq, qatığa kömür demək to call white black / to turn white into black ( - )

könlü açılmaq to feel ones spirits rise / to take good cheer from smth. ( , )

könlü atlanmaq to take fresh heart / to get a new lease of life (, )

Könlü balıq istəyən ayağını suya salar. Lit. He who would catch fish must not mind getting wet. / If you like to slide down-hill youve got to pull up your sled. / No cross, no crown. / A cat in gloves catches no mice. / He that will eat the kernel must crack the nut. / He that would eat the fruit must climb the tree. Cf. After the feast (dinner) comes the reckoning. / He that would eat the fruit must climb the tree. / He that would have eggs must endure the cackling of hens. / He who would eat the nut must first crack the shell. / He who would search for pearls must dive below. / If you dance you must pay the fiddler. / If you can a tune you must pay the piper. , . / , . / , . / - . / - . / . / . ( .)

Könlü balıq istəyən, quyruğunu suya vurar. bax Könlü balıq istəyən ayağını suya salar.

könlü bulanmaq someone feels sick at heart / it is not to someones liking /

könlü qalmaq to take smth. to heart / one is sick at heart / one is feeling blue / ( -)

könlü qana dönmək ones heart is bleeding

könlü-gözü tox bax gözü tox

könlü tutmaq someone or smth. is to someones liking ()

könlü tutulmaq to be in low spirits / to be out of sorts ()

Könlü yemiş istəyən, dolanar tağ başına. He that eat kernel must crack the nut. - . / , .

könlü-gözü tox bax könlüt olmaq

* könlündən keçirmək to entertain an idea (to meditate doing smth.)

könlündən keçmək bax ürəyindən keçmək

könlünə dəymək to cut someone on the raw / to touch someone to the quick / to prick someones vanity / to tread on someones toes / (, , )

könlünə düşmək to feel like oneself /

könlünə toxunmaq bax könlünə dəymək

könlünə yatmaq someone or smth. is to someones taste ( )

könlünü çmaq it gladdens the heart / it does ones heart good to see it (to cheer someone up) / ( , , ..)

* könlünü almaq to take ones heart / to appose ones resentment , -

könlünü çalmaq to win all hearts

könlünü ələ almaq 1. to get a firm hold of ones heart / to gain someones heart / to wind round someones heart / to find the way to ones heart / to gain someones affections / to get grip on ones heart / to make a good impression on someone / to win favour / / / / ; 2. to calm someone down

könlünü ələ gətirmək bax könlünü ələ almaq

könlünü qırmaq to give offence to someone / to touch someone on the raw / ( , -)

könlünü sındırmaq bax könlünü qırmaq

* könlüt olmaq to be satisfied / not greedy / not avid / /

könül açmaq bax ürəyini açmaq

könül bağlamaq to give ones heart to someone / to take someone to ones heart / to set ones heart on (to fall in love) ()

könül bulandırmaq someone feels sick (queer) / to rouse ones disgust (repugnance, loathing, aversion) ( )

Könül sevən ağanın nə ağı, nə qarası? Lit. Heart does not obey orders. / Cf. Love cannot be forced. / You can take a horse to the water, but you cannot make him drink. . ( .)

Könül sevən göyçək olar. Love is blind. / Beauty lies in lovers eyes. / Beauty is in the eye of the gazer. / Beauty is in the beholders eye. , . / , . / , . / . . /

könül vermək to take someone to ones bosom / to fall in love with someone / ( - )

könülsüz (maraqsız, həvəssiz) with half a heart ( , )

könülsüz tikə kimi qəbul etmək to bear with the utmost reluctance / to receive with a stab of regret / with a heavy heart / setting ones teeth / much as one hated doing it / Cf. to swallow the pill () / .

köp! sleep! ! / !

köpək oğlu son of a gun / sun of a bitch

köpəyin ağzına sümük atmaq bax itin ağzına sümük atmaq

köpmək (yatmaq) to be snoring away / to have a snooze / to hit the hay / to go to roost / to have a nap / to get some kip / to pad down / to hit the hay / Cf. to pound the bell / to sack out / / / ()

köpü yatmaq to put ones tail between ones legs / to show the white feather ()

köpünü almaq to take someone down a peg or two / to clip someones claws / to crop someones feathers (ears) / to throw cold water over someone (to discourage someone) / ()

köpünü azaltmaq bax köpünü almaq

köpünü yatırtmaq bax köpünü azaltmaq

körpə kimi yatmaq to sleep like a log / to sleep like a top / to sleep like a dog

* körpü qaldı çayın o tayında a discrepancy (about disagreement between someone) / Cf. all at sixes and sevens ( -) / . ,

Körpüdən keçəndə yan-yan dəyiblər. Second cousin twice removed. / Cousin several times removed. / Forty-second cousin. C . / . C . / , , . / . / : . / , .

körük basmaq to add fuel to the fire / to pour oil on the flame / to throw fat in the fire / to heap fuel to the flame o / .

kösövü tüstülüdür to be the object of gossip / tittle-tattle

kötək yemək to know what blows feels like / to taste strokes / to get a good thrashing / to get a proper cudgeling

kötək yemi (döyülmə) the birch / flogging (, )

kötəkləmək (döymək, əzişdirmək) to treat someone with a dose of birch-oil / to flog someone / to beat someone to a pulp and chuck him out / to give someone a good thrashing / to give someone a proper dressing-down (hiding, licking) / to give someone a sound thrashing / to tweak someones ears / Cf. to knock the tar (stuffing) out of someone / to give it good and proper to someone / to give it to someone / to bop someone one / to give someone a good flogging / to beat someone black and blue () / / / / () / () (, , -)

Köynək bədənə daha yaxındır. Blood is thicker than water. / Close is the shirt but closer is the skin. / Cf. Self comes first. = .

Köynək dondan irəlidir. Near is my shirt, but nearer is my skin. / They that are bound must obey. / Blood is thicker than water. / Cf. Charity begins at home. / Deep will call deep. / Birds of a feather flock together. . / . / . / / . (, , , , .)

köynək-köynək ət tökmək to be consumed with shame (to be greatly ashamed of smth.) ()

köynəyinin yaxasından keçirmək bax yaxadan keçirmək

köz üstündə oturmaq to be on hot coals / to be on pins and needles / to be on tenter-hooks / to be on the gridiron / to be (sit) on thorns / to be on nettles / to be all on wires / to sit on pins / to feel like a cat on hot bricks ()

kreditə = on credit = ( )

kub ölçüləri cubic measures

kurort mövsümünün ən yaxşı dövrü (sentyabr, oktyabr ayları) the mellow season

kübar qadın (əsli-nəcabətli xanım) a lady of quality

küçə açmaq to fool someone by fine words / to put someone off with fair words / to fool someone with smooth talk / try to talk someone round

küçə adamı bax küçə qızı

küçə qızı (fahişə) a hooker / strumpet / a street-walking / trollop / lewd / whorish (prostitute) / / / / / ()

küçə söyüşü söymək Lit. to swear like a cabbie / Cf. to swear like a trooper (a bargee, a lord) ( , )

küçədə qalmaq 1. to be thrown out on the street / to get (have) the key of the street = ( ); 2. to be thrown out of work / to be left high and dry ( , )

küçələri ölçmək to cut roadway

küçəyə atmaq (işdən azad etmək) to throw someone out of work / to fire someone / to sack someone (, , ) (, , )

küçük! suffering cats! / hells bells! / great snakes! (. )

küçüklənmək (yaltaqlıq etmək) to dance before someone on ones hind legs / to bow and scrape to someone / to flap around someone / to walk on tiptoe before someone / Lit. to get on ones hind legs before someone / Cf. to dance attendance on (upon) someone / to fawn on (upon) someone / (, ) (, , , -)

kül başına! Cf. eff you (him, her, them)! / blast you! / drat you! / may damnation take you! / blankety-blank! (, , , ) ! / ! / ! ( , )

kül edib sovurmaq bax külünü göyə sovurmaq

kül eləmək to be reduced to dust (ashes) / to crumble to dust (, , )

kül gözünə! bax kül başına!

kül və qalıq dust and ashes / ( )

külbaş bloody

külə çevirmək bax kül eləmək

külə döndərmək bax külə çevirmək

külə dönmək to be reduced to ashes

külək hayandan əsir? = what wind has blown that in? = ? ( -?)

külək hayandan əssə, o yana əyilmək a weathercock / one who sees how the gander hops (one who goes whichever way the wind blows )

küləklər şəhəri (Bakı) the Wind City (Baku) ()

küləksiz ləpə a groundswell *

külli miqdarda pul (çoxlu məbləğ, var) a big sum of money

külü də qalmayıb not a trace remained of smth. / there is neither sight nor sound of smth. / smth. melted into thin air / there was only a grease spot left of him (her) / he (she) was flattened into a pancake (flattened out) / he (she) was blown to atoms /

külüng çalmaq to toil and moil / to bear the burden / to lead a life of drudgery / to stick to a routine job / to be slogging away at the job / to be sticking it out / to grin and bear it ( )

külüng vurmaq bax külüng çalmaq

külünü göyə sovurmaq (yox etmək) to beat the enemy all to pieces (to nothing, to ribands, to smithereens) / to cut (tear) smth. to pieces / to smash smth. to bits / to grind someone to dust / to make mincemeat of someone / to pulverize someone / /

künc-bucaqda danışmaq to converse in whispers / to whisper to someone in the corner

küncdə-bucaqda qalmaq (ən axırıncı yerdə) to be in the background

küncə qısnamaq to keep at bay / to drive someone into a corner / to force someone to the wall / to get someone at a deadlock () / / ()

küncə qoymaq to put someone at the corner (to punish someone) ()

küp dibində yatmaq to be a bottomless pit / to drink like a fish / Lit. as drunk as a cobbler / Cf. as drunk as a fiddler / as drunk as an owl / blind drunk / soaked /

küp dibindən əl çəkməmək bax küp dibində yatmaq

küpə girən qarı (aravuran) trouble-maker / instigator / provoker / /

küpünə girmək to drink like a lord / to have got a hollow leg / to get drunk as a piss ant / to get drunk as a fiddlers bitch / ( )

kürək kürəyə vermək to work shoulder to shoulder (to rely on someone) ( )

kürək söykəmək to have an influential patron (, )

kürəklə ağzına vurmaq bax ağzına vurmaq

kürəyi qovuşmaq 1. to bear someone ill will (ill feeling) / to bear someone a grudge / (); 2. to take smth. to heart (, )

kürəyi üstə qoymaq to pin someone down / to pin someone to the floor / to get the other down / to have got someone beat (whipped) / to lick someone / to knock someone into a cocked hat / to have someone floored (, )

kürəyindən çıxartmaq to pay someone back in his own coin / to repay someone / to return someone (to take revenge on) ( , )

kürəyinə ... yapmaq to give someone stretch () ()

kürəyini işə verməmək to shirk ones work / to slack / ( - )

kürəyini yerə vurmaq 1. bax kürəyi üstə qoymaq; 2. . to be past ( )

kürkünə birə dolmaq bax kürkünə birə düşmək

kürkünə birə düşmək to be anxious / to be uneasy about smth. (, )

kürkünə birə salmaq to put the fear of God into someone / to scare someone stiff / to strike terror into someones heart . () ( , , , - )

kürkünü sudan çıxarmaq someon is able to cope with ones work somehow / to get out of a tight corner / to get out of a difficulty / one is able to arrange ones affairs - - / /

kürt toyuq a stay-at-home ()

Küsəndə də elə küs ki, barışanda ayaq yeri olsun. Lit. A bad peace is better than a good quarrel. / Cf. Better a lean peace than a fat victory. / A bad compromise is better than a good lawsuit. / A bad arrangement is preferable to the best lawsuit. . ( .)

Küsənə pay düşməz. Cf. If you are angry, drink some water. . / , - .

Küsənin payını yeyərlər. bax Küsənə pay düşməz.

küsmək * to take amiss

küt fool / dunce / numskull / dimwit ()

kütbaş (axmaq, ağlı başında olmayan adam haqqında) wooden head / blockhead / dunderhead / dullard / fool / fat head / someones head is stuffed with straw (someone has an empty head on his shoulders) / t be out f ones mind / clod / bone-head / / / / / / / / / / / / / (, , , , )

kütbeyin as stupid as a goose / as stupid as an owl / as stupid as a pig / as dense as a donkey

küt getmək to be a failure ( , , )

küy qaldırmaq to make a fuss about smth. / to raise (set up) a clamour / to make a great noise about smth. / to raise a lot of fuss ( - -)

 

- Q -

 

Qab dibi yalamaq to lick someones shoes / to lick someones boots / to lick the mud off someones shoes / to lick someones feet () / / / /

qaba adam * a tough egg / a boor

* qabağa düşmək to act as a guide / to act as a forerunner ,

qabağa getmək to get somewhere (, , - )

* qabağı açılmaq to assail by ( )

qabağı görmək to look ahead ()

qabağı görməmək not to see an inch before ones nose / to see nothing before the tip of ones nose

qabağına ağac atmaq to put a spoke in someones wheel / to throw a spanner in the works / to put grit in the machine / Amer. to throw sand in the wheels ()

qabağına atmaq (könlünü ələ almaq üçün) to give someone a bone to pick - ()

qabağına çöp atmaq bax qabağına doqquzluq çıxarmaq

qabağına çöp salmaq bax qabağına çöp atmaq

qabağına doxsan doqquz çıxarmaq bax qabağına doqquzluq qoymaq

qabağına doqquzluq çıxarmaq to give someone points / to excel someone / to beat someone hands down / to surpass someone / to be a cut above someone / to be streets ahead of someone / to get the better of someone / to snub someone / to wipe someones eye / to score off against someone / ( - -) / . ( )

qabağına doqquzluq qoymaq bax qabağına doqquzluq çıxarmaq

qabağına keçmək to leave behind (to prevent) -, -

qabağına kötük atmaq not to give someone a chance / to push someone into the background / to keep someone down

qabağına kötük itələmək bax qabağına ağac atmaq

qabağına şalban uzatmaq bax qabağına kötük itələmək

qabağında diz çökmək 1. to kneel before someone or smth. / to worship someone or smth. / to revere someone or smth. ( , -); 2. (yaltaqlıq etmək) to grovel on ones belly before someone / to prostrate oneself before someone / Cf. to lick someones boots / to brown-nose (, , -); 3. (alçalmaq) to cring to (before) someone / to slave for someone / to abase oneself before someone / / / (, )

qabağında dörd qat olmaq to wriggle before someone / to grovel on ones belly before someone ()

qabağında dura bilməmək not to hold out against smth.

qabağında əsim-əsim əsmək to tremble with fear / to shudder with fear / to put ones tail between ones legs / to show the white feather / Cf. to be reduced to servile obedience / to be on ones best behaviour in someones presence / / / .

qabağında küçüklənmək to wag onea tail cringingly before someone / e

qabağında ləbbeyk durmaq 1. to be obedient to the point of servility / to walk on tip-toe / to walk the chalk / to toe the line / to dance to someones piping / / -; 2. to stand at attention / to get a grip on oneself / to submit to someone (, ) /

qabağında mil dayanmaq bax qabağında ləbbeyk durmaq

qabağında quyruq bulamaq to wriggle / to use trickery to avoid a sharp issue / to dodge the issue / to shirk the issue () ( , -)

qabağında lələlik eləmək bax lələşlik eləmək

qabağında tir-tir əsmək bax qabağında əsim-əsim əsmək

qabağında yeddi qat təzim etmək to be doubled up / to bend double / to bend in two / to bend oneself into a triangle / to fold up like a carpenters rule / to stand at attention / thumbs to trouser seams / to spring to attention with hands at ones sides (, , ) /

qabağındakı hərif (xam) deyil youve got hold of the wrong kind for that! / youve chosen the wrong customer this time! / youve caught the wrong bird (- , )

qabağından qaçmaq to put ones tail between ones legs / Cf. to draw in ones horns / to show the white feather (, )

qabağından yeməyən a man who takes too much upon oneself (about too arrogant, proud, haughty, bumptious man) , ( , , )

qabağını almaq mümkün deyil (saxlamaq mümkün deyil) someone knows no restraint / theres no stopping someone ( , -)

qabağını-gerisini düşünmək to weigh all pros and cons / to weigh all for and against ( to think smth. out in detail, in advance) ( , )

qabağını-gerisini düşünməmək not to think smth. out beforehand

qabaqcadan hər şeyi bilmək (əvvəlcədən) to know smth. beforehand ()

qabaqcadan öyrənmək (qabaqcadan yoxlamaq, bələdləmək) to explore the ground / to find out the lie of the land / to find out how things stand / to put out feelers * (, ) ( -, -)

Qabaqcadan sevinmək lazım deyil. (Qabaqcadan demək düşmür.) Cf. If you laugh before breakfast youll cry before supper. * , . ( , , .)

Qabaqcadan yox demə. Never give up once youve started. / You cant back out once youve begun. / Cf. Once youve put your hand to the plough, dont look back. / Once you pledge dont hedge. / In for a penny, in for a pound. / Those who play bowls must expect to meet with rubbers. , , .

qabaq-qabağa bax üz-üzə

qabana dönmək to grow very fat / to be oozing fat /

qabarıq döş a bulging chest / someone is barrel-chested * ( , )

qabı boş olmaq bax qabında bir şey olma-maq

qabığına sığmamaq bax qabığına yerləşməmək

qabığına yerləşməmək bax qabına sığmamaq

qabıq qoymaq to lay oneself out / to be all out for smth. / to do ones damnedest

qabıqdan çıxmaq to go out of ones way to do smth. / to try ones hardest / to do ones uttermost /

qabıqdan-dəridən çıxmaq bax dəridən çıxmaq

qabıqla bişmiş kartof potatoes boiled in their jackets / potatoes cooked in their jackets * (, )

qabına-qacağına sığmamaq bax qabına sığmamaq

qabına sığmamaq to turn up ones nose / to cock ones nose / to stick ones nose up / to poke ones nose up in the air / to go about with ones nose in the air / Cf. to put on airs / to be on the high horse / to do the grand / to get too big for ones boots (, )

qabında bir şey olmamaq bax qabında bir şey yoxdur

qabında bir şey yoxdur slightly foolish / not all there / empty-headed / scatter-brained / a bit weak in the top storey / / .

qabırğa kimi (böyürdən çıxmış) Cf. latch on * () (, )

qabırğa kimi əyri to be a stubborn / obstinate / pig-headed / restive man

qabırğa olmaq (dəvət almamış bir kəsə qoşulmaq) to be a superfluous third / Cf. a third wheel (to be unwanted man) / to cling to someone like a leech / try to get a food ration (a drink, etc.) out of someone / () ( - )

qabırğa söhbəti 1. a talk in the lying position , ; 2. to utter nonsense / rubbish /

qabırğa vermək 1. to stumble (over) / to trip (over) ; 2. to pay no attention to smth. / to turn a deaf ear to smth. - ( )

qabırğalarına əl gəzdirmək bax qabırğalarını əzişdirmək

qabırğalarını əzişdirmək to give someone a sound licking / to give someone a good thrashing (dressing-down, hiding, licking) / to thrash someones sides / to beat someone black and blue (, , , ) / ()

qabırğalarını yumşaltmaq to poke (to dig) someone in the ribs ( )

qabırğası qalın a dull / dim-witted / obtuse / stolid person

qabırğasına döşəmək 1. to solder smth. to / to stick smth. to / ; 2. to give someone a proper dressing-down / to put the heat on someone / to give someone what for / to blow someone up (, , , ) ( , )

qabiliyyəti olmamaq (biliyi olmamaq, gücü çatmamaq) to be shallow-brained / to be a goose / to be a small fry / not to be up to the mark / to lack depth * ( , -)

qablanmamış halda * in bulk

qac düşmək to be at each others throats / there is bad blood between them / to be at loggerheads with someone / to b at daggers drawn with someone / to be at swords points with someone / Amer. to be on outs with someone / there is ill will between them

qac olmaq bax qac düşmək

qaça-qaç (qarışıqlıq, çaxnaşma) the alarms and excursions

qaça-qaç deyil (tələsmək lazım deyil) theres no hurry / we are not in a hurry / we can take our time / it can wait / theres no fire / the place isnt on fire / dont be in a hurry! / take your time! (theres plenty of time) / (, , )

Qaça-qaç deyil ki. Lit. Business is no bear to run away to the forest. / Work is not like a bear. / It doesnt rush off into the wood. / Cf. We can take our time. , ( ).

qaça-qaça salma (tələsmə!) hold your horses! (fig.) ! ( , !)

qaça-qaçdadır (gizlənir) on the run ( )

qaçaraq (yüyürərək) at a run / take a running jump over (into, onto) smth. * / (, )

qaçaraq yıxılmaq to fall flat / to go crashing full force to the ground / to cannon into smth. * / (, , )

qaçıb başını qurtarmaq to take to ones heels / to try to escape safe and sound / to make a run of it / to pull foot / to show a clean pair of heels ( )

qaçılmaz hadisəni yaxınlaşdırmaq to meet smth. inevitable / to precipitate (hasten) smth. predetermined * ( - )

qaçmağa hazırlaşmaq to be about to run away / to make tracks * ( , )

qaçmağa üz qoymaq to turn ones back , , , -

qaçmır (gözləyə bilər) someone or smth. can wait ( , )

qadağa altında saxlamaq to maintain a ban on smth. -

qadağa qoymaq (qadağan etmək) to place a ban on smth. (to prohibit, to forbid smth.) / ( -)

qadağan zona restricted area

qadaqda saxlamaq to keep someone or smth. in check / to hold someone in leash / to keep someone under ones thumb / to keep someone on a string / to lead someone in a string / to keep someone on a tether / not to give someone much freedom / /

Qadan(ı) alım! 1. bax dərdin ürəyimə; 2. not likely! / no fear! / not a bit of it / oh yes, indeed! / oh, of course! (to implore someone) () !

qadan mənə gəlsin! bax qadan(ı) alım!

qadına pərəstişkarlıq etmək to set ones cap for someone / Cf. to pop the question / to make time with someone / to go steady / to make a play for her / to pay attention to someone / to chase (to dangle, to run) after a female / to make advances to girls / women / Cf. to go bigdame hunting (to court to someone) () / / () ( , )

Qadının işi evdə qurtarmır. A womans work is never done. .

qadınlar the fair (gentle) sex * ()

qafa tası (kəllə) deaths head

qafiyəsiz şer a blank verse *

* Qaxlan! (otur, əyləş!) Sit down! !

qalan mal (satılmayan mallar) a drug in the market /

qalıqlar (çatışmazlıqlar) survival of smth. * (, )

qalın file (can ətindən və ya sümüyü təmizlənmiş ət parçasından bişirilmiş xörək) * baron of beef

qalib çıxmaq (qalib gəlmək) to take the cake ( )

qalib gəlmək bax üstünlüyü əldə etmək

qalibə qeydsiz-şərtsiz təslim olmaq to give oneself up to the tender mercies of the enemy *

qalmışdı saqqal darağı as if that wasnt enough! / weve had enough adventures! / iron. thats all we need! / thats a bit too thick / thats the limit! / that would be the last straw! ( )

qaloşa oturtmaq to make an ass (s fool) of someone / to put someone into a mess / to get someone into a fix / to catch someone napping / Cf. to chase someone up a tree / ( - , , )

qalü bəladan since the beginning of time / since (from) time immemorial / a () (, )

qan ağlamaq 1. to shed floods of tears / to be drowned in tears (to weep bitterly, to be in deep distress) / ( ); 2. bax cana doymaq

qan ağlatmaq to make someones heart bleed ( - )

qan axıtmaq 1. to shed ones blood for someone or smth. () (, -); 2. (öldürmək) to spill (shed) someones blood () ( -)

qan axtarmaq bax qan istəmək

qan aparmaq (çox qan itirmək) to pour out ones life-blood

qan bahasına to pay dearly for smth. () ( , )

qan başına vurmaq to get / fly into a rage ()

qan beyninə vurdu the blood rushed to ones head / ones blood rose in a jet / the colour rushed to ones cheeks / it brought a blush to ones cheeks / ones face was flushed (, ) / ()

qan çanağı a potential murder (killer) / a stool-pigeon (, , )

qan çəkmək 1. ones blood is up / ones blood boils ( , ); 2. blood will tell / it is the call of the blood / the ties of blood are beginning to tell / Cf. blood is thicker than water / ( )

qan çıxmayan yerdən qan çıxarmaq bax qaşınmayan yerdən qan çıxarmaq

qan düşmək there is animosity between them

qan düşməni (qəddar düşmən) deadly enemy

qan eləmək 1. to spill someones blood / to bleed someone / Amer. to take into camp (, -); 2. to wreak ones fury / to be in a towering rage / to be in a passion / to spread terror ()

qan gölü (qırğın) the bath of blood

qan görmək to have menstruation - ()

qan içdirmək bax qan uddurmaq

qan içində üzmək to wallow in blood () ( , , )

qan içmək = to drink the blood of someone / to suck someones blood = / (, , )

qan ilə yumaq 1. to wash away smth. with ones blood ( - ); 2. to wipe it out with someones blood (in blood) ( , -)

qan intiqamı (qan davası) a blood feud / vendetta

qan istəmək to long for blood / to crave for revenge ()

qan-qan demək bax qana susamaq

qan qaraltmaq to upset someone / to bother (harass, nag, plague, worry) the life out of someone ( , -)

qan qaynayır ones blood is hot / ones blood is up (, )

qan-leysan olmaq to bleed like a stuck pig ( )

qan qohumluğu the ties of blood

qan qoxusu gəlir a smell of blood is wafted (here / there)

qan qusdurmaq bax qan ağlatmaq

qan ocağı 1. bax qan çanağı; 2. the origin of provocation

qan salmaq to provoke a fight, enmity, hostility , ,

qan su yerinə axır blood is pouring out as a brook / Cf. a mincing-machine / Amer. meat grinder / C.

qan təpəsinə sıçramaq bax qan beyninə vurmaq

qan tutmaq 1. to be in trans / to be under the influence of what one has seen ( , , ); 2. ones curse came true ( )

qan uddurmaq to drink the blood of someone / Cf. to eat into someone / (, ) / .

qan udmaq bax qan ağlamaq 2-ci mənada

qan-yaş tökmək to be drowned in tears / to dissolve in tears ( , )

qana bilmirəm (başa düşə bilmirəm) Im at a loss / Im at my wits end / I just dont know what I should do (what will happen, etc.) ( , , )

qana çalxalamaq bax qana çalxamaq

qana çalxamaq to throw someone into the risk of ones life / to plunge someone into danger a ( )

qana çalxatmaq bax qana çalxalamaq

qana düşmək to get into a scrape / to get into a mess / to get mixed up in an unpleasant affair / to be caught up in something rotten / Cf. to find oneself in hot water / to land in a pickle ( , ) / (, ) ( , , )

Qana qan deyiblər. Eye for eye, tooth for tooth. / Cf. Tit for tat. / Measure for measure. . / . / , . ( .)

qana qan eləmək to revel in blood / Cf. blood for blood ( ) / .

qana salmaq to nonplus someone / to put someone in an impossible position / one get someone into a mess / to involve someone in an unpleasant affair / to confuse someone / to baffle someone / to muddle someone / Cf. to put someone in a spot / to chase someone up a tree / / ( , , )

qana susamaq one longs for taking revenge on someone ()

qanad açmaq (fəaliyyətə başlamaq) to start working

qanad alıb uçmaq Lit. ones wings have grown / to acquire wings / to be uplifted / to be filled with inspiration / to be encouraged by smth. () (, , )

qanad vermək to elate someone / to lend someone wings ()

qanadı altına almaq to take someone under ones wing / to take someone under ones guidance (patronage, protection) () / ()

qanadı altına çəkmək bax qanadı altına almaq

qanadı altında to grow up (live, etc.) under someones wing

qanadım olsaydı, uçardım Lit. if I have wings, Ill collapse / to blow up / to be blown sky-high / Cf. to be in the seventh heaven , / ( ) / .

qanad-quyruq bağlamaq to grow into a man / someone is quite grown-up / ()

qanadlanıb uçmaq Lit. ones wings have grown / one feels a fresh surge of energy / / ()

qanadları qırılmaq (ruhdan düşmək) to lose heart / to be apathetic / to be disheartened / to mope / ( , )

qanadları sınmaq bax qanadları qırılmaq

qanadlarını kəsmək to cut ones wings / to clip someones wings (, )

qanadsız quş kimi Cf. to be left stranded / to be left in the basket / to be in low water / to be on the rocks ( )

qançır-qançır black and blue

qanda üzmək bax qan içində üzmək

qandırmağa çalışmaq (təsir etmək) get to work on someone -

qandırmaq olmur bax beyninə yeritmək olmur

qanı batmaq bax qanı yerdə qalmaq

qanı coşmaq 1. to take fresh heart / to be delighted with smth. (); 2. bax qanı cuşa gəlmək

qanı cuşa gəlmək the blood is fresh in ones veins /

qanı damarlarında donur ones blood freezes (chills) / ones blood turns to ice / one feels the blood freeze in his (her) veins / one is terror-stricken (terror-struck) (, )

qanı durulmaq to take heart of grace / to take good cheer from smth. / to get a new lease of life / to feel ones spirits rise (, , )

qanı halaldır he is worth a death / Cf. theres a rope on the gallows crying for someone / the gallows groans for someone / .

qanı ilə yumaq to wash out a stain / to wash off a stain / to cleanse oneself of the shame / to remove smth. / to expunge smth. (, )

qanı qaçmaq to turn (grow, become) pale ()

qanı qanımdan ones own flesh and blood / bone of the bone and flesh of the flesh =

qanı qanla yumaq blood for blood ( )

qanı qara getmək bax sözlə getmək

qanı qaradır someone is out of sorts (spirits)

qanı qaralmaq to wear out someones nerves / to fray someones nerves / to make someone nervous / to worry ones head off () (, )

qanı qaynamaq to have a liking for someone / to take a liking to someone ( )

qanı qaynamamaq to feel an aversion for someone / to nurse hatred / to nourish hatred ()

qanı qaynayır 1. one is overflowing with energy and physical strength / the blood is fresh in ones veins / one has plenty of good red blood in one () / / (- , ); 2. ones blood boils / ones blood is hot / ones blood is up / ones blood surged madly in ones veins / (- , ..)

qanı qətrana dönmək bax qanı qaralmaq

qanı üstündə qaldı ones blood is fallen upon someone

qanı üstündə qalmaq someone bears the responsibility ( )

qanı üstünə düşmək bax qanı üstündə qalmaq

qanı yerdə qalmaq someone wont turn a hair / someone will never raise a hair / someone is as cool as a cucumber / someone is remained without punishment (not to get revenge) (c , , , -, -)

qanı yerdə qalmamaq to take revenge on someone / to pay someone back (to punish someone) ( -)

qanı yerdə qoymamaq (intiqam almaq) to take vengeance on / to take blood feud / to take vendetta / to avenge someone (to revenge on)

qanıqara olmaq to fret / to feel restless / to be unable to keep still (to settle down) / to find no solace / not to know what to do with oneself / to be sad (upset, depressed, downcast, distressed) / to be out of ones wits with worry

qanın son damlasına qədər = to fight to ones last drop of blood / to fight to the last / to fight to the last man =

qanına-iliyinə işləmək 1. to instill itself in human flesh and blood / to be part of someones flesh and blood / to become part of someones very being / ( , ); 2. to get into ones blood

qanına-iliyinə keçmək bax qanına-iliyinə işləmək

qanına-iliyinə yerimək bax qanına-iliyinə keçmək

qanına susamaq (birini öldürməyi arzu etmək) to wish vendetta ( )

qanına keçmək (iliyinə, damarına işləmək) 1. to penetrate to the marrow / to be chilled to the bone / to be frozen to marrow / to get frozen stiff / to be drenched to the skin / to be soaked through to the skin / to be wet to the marrow ( , ); 2. (sirayət etmək) to infect / to pass on (to)

qanına yerimək bax qanına keçmək

qanında olmaq he (she) has it in his (her) blood / it runs in his (her) blood ( -)

qanını almaq bax qisası yerdə qoymamaq

qanını durultmaq to keep up someones spirit / to raise morale ()

qanını xarab eləmək / etmək to upset oneself / to bother the life out of someone / to harass the life out of someone / to nag someone / to plague someone / to worry someone

qanını içmək 1. (bir kəsi istismar etmək) to suck someones blood / to exploit someone / to revel in someones blood / / ( ); 2. (bir kəsin həyatını korlamaq) to be the bane of someones existence ( , )

qanmaz (başıboş) an utter blockhead / a downright fool / Cf. as stupid as an owl / as stupid as a goose * ( )

qazını azalt! (sakit ol!) be quiet! ! / ! (!)

qanını qaraltmaq to gibe at someone / to jeer at someone / to prick ons eyes / to offend the eye / to throw smth. in someones teeth ( , , )

qanını sormaq to wear someone out / to work someone to death / to harass someone with exactions / to sweat someone / to suck someones blood /

qanını yerdə qoymamaq blood for blood /

qanının arasına girmək to take someone out of a mess (a spot, a scrape, a tight corner) (, ) (, , )

qanqaralıq salmaq to upset someone / to nag the life out of someone (, )

qanla yumaq to take a revenge on someone

qanlı-bıcaq olmaq to be at daggers drawn with someone / to be at loggerheads with someone / to be at daggers points with someone / to be at swords points with someone / Amer. to be at (on) outs with someone / to be at each others throats / there is bad blood between them / there is ill blood (ill feeling, ill will) between them

qanlı bifşteks (qızardılmış ət) a rare steak

qanlı görsə qan ağlar a deplorable condition (state) / a catastrophe ( , )

qanlı göz yaşları the bitter tears

qanlı göz yaşları axıtmaq to shed floods of tears / to be drowned in tears

qanlı göz yaşları tökmək bax qanlı göz yaşları axıtmaq

qanmaz an uncouth fellow / a country bumpkin / moron / hick / Amer. Alvin / dimwit / noddy / ggof / Cf. cabbage-head / turnip-head (, , ) / / ( )

qan-tər ilə by ones sweat and blood / with ones own sweat and blood ( )

qan-tər tökmək to work till one sweats blood / to work until exhaustion / to work ones fingers to the bone / to sweat blood / to sweat ones guts out / / (, )

qan-tərə batmaq someone has worked up seven sweats doing smth. / someone must have sweated blood over smth. () /

qanun qoruyucusu * limb of the law /

(müxtəlif məsələlər üzrə) qanun layihəsi * omnibus bill ( )

Qanun zora tabedir. Might is right. / There is no arguing with a large fist. / Cf. One cannot swim against the tide. / What may the mouse do against the cat. / Oaks may fall when reeds stand the storm. . / . / , : , . / , . / , : , .

qanuni evlənmə (nigah, kabin) a lawful wedlock

qanunsuz qazanılmış pul laundered money * (, )

qanunun hər maddəsi the letter of the law

qanunun qüvvəsi * the long arm of the law c

qapanıb qalmaq (adamlardan qaçmaq) to retire (retreat, shrink, shut, withdraw) into oneself / to withdraw into ones shell ( )

qapaz vurmaq to bounce / to clock / to clonk / to hammer home / to swipe / to lay one on right between the eyes (also fig.) / ( - )

qapaz yemək to get it in the neck ( )

qapazaltı a scapegoat / Cf. a whipping boy (, , )

qapazı vur başına, çörəyi əlindən al meek creature / lamblike creature / meek as a lamb / pure as a lamb / (, , )

qapı açmaq Lit. to open the door / to show hospitality to someone (to receive the guests) ( , )

qapı az qalır dabanından çıxsın as if the day of open doors / as though there is a hostel / the place for anybody to idle about (about perpetual visitors) / Cf. picnic ground (, , ) / / ( )

qapı dalında in camera / in private ( , )

qapı dalında qoymaq not to let someone in / never let someone set foot on ones threshold / not to allow someone on the doorstep (past the door) / to lock the door against someone - /

qapıdan baxmaq someone has not a right to come in / to camp on someones doorstep (someone does not gain an access to smth.) ( )

qapıdan qovsan bacadan girər to be impudent man / to be insolent person , ( , , )

qapı-qapı dolaşmaq bax qapı-qapı düşmək

qapı-qapı düşmək bax qapı-qapı gəzmək

qapı-qapı gəzmək to live by begging / to go a-begging / to beg ones bread / to be on the houses / ( )

qapılar döymək to apply petition with dogged persistence / to pester someone with (about) smth. / Cf. to camp on someones doorstep / to haunt someones threshold

qapılara düşmək to become a beggar / to become a pauper / to be sending the hat round / to be begging the alms ( )

qapılara salmaq to ruin someone utterly / to beggar someone / to put someone on the dole / to send someone out begging

qapıları üzünə çırpmaq bax qapını üzünə bağlamaq

Qapın çırpılsın! Confound you! / Blast you! / Drat you! / Devil take you! / Plague take you! ! ( , -)

qapını ayaq ilə açmaq Lit. to kick someones door open / to be too familiar / to have the cheek to be too familiar / to take liberties with higher authorities / to boss the show / Cf. to be on close terms with someone (to be too (unceremonious, cheeky) ( , , ) / . -

qapını dabanından çıxarmaq bax qapısının kandarını yerindən çıxarmaq

qapını döymək to be approaching / to be near / to be at hand / to be just round the corner / to be at ones doorstep / to be upon one / to be at the door / not a long time ahead / not far off / / / (, , ) / .

qapını göstərmək to show someone the door / to turn someone out of the house ()

qapını kandarından çıxarmaq bax qapını dabanından çıxarmaq

Qapını o biri tərəfdən bağla. Go to hell and shut the door behind you. / Close the door from the other side. .

qapını öpmək (qapıda qalmaq) come too late and find the door locked / Cf. to kiss the post / ( - )

qapını təpik ilə açmaq bax qapını ayaq ilə açmaq

qapını üzünə bağlamaq Lit. to close the door before ones nose /

qapının kandarını yerindən çıxarmaq bax qapını dabanından çıxarmaq

qapısı açıq olmaq a good host (, , )

qapısı bağlandı misfortune descends on someone (, ) -

qapısı bağlanmaq the home of someone is ruined

qapısı çırpınmaq bax qapısı bağlanmaq

qapısına buraxmamaq bax qapıya qoymamaq

qapısında bircə donuzu əskikdir (yoxdur) to live in clover / to live on the fat of the land / to eat the bread of luxury / to live in a bed of roses / to live like a fighting cock ( ) / (, , ) ( )

qapısında yatmaq to camp on the doorstep - / -

qapısını döymək to give offence to someone / to wound someones vanity (, )

qapısının ağzını kəsdirmək 1. to haunt someones threshold (); 2. to give someone no peace / to pursue someone everywhere

qapısının kandarını yerindən çıxarmaq to pester someone about smth.

qapışa-qapışa almaq (bir-birinin əlindən qaparaq almaq) to take smth. like hot cakes

qapıya qoymamaq never let someone set foot on ones threshold / to lock the door against someone ( )

qapmaq to run amuck

qar dənəciyi first snow / snowflakes (, )

qar heykəli a snow-man *

qar kimi ağ = as white as driven snow = ( )

Qar suyundan qaymaq yığır. Lit. He skims the cream off the sheet. . / () . / .

qar yağıb, qapı örtülüb its gone and long forgotten / its all over and done with / its all past and done with / thats ancient history / its a thing of the past / ita all part of the deep dark past / Cf. its all old hat now ( ) ( )

qara bağlamaq to be in mourning for someone

qara basmaq (gözə görünmək, hallyusinasiyaya tutulmaq) it seems to him (her) to see things (to suffer from hallucinations) / someone fancies (to see nightmare) / (, )

qara bayraq açmaq bax qara bayraq çəkmək

qara bayraq çəkmək to be in deep mourning

qara camaat the common people

* qara dediyinə ağ deyən yoxdur the man, who does not bear the objections (not taking into consideration the otherss opinion) , ( )

qara geymək to be dressed in black / to be in mourning for someone ( )

qara gözlərinə bağışlamaq to forgive for someones sweet sake

qara gözlərinin xatirinə Lit. for the sake of someones beautiful eyes / for the fair eyes of someone / for love of someone / for someones sweet sake / for nothing / /

qara gün (kasıblıq) the nakedness of the land ( )

qara gün keçirmək to be famishing / Cf. to tighten ones belt ()

qara günə düşmək bax qara günə qalmaq

qara günə qalmaq to be in deplorable condition (state) / to be up to the ears in garbage / to fall descend / / ( )

qara kağız (pis xəbər) bad news / gloomy news (news about someones death) ( - )

qara qarğa Cf. black Maria * ( , )

qara qaşına, ala gözünə görə ... for the fair eyes of someone

qara qəpiyə dəyməz someone or smth. is not worth a brass farthing (a brass button, a damn, a pin) ()

Qara qız bəzənincə, toy əldən gedər. bax Keçəl qız bəzənincə, toy əldən gedər.

qara ləkə a dark stain / blemish (- )

qara məxluq an unhappy creature

qara məni basana kimi, mən qaranı basım (günahı, məsuliyyəti və s. özgəsinin üstünə yıxmaq, atmaq) to shift the blame on to somebody else

Qara səni basınca, sən qaranı bas. (Qığılcımı alovdan əvvəl söndür, zərbənin qarşısını bədbəxtlikdən əvvəl al.) A little fire is quickly trodden out. , . ( , , ..) / , . / , , , . / , . / . : , . / .

qara siyahıya salmaq to black-list

qara sudan qaymaq tutmaq to fish in troubled water / to fish in muddy waters ( - , )

qara torpaq altına yollamaq to send someone to glory / to drive someone to his (her) grave / to do away with someone / to send someone to kingdom-come / /

Qara toyuq ağ yumurta yumurtlar. = A black hen lays a white egg. = ׸ . / ׸ , , , .

qara vermək 1. to do smth. as a blind (decoy) / to do smth. just for show / to divert attention from smth. - / / ; 2. to make someone feel ones presence

qara yaxmaq (böhtan atmaq, ləkələməyə çalışmaq) to throw mud at someone / to defame someone / to vilify someone / to besmear someones name / to back-bite someone / to bespatter someone / to sully someones name / to stain (to blemish) someone or smth. / to blast someones reputation / to cast asperions on someone / to breathe upon someone / Cf. to give a black eye to someone or smth. (to calumniate, to tovilify, to slander someone) / / / (, ) / / ( - , , o -, )

qara yel kimi qarşılamaq to meet someone coldly (unfriendly) ()

qara yerə girəsən! bad luck to you! / damn you! / blast you! / drat you! , ( , -)

qara yerə girsin! cess to him (her, etc.)! / damn him (her, etc.)! / drat him (her, etc.)! () !

qara yuxu olmaq to make a die of it / to kick the bucket / to drop off the hooks / to push up the daisies / to hop the twig / to give up ones soul to God / to breathe ones last / to give up the ghost / to depart to God / to go the way of human flesh / to go to ones account (to die) /

qara yumor = a black humour =

qaraçı kimi yaşamaq to live as Gipsy /

qaraçı günündə to live as beggar / to beg alms /

qaraçılıq eləmək to go into hysterics / to make a hysterical scene / to make a noise / / - ( )

qaragözlük eləmək to shed crocodile tears

qaragün 1. bax günüqara; 2. (bədbəxt) miserable / unlucky / unfortunate / unhappy life ( -, , , )

qaragünlüyünü qablaşdırmaq to be ready for anything (about the man, who is waiting smth. bad, danger, misfortune, trouble) (o e, e - , , )

qaragünlüyünü yığışdırmaq bax qaragünlüyünü qablaşdırmaq

qaragündə yaşamaq to make two ends meet / to live poorly / Amer. to make buckle and tongue meet

qaraqapağını basmaq to shut up / Cf. to button ones flap (lip) / to stop ones jaw / to hold ones mouth / to stop someones mouth / to gag someone / ()

Qaraqapağını bas! Shut up! / Stop your jaw! ! / !

qaraqorxu gəlmək to scare someone stiff / to put the fear of God into someone / to strike terror into someones heart ()

Qaraq milçək tutmaz. Lit. An eagle doesnt catch flies. / Neither lion presses mice, nor eagle catches flies. . / . / , .

Qaranquş gəldi-gedərdir, sən sərçənin qədrini bil. A bird in the hand is worth two in the bush. .

qaranı ağdan seçmək to know what is what / to know ones business / to know the how and why of things / to have ones own wits about oneself / Cf. to see daylight / to be able to tell cheese from chalk / to know what oclock it is () / () /

qaranı ağdan seçməmək someone does not know the how and why of things

qaranı seçmək to read with great difficulty ( )

qaranı seçməmək to be without elementary knowledge (about an illiterate man) ( )

Qaranı (qara iti) yumaqla ağarmaz. Lit. Theres no washing a black nag white. / Cf. The cask savours of the first fill. / The leopard cannot change his spots. ׸ . / ׸ . / , . / ׸ . ( , , - .)

qaranlıq the cope of night

qaranlıq quyuya daş atmaq to read the tea-leaves / to tell fortunes in a teacup /

qaranlıq məsələ it is a dark forest for someone / Cf. its Greek to someone / someone is at sea () (- , )

qaranlıq məsələ haqqında all at sea / baffled / lost (not understanding smth.) / Cf. to go astray * () ( , , -)

qaranlıq məsələdir it is shrouded in mystery / it is plunged in the mist of uncertainty / to be lost in the darkness of uncertainty / to be lost in obscurity / wrapped in mystery

qaranlıq yerə daş atmaq bax qaranlıq quyuya daş atmaq

qaranlıqda saxlamaq to keep someone out of ignorance ( )

qaranlıqdır (aydın deyil) something is not clear, it is obscurity * (, )

qarasına (düşünmədən) at random / anyhow / by guess-work / all of a rush / to go at things like a bull at a gate / / ( )

qarasını geymək bax qara geymək

qarasını tökmək to sketch smth. / to outline smth. / to jot down smth. / to draw up a project (to make rough draft) / ( )

qaraya ağ demək bax ağa qara demək

qarayaxalıq eləmək he (she) sticks to someone like a limpet to a rock / he (she) sticks to someone like a glue / ( )

qarayanız * brown as a berry ( , )

qardaş məzarı common grave

qardaşım sənsən in a word / in short / in fact / in a nutshell / / / ( )

qarğa kimi qara = as black as a crow = ,

qarğa məndə qoz var to give oneself away / (, , )

Qarğadan qırğı olmaz. Lit. A raven never be an eagle. . / . , . / , . / , .

qarğadili danışmaq to speak the language of Aesop / to speak cant / to speak in a muddle (indistinctly, inarticulately, unintelligibly) (, )

Qarğalar qara geyər. Nothing will happen. .

Qarğanı yüz il bəsləsən də tərlan olmaz. bax Qarğadan qırğı olmaz.

qarğış etmək (qarğamaq) to call someone all the names under the sun in the book / to let fly / to curse someone like hell / to swear blue murder at someone / to curse someone for all one is worth / to swear like a bargee / to turn the air blue y / ()

Qarğışın iki başı olur. Curses like chickens come home to roost. . / . , . / .

qarı nənə an old duck

qarıxmaq (özünü itirmək, çaşmaq) one is at a loss / one addles (beats, breaks, cudgels, racks) ones brains (- , , , , )

qarın açmaq to get outside of / to put on the feed-bag / to pass ones lips (someones appetite arises and becomes intense) ( , )

qarın bağlamaq (kökəlmək) to grow very fat / to run to fat / to become fat-faced / () / () / () ()

qarın bərkiməsi (qarın ağrısı) a clogging of the bowels

qarın-qarın sürünmək to cringe on ones belly before someone / to prostrate oneself before someone / Cf. to lick someones boots / to brown-nose

qarın otarmaq to be at someones expense / to live at expense of others /

qarın sallamaq 1. bax qarın bağlamaq; 2. bax qarın vermək

qarın vermək to get out of shape / to be deformed / to curl (about the clothes) / /

qarınağrısı vermək to rouse someone to a fury / to nag someones life / to drive someone into a frenzy / to drive someone batty - / (, , )

qarınağrısına düşmək to fuss about / to bustle / ones heart gave a jump / ones heart sank . / / / / ( , , )

qarınağrısına salmaq to strike terror into someones heart (to frighten someone) . (, )

qarınqulu one is hungry as a bear (a hawk, a hunter, a wolf) / one could eat a bear (a horse) / one must have a tapeworm (- , )

qarış-qarış ölkəni gəzmək (başdan-başa gəzmək) to travel the length and breadth of a country

qarışqa yuvası kimi qaynaşmaq to be teeming with someone or smth. / to be teeming as ant-hill /

qarışqa yuvasına dən daşıyan kimi never look up from ones work / to work like a mule / ( )

qarışqanın ayağını basmaz he wouldnt harm a fly / Cf. he wouldnt say boo to a goose ( , )

qarğa beyni yedirtmək to be out of ones head / to go out of ones mind / to go mad / to go crazy / to go insane / to lose ones mind / to go off ones head /

qarğa beyni yemək to take leave of ones senses / to lose ones wits / to go out of ones mind / to go off ones head / to go off ones loaf / to go off ones nut / to go gaga / to be a little touched / to be cuckoo / to go crackers / to go nuts / /

qarğa dili slang / jargon /

Qarın doyubsa, göz doymur. So near and yet so far. / Cf. Theres many a slip twixt cup and lip. / The grapes are sour. / Sour grapes! * , . (- , , .) / . , .

qarma-qarışıqlıq 1. bax tar-mar; 2. bax dəlixana

qarnı ağrımaq to have plans about someone or smth. / to have ones eye on someone or smth. / to reckon (count) on someone or smth. / to aim at someone or smth. / to want smth. in ones soul / to wish at heart (inly) / to long for smth. deep in ones heart (inwardly) / () ( -)

qarnı başına bəla olmaq bax qarnının əsiri olmaq

qarnı burnunda to be near her time (of a pregnant woman) ( )

(bir şeyi) qarnı cırılaraq (etmək) to sweat ones guts out to do smth. * () ( - )

qarnı qurdlu a fox / an old dog (of an insincere man) / ( )

qarnı (sözlə) doludur to wag ones tongue / to talk hot air / to shoot breeze / to mill the wind / (, )

qarnı partlayınca (yemək) to eat ones fill / to eat till one is full (till one can eat no more) / to stuff oneself to bursting point (, )

qarnına girgi düşmək to put the fear of God into someone / to scare someone stiff / to strike terror into someones heart ()

qarnına qulluq eləmək to eat greedily / Cf. to blow oneself out / to cram / to dig in / to fill ones face / to grub it up / to hog it down / to knock it back / to lay into / to shovel it down / to stack it away / / ( , )

qarnında ilan var snake-in-the-grass / viper (, , )

qarnında saxlamaq to keep smth. to oneself ( )

qarnını balıq qarnı kimi yırtmaq to run someone through the guts / to rip up someones belly / to disembowel someone ( -)

qarnını bərkitmək to take a bite / to catch a snack / to pick a mouthful / to refresh ones inner man / to stop the rumbling / ()

qarnını doldurmaq (yemək) to have a bite / to have a snack (to have a meal) ()

qarnını doydurmaq (yeyib doymaq) to have a square meal ( )

qarnını əritmək to shake off ones fat / to slenderize ()

qarnını suya qoymaq to be famishing / Cf. to tighten ones belt

qarnını tüstü ilə doldurmaq to kill someone outright ( )

qarnını yoğunlatmaq to be oozing fat ()

qarnının ağrısını bilmək to read someones heart / to read someones mind ( , , -)

qarnının əsiri olmaq Lit. to be a slave of ones own belly

Qarın partlasın, yemək batmasın. Better belly burst than good drink lost. , .

qarışqa kimi qaynaşmaq to swarm with someone or smth. ( )

qarışqanın belə ayağını basmaz someone would not say boo to a goose / someone wouldnt harm a fly / / ( )

* qarnıaçıq olmaq to be poor / wretched / /

* qarnıboğaz olmaq to be pregnant

* qarnıqurdlu olmaq to be envious

qarnında saxlamaq (deməmək) to keep quiet about smth. / -

qarnını bərkitmək to have a bite / to take a bite / to have a snack / to catch a snack / to pick a mouthful / to refresh ones inner man / to stop the rumbling / ()

qarnını doldurmaq to put on the feed-bag

qarovulda olmaq to be (out) on patrol ()

qarşıda gələn (az qalıb yaxınlaşması) on the brink (threshold) of smth. / at the point of smth. / in the face of smth. / facing smth. / before smth. / ( , -)

qarşıdan qış gəlir winter is just round the corner

qarşı-qarşıya to attack frontally / to make a frontal attack / to charge someone head on ( ; )

qarşılıqlı tələb a counterclaim / a countercharge / a cross-action

qarşılıqlı yardım kassası mutual assistance fund

qarşısına çıxmaq (rast gəlmək, rastlaşmaq) to barge against / to barge into

qarşısına məqsəd qoymaq to set oneself the task of doing smth. * -

(bir kəsin) qarşısında in the face of someone / in someones presence / in front of someone * ( -)

* (bir kəsin) qarşısında boğaz olmaq to have responsibility before someone for some reason - -

qarşısını almaq to prevent from smth. / to let know beforehand of / about smth.

qartal çaynağı (uzun dırnaqlar haqqında) long fingernails in mourning * ( )

qastronom (ərzaq dükanı) food store / Amer. delicates-sen ( )

qaş çatmaq to frown / to knit ones brows

Qaş düzəltiyi yerdə, vurdu gözün çıxartdı. When trying to effect an improvement to spoil the lot. . / . / () , . / - , - . / , .

qaş-göz atmaq to make eyes at someone / to flash ones eyes / / /

qaş-göz eləmək (etmək) to make eyes at someone / to shoot fascination at someone / to give the glad eye to someone (to make a sign with ones eye and eyebrow) (, )

qaş-göz oynatmaq bax qaş-göz atmaq

Qaş ilə göz arasında işini görür. Do smth. in the twinkling of an eye. .

qaş qaralmaq the twilights fall ( , )

qaş qayıran yerdə göz çıxar(t)maq 1. to confer a dubious benefit upon someone ; 2. iron. to recover from bad to worse / to be not long for this world (. , )

Qaş qayırmaq əvəzinə göz çıxarmaq. bax Qaş düzəltiyi yerdə, vurdu gözün çıxartdı.

qaş qayırmaq əvəzinə vurub gözü çıxarmaq bax qaş qayıran yerdə vurub gözü çıxarmaq

qaş qayıran yerdə vurub gözü çıxarmaq to confer a dubious benefit upon someone ( , -, )

Qaşını düzəlməkdənsə, vurub gözünü çıxartdı. The cap fits. , .

qaşını oynatmaq to raise ones eyebrows

qaşınmayan yerdən qan çıxarmaq to ask for trouble / Cf. let sleeping dogs lie / , ( )

Qaşınmayan yerdən qan çıxartma. Dont ask for trouble. / Let sleeping dogs lie. / If youre well off you dont seek better. / Cf. Let well alone. / Enough is as good as a feast. / The best is oftentimes the enemy of the good. / Why look for a good thing when you have one? , . / . / . / . / , . / . / C. , .

qaşqabağı açılmaq ones face brightened with joy ()

qaşqabağı açılmamaq to be always morose (gloomy)

qaşqabağı turşumaq bax qaşqabağı tutulmaq

qaşqabağı tutulmaq to pout ones lips / Cf. to be in a pet / to take the pat (, )

qaşqabağı yer süpürür bax qaşqabağı yerlə gedir

qaşqabağı yerlə gedir someone is sulky with smth. / someone is offended with smth. / someone is hurt / someone gets huffy / someone is in the blues / someone has a cloud on ones brow / / / () ( , - , , -)

qaşqabağı yerlə sürünür bax qaşqabağı yerlə gedir

qaşqabağından ilan-əqrəb sallanıb bax qaşqabağından zəhər yağır

qaşqabağından qar yağır bax qaşqabağı yer süpürür

qaşqabağından zəhər yağır bax qaşqabağından qar yağır

qaşqabağını düyünləmək bax qaşqabağını tökmək

qaşqabağını sallamaq to knit ones brows (to frown, to scowl) / Cf. to give someone wintry looks / to look daggers at someone or smth. / to look dark (black) / to look surly (morose, sullen, crusty) / to glower at someone (, ) / . / - (, , )

qaşqabağını tökmək 1. bax qaşqabağını sallamaq; 2. (küsmək) to put ones lips / to be in a pet / to take the pat / to be in the pouts / to puff up ones cheeks / to make a sulky face / / ()

qaşqabağını turşutmaq bax qaşqabağını tökmək

qaşqabaq göstərmək to gloom / to sulk with someone ,

qaşla göz arasında in the twinkling of an eye

qaşlarını çatmaq bax qaşqabağını sallamaq

qatı yalançı of the first water / of the top quality / A 1 * / ( , , ..)

qatıb-qarışdırmaq to make a lot of noise / to cause a panic (commotion) - ()

qatığa qara demək to give the wrong names to the things

qatıq qaradır ki, qara to be stubborn as an ass (about lethargic obstinacy) ( )

qatıqdan da aşağı to excess, to the limit / smth. proper / as as can be / smth. that beats everything / Cf. bad is the best ( , , )

qatıqlamaq to make a mess of smth. ( , , -)

qat-qat qabıq qoymaq to lay oneself out / to be all out for smth. / to go out of ones way to do smth. / to try ones hardest / to do ones damnedest ( )

qatlayıb cibinə qoymaq to put somone in the shade / to shoot way ahead of someone / to put someone to shame / to be too many for someone / to get better of someone / to outdo someone / to outshine someone

qaya (sərt xasiyyətli insan haqqında) a man of iron ( )

qaya kölgəsində yatmaq to take to smugness / to give oneself up to complacency

qayda ilə (...üsulla, ...kimi, ...tərzində) in (after) the manner of someone or smth. / like someone or smth. * ( , -)

qayda-qanunla (yerli yerində, dəqiq, tam qaydası ilə) according to the rules of the craft / in craftmans fashion / Cf. according to Cocker * (. , , )

qayda qoymaq to put things in order / to straighten things out

qaydasına düşmək to get into the old groove / to resume ones natural course / to get back into ones routine / to become completely settled / to settle down / to come to ones self ()

qaydasında olmaq * an apple-pie order (everything is in order) (, )

qaydaya uyğun gəlməyən * above the mark ,

qayğısızcasına yaşamaq everything is provided for one / all found / board and lodging found / to live carefree * ( , , ..)

qaymağını götürmək to skim the cream off smth. /

qaymağını yığmaq bax qaymağını götürmək

qaynamaq bax fışqırmaq

qaytağı oynamaq to writhe with ache

qaz dərisi (soyuqdan ya qorxudan biz-biz olmuş dəri) goose bumps / goose pimples / goose flesh / / / / / ( , , , )

qaz vermək to press down the accelerator / Amer. to step on the gas / to step on it = ()

qaz vur, qazan dolsun not to squander ones gifts on trifles / not to waste ones life (energy) on trifles

qaz vurur, qazan doldurur to live in fine grand style / to live at a high rate / to live in the lap of luxury / to live on a large scale / to live fast (, )

qaz yerişi yerimək to walk with an air of importance / to walk pompously ( , , - )

qaza basmaq to step on it (to go, to run, etc. at full speed) () (, , ..)

qazamat (həbsxana) * a boarding-school / Amer. a calaboose / college

qazamata salmaq (həbsxanaya salmaq) to put someone away behind bars / to put someone away under lock and key / to cage someone / to bottle (can, to settle) someone / Cf. to send up the river (, ) ( )

qazamatda olmaq to pull time / to take a vacation / to pack away / Cf. to lie in state / to lay in lavender (to serve a term of imprisonment) * ( )

qazamatda oturmaq (həbsdə olmaq) to be (to find oneself) behind the bars / to be put away / to be caged / ( , )

qazan asmaq to build a nest / to start a family /

Qazan daşanda, çömçənin biri bir tümənə gedər. Its at dinner-time you need a spoon. / Cf. After dinner comes meat. / After meat, mustard. / After death the doctor. a . / . / , - - . (, , .)

qazan dibi yalamaq to be a sponger / parasite /

qazan qaynatmaq to set smth. in motion / to set an affair going / to set an affair on foot / to set matters moving / to get things going / to give free course to smth. / to follow up smth. / to set smth. free / ( , )

Qazan olmayan yerdə, güvəc də qazandır. Better one-eyed than stone-bind. / Among the blind the one-eyed is king. / In the land of the blind the one-eyed is king. / In the realm of the blind the one-eyed is king. / Half a loaf is better than no bread. / A bit in the morning is better than nothing all day. / Theres a small choice in rotten apples. / Any port in a storm. = , . / - , . / - .

Qazan olsun, dolu olsun: yeyən tapılar. Cf. A golden opportunity wont go begging. / Nature abhors a vaccum. , . / , , . / . .

qazanca qalmaq to come off clear / to be in the clear / to get out of it with clean hands / to come out smelling like a rose / to come off scot free / to come through unscatched / to come off cheap with a whole skin / to come well out of a scrape / to fall (land) on ones feet () ( , , , - , , )

Qazanına görə qaynat aşını. Dont bite off more than you can chew. / Cf. Marry your equal. / One shouldnt try for a branch above ones reach. . / , - .

Qazanmaq çətin, xərcləmək asan. Lit. Easier to waste money than to earn. , . / , . / , .

qazdan ayıq Lit. to keep ones ears on the top (of a vigilant, sensitive man) ( , )

qazı azaltmaq to slow down

qazı qaçmaq 1. to be taken aback ; 2. bax qazı yatmaq

qazı yatmaq to put ones tail between ones legs / Cf. to draw in ones horns / to show the white feather (, )

qazını almaq to cool someones ardour / Lit. to tweak someones tail / Cf. to put the screws on someone / to take someone down a peg or two / to clip someones claws / to crop someones feathers (ears) / / / () ( - , , )

qazını yatırtmaq bax qazını almaq

qeybət etmək to chatter / to jabber / to blather / to twaddle / to prattle / to wag ones tongue / bla-bla / jaw-jaw / judging by smth. ( - -) / (, , -)

qeybət qırmaq to pick (pull) someone to pieces / to pick someones bones / to rake someone over the coals / to enjoy muckraking ()

qeybətçilər bax dedi-qoduçular

(bir kəsin) qeybətini qırmaq to give someone a dig / to have a dig at someone / to have a knock (fling) at someone / scoff at smth. / ( -)

qeyd etmək 1. to put the accent on smth. ( -); 2. (yazmaq) to take a note of smth. (someones behaviour, etc.) / to fix smth. in ones mind / to keep someone or smth. under observation ()

qeyd-şərtsiz olaraq without further (more, much) ado / without mincing matters / without winking () (, )

qeydə almaq (yadda qalmaq üçün yazmaq) to be under suspicion / to be kept under observation / ( , , )

* qeyrətə gəlmək to display zeal or energy (to bestir oneself) - ,

qeyrətə gətirmək (qızışdırmaq, coşdurmaq) to give someone a hot one / to add fuel to the fire (flames) / to put on steam / to put a whiplash to someones heels / ( , -)

qeyrəti çatmır (gücü çatmır) someone lacks the energy (strength) / someone hasnt got it in him / someone has not the courage (to do smth.) / someone has not the nerve (to do smth.) ( , , .. -)

* qeyrəti əldən buraxmamaq to persist

* qeyrətinə sıxılmaq to rfrain from any action or word, considering it as something awkward, indecorous for his dignity - , ,

* qeyrətinə toxunmaq to touch ones pride / to offend ones dignity (to goad someone by reminding him of his duty, his honour) -

qeyri-adi bir hərəkət etmək * to set the Thames on fire

qeyri-müəyyən vəziyyətdə olmaq to be in abeyance

qeyri-müntəzəm surətdə irregularly * ()

qeyri-rəsmi of an informal meeting or personal contacts of VIPs / in all but name * ( )

Qeyz dərrakəni məhv edər. bax Acıqlı başda ağıl olmaz.

qəbir qazımaq = Lit. to dig a pit / to make trouble for someone = /

qəbirdəki kimi qaranlıqdır its as dark as hell , / , ( , )

qəbirdən xortdamış ölü kimi someone came from kingdom-come

qəbrə aparmaq to take smth. away to his (her) grave

qəbrə göndərmək to bring (send) someone to his (her) grave / to be the death of someone ()

qəbrə qədər = till ones grave =

qəbri qazılmaq to be too near ones end / to be at ones last gasp / to be on ones last legs / to have one foot in the grave / to be on the edge of the grave / to be measured for ones coffin / to be at deaths door / .

qəbri od tutub yanar(dı) it would make him (her, etc.) turn in his (her, etc.) grave ,

qədəm başı at every step

qədəm əziz eləmək to wend ones way ()

qədəmini belə atmır heç yerə (bir kəs heç qısa bir müddətə uzaqlaşmır) someone never moves (stirs) a step from some place ( , -)

qədimdən bəri since the beginning of time / since (from) time immemorial / a (, )

* qədir ağacı əkmək iron. to appreciate someone .

qədir-qiymətini bilmək (qədrini bilmək) to know someones worth (price, value) / to know the value (price) of smth. ( -, -)

qədrini bilməmək (qayğısına qalmamaq) * to hold cheap /

qəfəsdə olmaq Lit. to see the sky checked / to be put behind bars / Cf. to be put in the clink / to be slapped in the can * / ( )

qəfəsə dönmək nothing but skin and bone

qəfildən hücüm edilmiş (pərt edilmiş, utandırılmış) * taken aback ()

qəfildən tutmaq (qəflətən, gözlənmədən yaxalamaq) to take someone by surprise / to take someone unawares / to take someone by surprise / to catch someone napping () / - ( - , )

qəfl qəza etmək to make winds / to break wind / Cf. to backfire / to drop a beast / to drop a tumper / Amer. to beep ( , )

qəflət yuxusuna getmək to be in the dark / to be all adrift / to be all at sea / () /

qəflət yuxusundan oyatmaq to open someones eyes to smth. / ()

qəflətən (gözlənilmədən, qəfildən) when all of a sudden

qəflətən gəlmək to descend out of the blue ( )

qəflətən ölmək * to die in ones boots

qəflətən vaqe olmaq to come like a bolt from the blue / to fall plumb at someones feet ( , )

qəhərdən boğulmaq a dry lump clogs ones throat () / ( , )

Qəhbəliklə oğurluq qırx gün çəkir. What is done by night appears by day. .

qəhvədə fala baxmaq to read the tea-leaves / to tell fortunes in a teacup

qəlbi dağa dönmək bax ürəyi dağa dönmək

qəlb pul kəsmək (saxta pul kəsmək) to print counterfeit money / Cf. front / Amer. kone ( )

qəlbi-kövrək olmaq to be soft-hearted / to be a touchy man

qəlbi qaralmaq to feel nervous / to worry ones head off (, )

qəlbi qırılmaq to have a grudge against someone (, )

qəlbi yanmaq bax ürəyi yanmaq

qəlbigeniş olmaq to have a large heart

qəlbiqara olmaq to be distrustful / mistrustful / envious person / /

qəlbin dərinliyindən bax səmimi qəlbdən

qəlbinazik olmaq to be soft-hearted / merciful / pitiful / fragile / frail / touchy / sensitive / / ( )

qəlbindən keçmək bax ürəyindən keçmək

qəlbinə dəymək 1. (incitmək, pərt etmək) to give offence to someone (); 2. bax qəlbi qırılmaq

qəlbinə girmək (könlünə yatmaq) to intrude on someones feelings -

qəlbinə hakim olmaq to conquer the heart of someone / to gain (win) someones heart ()

qəlbinə toxunmaq bax qəlbinə dəymək

qəlbinə yol tapmaq try to win someones favour at any cost / to insinuate oneself into someones favour / to curry favour with someone

qəlbini açmaq bax ürəyini açmaq

qəlbini ələ almaq bax ürəyini ələ almaq

qəlbini ələ keçirmək bax qəlbinə hakim olmaq

qəlbini qırmaq bax qəlbinə toxunmaq

qəlbini oxşamaq bax ürəyini oxşamaq

qəlbini ovlamaq bax ürəyini ovlamaq

qəlbini sərinləndirmək bax ürəyini sərinləşdirmək

qəlbini sındırmaq 1. bax qəlbinə toxunmaq; 2. bax ürəyini sındırmaq

qəlbini üzmək bax ürəyini üzmək

qəlbini vermək bax ürəyini vermək

qəlbirdən keçirmək to screen someone / to test someone / ( , )

qəlbirlə su daşımaq to pour water in a sieve / to draw water in a sieve / to make clothes for fishes / Cf. to mill the wind / to beat the air / to fish in the air / to plough the air / to drop a bucket into an empty well (, ) ( )

qəlbiyumşaq olmaq to be mild-hearted / gentle-hearted -

qələbə çalmaq (qalib gəlmək) to give someone a good thrashing (pounding, dusting, licking) / Amer. to give someone a nice shake-up / to beat (to knock) the hell out of someone / to beat someone hollow / to have (to get) the best of it / ( , ..)

qələm acizdir smth. staggering, astonishing ,

qələm çalmaq to praise someone or smth. (to adorn smth. in written form) ( )

qələm çəkmək 1. to give smth. up as a bad job (as a hopeless case) / to put finish to smth. / to give smth. up for lost / to call it a day / to consider someone a hopeless case / to cross (write) someone off / to wash someone out / to blue-pencil smth. / to cross out smth. / to strike out smth. / / ; 2. (unutmaq) to slip ones memory (to forget smth.) / Cf. have dropped the matter / to turn ones back on smth. ( , ) / . ; 3. to strike someone out of ones life -

qələm qatmaq to make corrections into others composition ( )

Qələm yazanı qılınc poza bilməz. What is writ is writ. / Cf. Come what may, its there to stay. / Never write what you dare not sign. / The pen is mightier than the sword. , . , . , .

qələm yoldaşı brother of the quill

qələmdən düşmək someone left out smth. / to be missed (in the letter) ( )

qələmə almaq to write smth. down / to put smth. down / to make a note for oneself / to jot smth. down / to take note of smth. / make a mental note o smth. = () ( ) / ()

qələmə getmək to be the victim of denunciation

qələmə sarılmaq to put (set) pen to paper

qələmə vermək 1. to surrender someone (, ); 2. to display smth. to advantage (, , ) - -

qələmi daşdan keçmək to write well / someone has a lively pen /

qələmin ucuna almaq to make a note of smth. . /

qələmin ucuna qoymaq bax qələmin ucuna almaq

qələmin ucuna qoyub yazmaq bax qələmin ucuna qoymaq

qələmindən çıxmaq to come off the pen of someone -

qələmlə çəkilmiş to draw by pencil * ( )

qəlibdən qəlibə girmək 1. to be turncoat ( , , ); 2. to play the hypocrite / to be hypocritical

qəlibini dəyişdirmək bax qəlibdən qəlibə girmək

qəlyanaltı etmək to satisfy the worm (, )

qəm dəryasına batmaq to crush ones hopes / to frustate ones hopes / to tear ones hair (out) / to pull ones hair out /

qəm dəryasına cummaq bax qəm dəryasına batmaq

qəm dəryasına qərq olmaq bax qəm dəryasına cummaq

qəm-kədərini dağıtmaq to drown ones sorrows /

qəm yemək have seen much sorrow / have had no end of trouble / have known trouble in plenty / get knocked about / /

qəmbərqulu (maneə, əngəl) a hindrance / a hitch / a scrape / a rub (an obstacle) (, )

qəmə batmaq bax qəm dəryasına qərq olmaq

qəmgin görünmək * to look blue ,

qəmiş qoymaq 1. to throw a spanner into the works / Amer. to throw sand in the wheels ; 2. to find fault with smth. / to pick on someone /

qəmiş olmaq (əl çəkməmək) to stick to someone like a leech / a burr / to stick to someone like a flea to a fleece / to stick to someone like a limpet to a rock / to stick to someone like glue / to be persistent as a fly / to bore someone () (, , ) / , (, -)

qəmişini bənd eləmək bax qəmiş olmaq

qəmişini çək! Leave me alone! / go chase yourself! / piss off! (-) ! (, !)

qəmişini çəkmək to leave someone alone / to leave someone in peace () / ()

qəmli olmaq to be down in the mouth / to be down in the chops / to be down in the dumps ( , )

qəmzə satmaq to make eyes at someone / to cast sheeps eyes at someone / to ogle / /

Qənaət edilib yığılmış pul qazanılmış pul deməkdir. * A penny saved is a penny gained. .

qənbərqulusu çıxmaq to cause a mess (a scrape, a spot) . - ,

qəpiksiz olmaq (pulsuz) to be penniless / to have empty pockets (to be without money) ( )

qəpiyə güllə atmaq someone is out of pocket / someone does not have a penny to his name (to bless himself with) / someone is broke / ( )

qəpiyi qəpiyinə = exactly / to the last copeck / in full * ( , )

qəpiyin üstündə əsmək to haggle over every copeck / Cf. to grudge every penny / to shiver in ones boots / to shiver over every copper ()

qərar tapa bilmir (dinclik, rahatlıq bilmir) someone cannot calm down / someone cannot have enough of it / theres no holding him (her) / he (she) gives one no peace ( , -, -)

qərar tutmamaq ones heart is out of kilter / ones heart is in ones mouth ()

qərara gəlmək to make up ones mind

qərəz acceptance of persons /

qəribə işdir! (ola bilməz!) it is strange! / it is funny! / just think! / fancy that! / incredible! / its awful (horrible, terrible)! / horrors! / x / x / ! ( !, )

qəribə təsadüf the irony of fate / the tricks of fortune ( )

qəribəlik kink / crotchet / crankiness / Cf. a bee in ones bonnet * (, , )

qəribəliklərlə having odd kinks / kinky / eccentric * ( , )

qəribliyə salmaq 1. to underestimate / to underrate someone or smth. ( , -); 2. to disregard someone or smth.

Qəribliyi görməyən, vətən qədrini bilməz. Lit. Who wasnt abroad, doesnt know his native lands own value. , .

qəsdən çaşdırmaq (dolaşdırmaq) to throw dust in (into) someones eyes / to draw (to pull) the wool over someones eyes / to blear someones eyes / to dust someones eyes / to cast (to throw) a mist before someones eyes / to muddy (to stir) the waters () / () ( , -)

qəsdən danışmama (hamılıqla susma, dinməmə, sükut etmə) to maintain a stubborn silence / ( -)

qəşş etmək (gülməkdən qırılıb getmək) to hold ones sides / to split ones sides (stomach) with laughter (laughning) ( , )

qəti (razı olmamaq) categorically / flatly (object) / utterly (be opposed to smth.) ( )

qəti surətdə (hökmən) its all one / in any case / in any event / all the same / ( , , )

qəti tədbirlər the extreme measures

qəti yaramayan bir kəs haqqında Lit. as good a nightingale as a parrot / Cf. as good a scholar as my horse Ball * ( , ..)

qəti yox! but no! / * but no such luck! ( -, -)

qətiyyən (heç bir vəchlə) on no account / not for anything / by no means ( , , )

qətl 1. (ölüm) death by violence * ; 2. (öldürmə) Cf. dust-off / bump-off / one-way ticket (murder, killing) ()

qətlə gətirilmək to die in ones boots / to lay down ones life (to be killed) ( )

qətlə yetirilmək * to get his

qəzet (çöllərdə yaşayan insanlar bu kağızlarla üstlərini örtürlər) * a comforter ( , )

qəzet işçisi (jurnalist) journalist / pressman / news-writer

qəzet kiosku * a news-stand

qəzetsatan news-vendor / newspaper-boy / news-boy

qıcıqlandırmaq bax qanını qaraltmaq

qıfıl altında (bağlı olmaq, qıfıllanmaq) under lock and key (, )

qıfıl altında saxlamaq (bağlı saxlamaq) to keep someone under lock and key ( , )

qığılcım kimi yanıb söndü to go out as a spark

Qığılcımdan alov doğar. The spark will kindle a flame. .

qılaflı adam a secluded man / an unsociable man ( , )

qıldan asılmaq to hang by a thread /

qılı qıldan seçmək to make niceties / to distinguish fine points

qılığa girmək 1. (etibarını qazanmaq) to worm oneself (ones way) into someones confidence / to ingratiate oneself with someone () ( - , -); 2. (yaltaqlıq etmək) try to please someone / to fawn on (upon) someone / to bow and to scrape / ( -, , )

qılıq eləmək try to get into someones favour /

qılınc çəkmək (müharibə elan etmək) to take up ones sword /

qılınc-qalxana çıxmaq bax qılınc-qılınca gəlmək

qılınc-qılınca gəlmək to cross swords ()

* qılınc müsəlman (qılıncla olan müsəlman) of the men, who understand only the law of power, not a good will , ,

qılınc oynatmaq to rattle the sabre / to brandish ones arms /

qılıncdan keçirmək to waste somewhere with fire and sword

qılıncı qınına qoymaq (davanı qurtarmaq, çəkişməni bitirmək) to sheathe the sword ()

qılıncını çiyninə qoymaq to ask for trouble ( , )

qılıncının arxası da kəsir qabağı da to have a hand of iron ( , )

qınamayın (irad tutmayın, bağışlayın) please, dont judge too severely / dont take it amiss / dont be angry / ( : , )

qınına çəkilmək bax qınına girmək

qınına girmək to retire into ones shell ()

qınından çıxmaq to overstep the limits / to pass all bounds

qınından çıxıb qınını bəyənməmək the man, who does not remember his relationship ( )

qıpqırmızı qızarmaq to flush to the roots of ones hair

qıpqırmızı olmaq (sərxoş adam haqqında) Lit. his face is so red that one could light his cigarette from it (of a drunk) ( ) ( )

qır satmaq bax qır vermək

qır vermək to make eyes at someone / to flash ones eyes / / / /

qırağa çəkilmək to keep out of the affair / to dodge the responsibility / to slip away / ( -)

qıraqda elsewhere / outside from ... ( , )

qıraqda arvad saxlamaq to be drawn to the side (i.e. practice infidelity to ones wife) / Cf. to stretch the rubber ( )

qıraqdan baxmaq to take a detached view / to look at someone or smth. from the side ( )

qırğın (bərk bıçaqlaşma) a blood-bath / a bath of blood ()

 

qırğını qarğaya dəyişmək to make a senseless swop /

qırhaqır bax qırğın

qırx armudu-stəkan çay içmək to drink tea until it comes out of ones ears .

Qırx dayəsi olan uşaq aciz olar. Cf. Too many cooks spoil the broth. / Everybodys business is nobodys business. / If you want a thing done well, do it yourself. / Many commanders sink the ship. / Many physicians have killed the king. , . / ( ). / .

Qırx yaş gəncliyinin qocalığı, əlli yaş qocalığın gəncliyidir. Forty is the old age of youth, fifty is the youth of old age. - , .

Qırx yaş - qadının əsridir. = Lit. Forty years - is the golden age of the woman. = - .

qırxı ayaq üstündə çıxıb a bag of bones / a rack of bones / a stack of bones / all (nothing but) skin and bone (of a very thin man) / / () /

qırxında yorğalamaq to do smth. much too for ones age / beyond ones years (age) - ( )

qırıb çatmaq (qırıb tökmək) to make (to drop) a lot of crumbs ()

qırıldatmaq (nahaq yerə danışmaq) to cast pearls before swine ( ) ( - , )

qırışlı üz a wrinkled face / ( )

qırqovul kimi başını kolda gizlətmək to slink away / to back out / Cf. to show the white feather / to wash ones hands off smth.

qırmızı danışmaq to speak right to (in) someones face / ( )

qırmızı xətlə keçmək to be the key-note

qırmızı kürü red caviar

qırmızı-qırmızı with no sign of shame / without remorse / without scruple (shamelessly, ruthlessly) ( )

qırmızı yumurta bayramı Easter

qır-saqqız olmaq bax qır-saqqız olub yapışmaq

qır-saqqız olub yapışmaq he (she) sticks to someone like a burr / to be persistent as a fly

qısa (gödək) Lit. shorter than a sparrows beak / quite short / scanty / curtailed * ( )

qısa dalğa a short wave

qısa keçmək bax qısa kəsmək

qısa kəsmək to take final shape / (, )

qısamüddətli uğur the short-lived success

Qısqanclıqsız sevgi yoxdur. * Love is never without jealousy. .

Qısqanclıq sevginin yaraşığıdır. bax Qısqanclıqsız sevgi yoxdur.

qışın oğlan çağı winter is at its height

qışqırıqçı a quarrelsome woman / a clamorous woman

qıvraqlaşma (özünə gəlmə) a second wind

qıvraqlaşmaq (bərkimək, möhkəmlənmək) to store up fresh energy / to muster up ones strength () (, , , )

Qız evində toydur, oğlan evinin xəbəri yox. It was done in my absence. / It was done without my knowledge, without consulting me, etc. / Cf. The absent party is still faulty. . / , . / , . ( - .)

qız gəlmisən, ya oğlan? do you return home victorious or not? ? ( - ?)

qız kimi a shy / timid person ( , )

qız qalmaq to stay a spinster (to stay single) too long / to end up an old maid / Cf. to be left on the shelf (, , )

qız ölmək * to lead apes in hell

qızarıb pula dönmək to blush to the roots of ones hair ( , )

qızarmaq to walk up a colour *

(bir kəsi) qızartmaq bax xəcalət vermək

qızartmaq (utandırmaq) to put someone to the blush / to make someone sweat / to make someone blush - / - (, -)

qızğın çağda to be in full swing * ( , )

qızğın silahlanma the armaments / arms race / drive

qızğın vuruşma a worm work / ( )

qızı yoldan çıxartmaq to carry the girl away / to entice / to lure / to tempt / to captivate / to enthrall ()

qızıl bahasına extremely valuable (important) / worth its weight in gold

qızıl(dan) dağlar vəd etmək Lit. to promise mountains of gold / to promise wonders / to promise the earth / to promise the moon / to promise a fortune / to promise a land flowing with milk and honey ()

qızıl dövr (hər bir xalqın tarixində yüksək tərəqqi və inkişaf dövrü) = the Golden Age =

qızıl fond the golden fund

qızıl küpünə düşmək to be in a gold mine / Amer. to be in bonanza

qızıl qana bulanmaq to turn crimson / to turn red

qızıl qiymətinə to be worth its weight in gold

Qızıl parçası. Lit. Gold glitters even in the mud. / Cf. True blue will never stain. / A good name keeps its lustre in the dark. . / (, )

qızıl pul (dövlət, sərvət) a golden calf

qızıl standart = the gold standard =

qızıl tərəzisi kimi düz Lit. like at a chemists / sure (true) as the chemists scales (i.e. exactly, accurately, in perfect order) / Cf. to a nicety / right to a T / right to the tick / right to the tittle / according to Cocker ( )

qızılı yumaq to wash gold

Qızım, sənə deyirəm, gəlinim, sən eşit. An indirect allusion, make remarks intended for somebody, but not directly adressed to him = , , , , , . , . / , . / , . / , .

qızışaraq etmək (hirslənib etmək) to do smth. in the heat of the moment / to ask for trouble / to stick ones neck out / to spoil for a fight / to rush in where angels fear to tread / to ask for it / to take risks / / ( , , )

qızışdıran bax fitləyən adam

qızışdırmaq to egg someone on to do smth. ( -, -)

qızışmaq (özündən çıxmaq, hirslənmək) to get more and more exacting / to lose all sense of moderation / to get worked up (to show ones feelings conspicuously) / / (, )

qızların xəyalı / arzusu (gözəl subay kişi) the answer to a maidens prayer ( )

qisası yerdə qoymamaq bax qanı yerdə qoymamaq

qismətinə çıxmaq bax bəxtinə çıxmaq

qiyam etmək to make waves / to start a row / to raise a big smoke (to get annoyed) () (, )

qiyamət deyil ki (tələsmə) there is no hurry! / no need to hurry! / it (ones business) can wait / the place isnt on fire / ( -)

qiyamət eləmək to create a furore

qiyamət qoparmaq to make scenes / to stage a row with someone / to make a noise / to make a great fuss about smth. / to cause a stir / to cause a sensation / to cause an uproar / - / /

qiyamət qopmaq there is the fuss / to make a noise / to cause a stir (sensation) - / - ( )

qiyamət qopmaz it doesnt matter / what does it matter! / so what? / never mind / theres no great harm in that / there is no harm done / thats no problem (trouble)

qiyamətə qalmaq till doomsday / to (till) the crack of doom / till the Second Advent (Coming) ()

qiyamətə qədər 1. always / perpetually / for ever and ever / for all time / forevermore / to the end of time / forever / Cf. till the cows come home / (); 2. who knows when / maybe never / Cf. the day when pigs fly / when the moon turns green cheese / when two Sundays come together / tomorrow come never / Amer. when hell freezes over ()

qiyamətə kimi bax qiyamətə qədər

qiyamətəcən till the end of time

qiybət etmək (başqasının sirrini danışmaq) to rummage in someone elses dirty laundry / to wash someones dirty linen in public / ( - , )

Qiybət ev yıxar. Loose lips sink ships. .

qiymət oxumaq try to put up ones price / to enhance ones reputation / to make oneself sought after ()

qiymət vermək (lazımi dərəcədə qiymətləndirmək) to bate an ace / to pay tribute to someone or smth. / to pay acknowledgement to someone or smth. () ( -, -)

qiymət verməmək one does not mind (care) / one does not take any notice / one does not give a damn for smth. ( )

qiymətdən salmaq to take the bark off smth.

* qiyməti ceyran belinə çıxmaq to rise in price ( )

qiyməti qaldırmaq (bahalaşdırmaq, bahalıq salmaq) to jack up the price of smth. ()

qiyməti öldürmək to cut the price of smth. (to reduct the price) ( )

qiymətlənmək to be regarded * ()

qiymətləri çox aşağı salmaq * to cut to the bone

qiymətləri şişirtmək to jack up prices

qiymətlərin düşməsi (qiymətlərin azalması) Amer. * break

qiymətli kağızlar the securities

Qiymətli yük yüngül olar. Little bodies may have great souls. / A little body often harbours a great soul. / Cf. Little pigeons can carry great messages. / Small rain lays great dust. / It is not the quantity that matters, but the quality. , , , . / , , , . / , .

Qoç döyüşünə qoç dözər (gərək). A Hercules can resist a Hercules. .

Qoca ayrı, qocaman ayrı. The old horse wouldnt mess up the furrows. / An old horse ploughs better furrows. / Cf. An old ox makes a straight furrow. / The devil knows many things because he is old. , . / , . / -. / C , . ( , .)

qoca kaftar (qocalıqdan haldan düşmüş adam) an old buffer / an old duffer / an old coot / an old goat / an old bag / an old fogey / an old grumbler / an old sod / an old wreck / a ruin / an old geezer / an old codger / an old foggy / long in the tooth (of a person) () / / / / / / / (, , )

qoca qarı 1. an old hag / an old cat / harridan / crone / old woman (derog) / gossip / taleteller / squabbler / Cf. blabbermouth / tattle-tale / Amer. gatemouth / shit-stirrer / an old henwife / / / () / / / / ( ); 2. Lit. Gods dandelion / Cf. old pussy / old bones ( )

qoca qartal have seen a few things in ones time / have seen things before ( )

Qocalıb, bel bükülüb, amma başda ağıl yox. Better fed than taught. , . / , . / , . / , . / , . / , . / , .

qocalığında yorğalamaq bax qırxında yorğalamaq

qoçaq! 1. (çox cəsarətli, mərd adam haqqında) dare-devil / madcap / hothead / a dashing fellow / a man of courage (of a reckless, daring, bold, brave man) / / / / * / (, , , ); 2. Lit. as pushy as a tank (i.e. stopping at nothing to get ones way, impudent) , (, , ); 3. at-a-boy ! / !

Qoçaqsan! (Afərin!) Grab my shaker! / slap (slip) me five! / press the flesh! () ! ( : !)

qocalıq chair days / grey hairs / ()

Qocalıq da bir şey deyil. Old age is a trying stage. / Old age is not a blessing. / Cf. When bees are old, they yield no honey. / A cracked bell can never sound well. - , . / - , - .

Qocalıq soruşmaz, gələr. Cf. An old ass is never good. , , . / .

Qocalıqda yorğalıq eləyir. A grey beard, but a lusty heart. / No sinner like a hoary sinner. / Cf. There is no fool like an old fool (to the old foot). / A curst cur (dog) must be tied short. = C ( ), . (O , ). / . / . / . / , . / . / . / .

Qocalmışam, başımı rüzgar ağardıb. This old grey nag galloped up a steep hill or two. / He is but the shadow of his former self. / The feet are slow when the head wears snow. / A cracked bell can never sound well. . / - . / .

qocaman advanced in years

Qocaya gedən quyruq yeyər, cavana gedən yumruq. Lit. Better live with the wise old, than the stupid young. , . / , - , , - . / , ; , .

qoduq! hells bells! / Cf. suffering cats! ! (. )

qohumluq hissini itirən (qohumluq hissini unudan) a man, who breaks off relations with the relatives * ( , , )

qoxusu gəlir (qabaqcadan bilinir, duyulur) smth. is in the air (, )

qol çəkmək to bear a hand in smth. / to take a hand in smth. / to set ones hand to smth. / to show great zeal for ones work ( )

qol-qabırğasını əzişdirmək to thrash someones sides / to beat someone black and blue / to give someone a sound licking / to give someone a good thrashing (hiding, dressing-down) / to give someone a flogging / to make it hot for someone / / / / / /

qol-qabırğasını sındırmaq 1. bax qol-qabırğasını əzişdirmək; 2. to mispronounce smth. / ( )

qol-qabırğasını yumşaltmaq bax qol-qabırğasını sındırmaq 1-ci mənada

qol-qanad açmaq to start working

qol-qanad vermək to fill someone with enthusiasm (to inspirit someone) / ()

qol-qanadı açılmaq bax qol-qanad açmaq

qol-qanadı qırılmaq to lose heart / to be broken / to be disheartened (to be helpless)

qol-qanadı sınıb yanına düşmək bax qol-qanadı qırılmaq

qol-qanadı sınmaq bax qol-qanadı qırılmaq

qol-qanadını kəsmək to cut someones wings / to clip someones wings /

qol-qanadını qırmaq bax qol-qanadını kəsmək

qol-qanadını sındırmaq bax qol-qanadını qırmaq

qol-qola getmək to take someone by the arm / to take someones arm / to slip ones arm through someones / to lock arms () (, - )

qol qoymaq bax qol çəkmək

qolaylanaraq bir kəsi vurmaq to strike someone with all ones strength (might) / to give a violet backhand stroke / straight from the shoulder / with a full swing of the arm / ( , , ) / * ( )

qolları arasına almaq to embrace someone / to give someone a hug / to put ones arms round someone

qolları yanına düşmək one has lost all interest / one is losing heart / one feels discouraged / it gets one down / one gave up ()

qollarını çırmayıb işə girişmək to roll up ones sleeves and set to work / to show great zeal for ones work , - ( -)

qollarını çırmayıb meydana girmək bax qollarını çırmayıb işə girişmək

qollarını ölçmək to gesticulate

qoltuğa girmək not to be quite oneself / to be ill at ease / to feel uneasy / to be confused / to feel out of sorts / to be embarrassed of smth. (, )

qoltuğa sığınmaq bax qoltuğa girmək

qoltuğa soxulmaq bax qoltuğa sığınmaq

qoltuğu şişmək bax qoltuğunun altı şişmək

qoltuğuna to put (to take) smth. under ones (the) arm * (, .. - )

qoltuğuna xoruz(unu) vermək 1. to defame someone / to vilify someone / to besmear someones name / to throw mud at someone / to sully someones name / to denounce someone / to drive someone out / to criticize someone mercilessly / / ( , , ); 2. (işdən qovmaq) to sack someone / to fire someone

qoltuğuna qarpız vermək to sing the praises of someone / to laud someone to the skies / to flatter someone / to adulate someone ( -, , )

qoltuğuna vermək bax qoltuğuna qarpız vermək

qoltuğunda to hold smth. under ones (the) arm * ( , .. -)

qoltuğundan tutmaq to take hold of someone under the armpits *

qoltuğunun altı şişmək to become proud (of) / to get a swelled head (over) / / (, , )

* qoltuğunun altına almaq to shelter / to give refuge /

qoltuğunun altına çəkmək bax qoltuğunun altına almaq

* qoltuğunun altına qarpız qoymaq to encourage someone (to praise someone) (, )

qoltuğunun dibində yaşamaq to live at the expense of others / to live under the patronage / to live under the protection of someone

qoltuq altına almaq to take someone under ones wing (guidance, patronage, protection)

qoltuq altında bax qoltuğunun dibində yaşamaq

qoltuq altında yaşamaq to live under someones wing ()

qoltuqlarda yaşamaq to be a sponger / to live as a parasite /

qolundan tutmaq bax qolundan yapışmaq

qolundan yapışmaq to give (lend, bear) someone a helping hand

Qonağa görə süfrə açarlar. Like guest, like fare. / Cf. Like master, like servant. , . / , .

qonaq gəlmək come to see someone

qondarma (uydurulmuş bir şey haqqında) made-up / invented / fabricated / concocted (of false information, news, etc.) ( , , , - )

qonşuluqda (evlərinə yaxın) to live in the neighbourhood * ( )

Qonşuya ümid olan, şamsız qalır. Cf. God helps them who help themselves. , . / , . / , . / . / , , .

qora kimi (kal üzüm kimi) very sour (sharp, strong) ( - , , )

Qorxaq gündə yüz yol ölər, igid - ömründə bir yol. Cowards die many times before their death. / Cf. A man can die but only once. / He that fears death lives not. / We shant die before were dead. () ( , ). ( , , .)

Qorxaq kölgəsindən də ürkər (qorxar). Once bitten (bit), twice shy. / A bitten child dreads the dog. / A burnt child dreads the fire. / A scalded cat (dog) fears cold water. (). / . / .

qorxaqlardan deyil no coward / not of the timid serf / made of stern stuff / plucky soul / (, )

qorxaqlıq göstərmək (ağlamaq) to play the woman / no hero / no dare-devil / / (, )

Qorxan gözə çop düşər. The most cherished meets with accident. / Fear sees danger everywhere. / Fear is liable to make one see all sorts of things. / Cf. Fear takes molehills for mountains. / Fear breeds terror. / Faint hearts see danger lurking even where is none. / A burnt child dreads the fire. . / . / - , . / . , . / , .

qorxu salmaq canına to put terror into someone (to intimidate someone)

qorxudan bağrı yarılmaq to be as afraid of smth. as the devil is of incense / to be dead scared of smth. (, -)

(bir işi) qorxudan deyil, vicdanla görmək not only for fear but for consciences sake / not as an obligation but for love of ones work (job) / willingly, heart and soul * , ( , -)

qorxudan dizləri titrəyir (əsir) someone is shaking (quaking) with fear / someone is shaking in his (her) shoes / someone is knocking at the knees / someone has got the jim-jams (- )

qorxudan əsmək someone is trembling like an aspen leaf / someone is shaking like a leaf / Cf. someone is shivering in ones boots ( )

qorxudan titrəmək to tremble from fear / to break out in a sweat / ( )

qorxudan ürəyim ağzıma gəldi ones heart gave a jump / ones heart sank

qorxulu düşmən * a rotten egg

qorxulu işə girişmək 1. to batter ones head against a stone wall / to bash ones head against a stone wall / to beat ones head against a stone wall / to kick against the pricks ( - , , ); 2. to ask for trouble / to ask for it / to take risks / to stick ones neck out / to spoil for a fight / to rush in where angels fear to tread (to make unnecessary troubles / problems for oneself) (, , , ) ( , )

qorxusundan tük salmaq

qorxusuz işə girişmək to take no chances / to take no risks /

* Qoşa qarıyasan! Live long! ! ( , )

Qoşa qarıyasınız! bax Qoşa qarıyasan!

Qotur dana bütün naxırı korlar. bax Bir qotur dana bir naxırın adını batırar.

Qotur qoyundan bir çəngə yun da qənimətdir. Lit. Getting a tuft of wool from a mangy sheep is better than nothing. / Cf. Blood out of a stone. / Half a loaf is better than no bread. . / .

Qotur qoyunu qırxmazlar. Cf. A beggar can never be bankrupt. .

Qotur qoyunu sürüdən qovarlar. The black sheep must leave the flock. / Cf. No mercy on the weeds. (, ) .

Qoturun var ki, qaşınırsan. If youve stolen a pig its squeal will stick in your ears. / Cf. Guilty conscience needs no accuser. , .

Qoturun yoxdur, niyə qaşınırsan?! Cf. An uneasy (guilty) conscience betrays itself (gives itself away). / He that has a great nose thinks everybody is speaking of it. - . / . / , .

qovub çatmaq to be hard on (at) someones heels / to be on the heels of someone ( - , )

qoy bu sizə dərs olsun! let that be a lesson to you! * !

qoy olsun so be it / all right / very well / have it your own way ( )

qoy-götür etmədən (fikirləşmədən, düşünmədən) at random / by guess-work / all of a rush / go all things like a bull at a gate ( , , )

Qoyma başın balışa, ver özünü yarışa. Lord helps them who help themselves. / Cf. Its a blessing in disguise. , . / - , - .

(bir kəsə) qoymaq (vurmaq) to lay one on right between the eyes (on the face) / to give someone socks / ( )

qoyulan xərcə dəyməz bax zəhmətinə dəyməz

qoyun a thick skull / brazen-faced / blockhead / dunderhead ( , )

qoyun cildinə girmiş canavar bax qoyun dərisinə girmiş qurd

qoyun dərisinə girmiş qurd a wolf in sheeps clothing

qoyun donuna girmiş qurd bax qoyun cildinə girmiş canavar

qoyun kimi baxmaq 1. to stare like a stuck pig / to be amazed / dumbfounded / to be blown away / / ( ); 2. (çaşıb qalmaq) to make a stupid (dull, dense) face ( , )

qoyun kimi başıboş Cf. as stupid as a goose / as stupid as an owl / as stupid as a pig / as dense as a donkey () ( )

qoyun kimi dayanmaq to stand like a dummy / like a stuffed mummy () ( )

qoyun-quzu kimi (bir-birinə qarışıb) mələşmək to raise a howl / ( )

Qoyun olmayan yerdə keçiyə Kəraməddin ağa deyərlər. Alls good in a famine. / Cf. Half a loaf is better than no bread. , . / - . / - . / - . / . ( , .)

qoyun sürüsü the foolish mimickers (, , , )

Qoyun olmayan yerdə keçiyə Kəraməddin ağa deyərlər. Cf. Half a loaf is better than no bread. / A bit in the morning is better than nothing all day. / Theres a small choice in rotten apples. / Any port in a storm. / In the land (country, realm) of the blind (among the blind) the one-eyed is king. = , . / . - . / - . / - . / , . / - . / - .

qoyunu qurda tapşırmaq Lit. to turn a hegoat into ones kitchen-garden / Cf. to give the sheep in care of the wolf / to set a wolf to keep the sheep / to set a fox to keep ones geese / to put the cat near the goldfish bowl / Scot. to teach the cat the way to the kirn / / ( - , - , )

qoz dağarcığı bax boş dağarcığı

qoz qabığına salmaq to make someone work like a cart-horse / to make a convenience of someone / to make someone fetch and carry ( - )

qoz qabığına soxmaq to give someone a good thrashing / to cut someone to ribbons / ( , ) / / - (, -)

qoz qabığına yerləşdirmək to give someone a licking / to put someone on the carpet / to chop someone into mincemeat / - (, -)

qoz-qoz oynamaq to wrangle with someone / to squabble with someone / to altercate with someone / to fool someone by fine words / to put someone off with fair words / to fool someone with smooth talk / try to talk someone round / (, )

Qozbeli qəbir düzəldər. Lit. Only the grave can straighten the hunchback. / Cf. He who is born a fool is never cured. / Can the leopard change his spots? (The leopard cannot change his spots.) / What is bred in the bone will not go out of the flesh. / You cannot wash charcoal white. / The fox may grow grey, but never good. / He will die as he lived. / You cannot make a silk purse out of a sows ear. , . / (). / , . / . / , .

qozunun üstünə qoz qoymaq to increase ones troubles (ones state, conditions have set in) () ( )

qudurmaq to feel ones oats / to pass all bounds / to overstep the limits / to go (run) too far / to carry it too far / to grow (to get) too big for ones boots (to become more and more insolent) () / / ( , )

qudurmuşduqdan deyil (əlacsız, istər-istəməz) not the result of good living / not for the fun of it / because there is nothing else to do / because one has to / whether one likes it or not / willy-nilly ( , )

qulağa dəymək reach to ones hearing /

qulağa gəlib çatmaq bax qulağa dəymək

qulağa girmək to see into someones heart / to sound someones intentions / to worm smth. out of someone / to meddle in someones private affairs / to intrude into someones privacy / .

qulağagirənlik eləmək to inform against someone / to whisper smth. in someones ear / to tell tales about someone / to sneak someone () (, , )

qulağı dəng olmaq 1. bax qulaq-başı getmək; 2. to make one sick and tired of listening to it / to make someones ears ring with telling him / her smth. / to give someone an earful about someone / smth. / to deafen / to stun () / () - ( / ) / / / ( / / )

qulağı dırmalayır it jars (grates) upon ones ears / it offends the ear / ( , , , ..)

qulağı dincəlmək to be free from troubles ( )

qulağı dinc olmaq bax qulağı dincəlmək

qulağı dolmaq to be under suggestion / someone gets it into ones head ( , )

qulağı dörd olmaq to prick up ones ears / to cock ones ears / to listen all ears / /

qulağı ilə (qulaq asaraq bilmək, tanımaq) to know (to judge) smth. by ear ( , -)

qulağı qabar olmaq bax qulağı dəng olmaq

qulağı səsdə olmaq 1. someone is constantly waiting for ones news - / . ; 2. to be on the alert (to be watchful) / f. to keep a sharp look-out for someone ( ) / .

Qulağı səsdədir. Be on the look out. / Be on ones guard. / Prick up ones ears. / Be all ears. / Cf. Keep ones weather eye open. . / . / .

qulağı səsə düşmək to be heard / someone thought he (she) heard a voice (noise)

qulağıağır (qulağıkar) a bit deaf / hard of hearing / harder of hearing / /

qulağıma çatıb ki ... A little bird told me. / Cf. I got wind of it. ( : ?)

qulağına arı vızıltısı kimi gəlmək let smth. float past ones ears / to ignore smth. / to turn a deaf ear to smth. / to give no ear to smth. / to take no heed of smth. / to pay little heed to smth. / to gape and flap ones ears / Do nothing, remain idle. / / ( )

qulağına barmaq tıxamaq to stop ones ears

qulağına batmaq to prick up ones ears / to take a mental note of smth. / to remember once and for ever / to have an unforgettable reproof / reproach c ( , )

qulağına çatdırmaq to bring it to someones notice / let someone know / to get smth. to someone /

qulağına çatmaq to reach to someones notice

qulağına demək (pıçıldamaq) to whisper (to utter, etc.) smth. in someones ear ( , , )

qulağına deyil someone is as cool as a cucumber / someone wont turn a hair /

qulağına dəymək bax qulağına çatmaq

qulağına dəymək to reach someones ears

qulağına inanmamaq to be unable to believe ones own ears () ()

qulağına gəlmək to become all ears

qulağına girməmək bax qulağına söz batmamaq

qulağına girmir (təsir etmir, vecinə deyil) not to care a straw (a rap, a damn, a fig) / not to give a rap (a damn) / not to turn a hair / to be as cool as a cucumber / that is nothing to him (her, etc.) / he (she) is all right / ( , -, )

qulağına pambıq tıxamaq Lit. to stop ones ears by cotton wool

qulağına sırğa edib asmaq bax qulağında sırğa etmək

qulağına söz batmamaq listen to someone or smth. with half an ear / to have one ear for someone or smth. / to pay no attention (to) / to take no heed (of) (, )

qulağına söz girməmək Lit. the words dont reach ones ears / someone doesnt see the point / someone doesnt get it ( / )

qulağına tanış gəlmək one realizes someone by his (her) voice (sound) ()

qulağına yetişmək bax qulağına dəymək

qulağında qalmaq bax qulağına batmaq ....

qulağında qalsın bax qulağında sırğa olsun

qulağında saxlamaq to keep within the memory of someone / to be within the memory of someone / to have within someones recollection / to be engraved (impressed, imprinted, stamped) on ones memory / to stick (ingrained) in ones memory / / ( )

qulağında sırğa etmək to get it into ones head and let it stay here / Cf. to bite into smth. / to put that in ones pipe and smoke it / to make a mental note of smth. / to get smth. into ones head / to store smth. in ones mind / to take wise words to heart / to take it in / one keeps thinking about someone or smth. / /

qulağında sırğa olmaq to be a lesson for someone

qulağında sırğa olsun (yadında qalsın) to bear it (that) in mind / put that in your pipe and smoke it / /

qulağından pambıq çıxartmaq to arouse oneself / to bestir oneself

qulağından tutub dartmaq 1. (bir kəsi tapşırıq vasitəsi ilə vəzifəyə qoymaq) to take someone in tow (, ) ( , ); 2. (bir kəsi bir şeyə məcbur etmək, təhrik etmək) to drag (to pull) someone by the ears (, ) ( - , )

qulağını batırmaq bax qulağı dəng olmaq 2-ci mənada

qulağını burmaq to pull someones ears / to give someone a thrashing / to give someone a dressing-down () / / / / () / / () / / ()

qulağını çəkmək bax qulağını burmaq

qulağını dəng eləmək to din smth. into someones ears / to make someones ears ring with telling him (her) smth. / to give someone an earful about someone or smth. (, )

qulağını doldurmaq to hammer smth. into someones head / to drive smth. into someones head (to prime someone) / / / ( -)

qulağını kəsmək (aldadıb pullarını əlindən almaq) to put Yorkshire over someone / to pull someones leg / to hand someone a lemon / - / -

qulağını sallamaq 1. look blank, understand nothing / to swallow everything someone is telling / to lap it all up / to hang on someones lips / / ; 2. to make a fool / a scapegoat of someone ( / )

qulağını saza vermək bax qulaqardına salmaq

qulağını şəkləmək to sit up and take notice / to prick up ones ears / to cock ones ears / ( ) / ()

qulağını yerindən çıxarmaq to pull someones ears /

qulağının ardını görər bax dəvənin quyruğu yerə dəyəndə 1-ci mənada

qulağının dalını görəndə bax qulağının ardını görər

qulağının dibi saralmaq to be at deaths door / to have one foot in the grave / to be at ones last gasp / to be on ones last legs / to be on the edge of the grave / to be measured for ones coffin

qulağının dibində to stand side by side / side-to-side / alongside of / shoulder to shoulder / neck and neck / cheek by jowl /

qulağının dibində top atılsa, eşitməz once an idea gets into his head you wont knock it out with any wedge / once he gets an idea into his head theres no getting it out / once an idea gets into his head you wont drive it out with a hammer / to b as stubborn as an ass / () / / ( , )

qulağının dibində top atılsa, oyanmaz = a cannon would not wake him (her) / Cf. to sleep like the dead = ( ) / .

qulağının dibindən halva iyi gəlir bax qulağının dibi saralmaq

qulağının dibini görəndə bax qulağının dalını görəndə

qulağının dibini qızışdırmaq to give a box on someones ear / to strike someones mug / / / /

qulağının ucu ilə (eşitmək) to hear smth. with half an ear / chance to hear smth. () (, )

qulaq aparmaq to din smth. into someones ears / to make someones ears ring with telling him smth. / to give someone an earful about someone or smth. (to persuade someone) ( / -, , )

qulaq asaraq / qulağı ilə by listening * ( )

qulaq asmaq 1. to listen (to) / to hear / to ear () / ( ); 2. to follow / to take someones advice -

qulaq dincliyi to rest from ones exertions / to be inactive / quietness / stillness

qulaq kəsilmək 1. to become all ears / to pay full attention / to strain ones ears to catch the slightest noise () ; 2. to prick up ones ears / to cock ones ear /

qulaq kəsmək to tell someone a lot of bullshit / crap / to try to dupe someone (, - )

qulaq qabartmaq to listen in to other peoples conversation

qulaq olmaq to watch someone / to spy upon someone / to track someone down / to run someone to earth / to keep someone under observation / Cf. to keep a check on someone / Amer. to keep tab on someone / / / (, , )

qulaq sırğası etmək to make a mental note of smth. / to take good note of smb. / to make a careful note of smth. / to get smth. into ones head / to store smth. in ones mind / to take wise words t heart / to take it in / ()

qulaq vermək 1. bax qulaq asmaq; 2. to prick up ones ears / to cock someones ear /

qulaq yoldaşı to be interesting to talk to / to be excellent company / interlocutor (the person smb. is talking to)

qulaqardına salmaq bax qulaqardına vurmaq

qulaqardına vermək (vecinə almamaq) to turn a deaf ear to someone or smth. / to pay no heed to smth. / let smth. slip through ones fingers / to miss smth. / to lose smth.

qulaqardına vurmaq 1. (fikir verməmək) to gape and flap ones ears (to do nothing, to remain idle) (, , ); 2. (anlamadan dinləmək) to look blank / to understand nothing ( , , ); 3. (diqqətsiz qulaq asmaq) listen to someone or smth. with half an ear / to have one ear for someone or smth. (, , - )

* qulaqbalışı a small pillow

qulaq-baş aparmaq bax qulaq aparmaq

qulaq-başı getmək bax qulaq-baş aparmaq

qulaqburma Amer. a call-down

qulaqburması almaq to catch (to get) it hot / Cf. to catch (to get, to take) it in the neck / to get a rap on (over) the knuckles / to get a wigging / to get a good talking-to (telling-off, ticking-off, dressing-down) / to get a kick in the pants / to catch hell / to catch it hot / to get beans / Amer. to catch Jesse / () / / / , ( )

qulaqburması vermək (bərk danlamaq) to give someone a fine ticking-off to someone / to give someone a piece of ones mind / to give someone a real blast / to take someone to task / to give someone hot and strong / to give someone hell / to give someone a good talking-to / to call (to have) someone on the carpet / to rake (to haul) someone over the coals / to give someone hell / to give someone a good lesson / to give someone a good dressing-down / to give someone a good rating / to haul someone over the coals / to rap someones fingers / to rap someone over the knuckles / to play a dirty trick on someone / to teach someone a lesson he wont forget / to show someone whats what / to give someone what-for / to comb someones hair / to give someone a rub or two / to give it hot for someone / to put the slug on someone / to give someone a kick in the pants / to give someone a stick / to give a proper telling-off to someone / to rate someone / to give it someone good and hard / to give someone a good working-over / Cf. to give someone the rough edge of ones tongue / to give someone the drubbing of his (her) life / to give someone a wigging / to give someone a sound thrashing / / () / / , / () / () / / / / / () / / / () / / / (, , ) / / () / () / () ( , , -, -)

qullaqda cingilti səsi a ringing in ones ears

qulaqda qalmaq to be engraved (impressed, imprinted, stamped) on ones memory / to stick (ingrained) in ones memory ()

qulaqda qalmamaq to slip ones memory / to fly straight (right) out of ones head / to escape ones memory ( )

qulaqda saxlamaq to take a careful note of smth. / to store smth. in ones mind ( , )

qulaqda saxlamamaq one clean forgot smth. ( )

qulaqlamaq to have smb. (well) in hand / to have smb. under ones thumb / - /

Qulaqlara qurğuşun! God forbid! / Heaven forbid! / On no account! / Perish the thought! / Save us! ! / ! / ! / ! / ! / ! / ! / !

qullaqları üstündə dayanmaq (sevincindən) to be (to get) highly excited / to be in raptures over smth. (to enjoy oneself enormously) ( , )

qulaqlarım dəng oldu it makes one sick to hear it / one is sick and tired of hearing it / it makes ones ears burn /

* qulaqlarımın pası getdi it is pleasant to listen to someone - ( , )

qulaqlarına inana bilməmək bax qulaqlarına inanmamaq

qulaqlarına inanmamaq to be unable to believe ones own ears (, - )

qulaqlarına qədər qızarmaq to blush to the ears / to blush to the roots of ones hair /

qulaqlarını doldurmaq bax qulağını doldurmaq

qulaqlarını şəklədi someone is on ones guard

qulaqlarını şəkləmək bax qulağını şəkləmək

qulaqlarını tıxamaq to stop someones ears (one does not want to hear or to listen to someone) ( , )

qulaqlarını tutub qaçmaq Lit. you have to carry out the saints (i.e. icons) to avoid shocking them / Cf. you have to call the fire department / hell broke loose () ( )

qulaqlarının dibi saralmaq (son günlərini yaşamaq) to be too near ones end / to be at ones last gasp / to be on ones last legs / to have one foot in the grave / to be on the edge of the grave / to be measured for ones coffin / to be at deaths door ( )

qulaqlarının ucuna qədər qızarmaq bax qulaqlarına qədər qızarmaq

qulaqlaşmaq to whisper / to converse in whispers / -

qulaqyoldaşı interlocutor / interlocutress (the person somebody is talking to)

Qulluğunda olum! / Qulluğunuzda olaq! Im at your service ()

qulluğunuzda hazıram! 1. (can-başla bir şeyi etmək) ready and willing to do smth. / only too glad (willing) / enjoying smth. / getting pleasure ( - ); 2. I am at your disposal / use me as you think best / take me as you find me / I will not keep from you ... ! ( , , : )

qulluq göstərmək to do a service / to do a favour

Qulluq qulluğunda, dostluq da dostluğunda. Friends are all right when they dont interfere with your career. = , .

Qulluq olmasın, dostluq olsun. For friendships sake. / Out of friendship. / As a personal favour. / Not as a duty but as a friendly service. / Cf. May I ask a favour of you, friend? / Please, do me a good turn. , .

qulp bağlamaq to find fault with / to pick on someone / / .

qulp qondarmaq bax qulp bağlamaq

qulp qoymaq bax qulp qondarmaq

qulp taxmaq bax qulp qoymaq

qulpunu itirmək to lose ones head / to be at ones wits end / to go nuts over smth. ( / / )

qum üstündə qurmaq to build on sand

qum üzərində qurmaq bax qum üstündə qurmaq

qumar (oyunu) a game of chance / hazard *

qumarda ortaya atılan kiçik stavkalarnan (kiçik həcmdə pulnan) oynamaq to play low (to play at low stakes) * ( )

qundaqdan (körpə vaxtlardan, lap uşaqlıqdan) from the cradle / from the time one wore knee breeches / from swaddling clothes c () ( , )

quran ayəsinə çevirmək to turn smth. into dogma

qurban kəsim! bax qurbanın olum!

qurban-sadağa getmək to pamper someone / to coddle someone / to cherish someone / to tend someone - / / / ( , )

qurban olduğum darling / dear

* qurbandır sənə you may take it / I can give it to you , - -

Qurbanın olum! Honey! / Dear! / My heart! ! / ! / ! / ! ( )

* Qurd ağacı içindən yeyər. The worm of the tree would be from within. .

qurd doğur bax gün üzünü yuyur, çaqqal yağışı yağır

qurd iştahası bax canavar iştahası

Qurd qoyun dərisində gəzir. = A wolf in sheeps clothing. = .

qurd qoyun-quzu ilə otlayır bax qurdla quzu (qoyun) bir yerdə otlayır

qurd nağılı old wifes tales (fables) / Lit. the tale of the White Bull-calf / Cf. a shaggy dog story / /

qurd ürəyi yemək Lit. someone eats a lions heart ( )

* qurd yağı sürtmək to separate one from someone / to cause an aversion of someone by the help of poison draught (poisonous concoction) /

qurdalanmaq Lit. to creep around like a beetle in a dung heap / to be dawdling over smth. , ( - , , )

Qurddan qorxan qoyun saxlamaz. Lit. He thats afraid of wolves should keep out of the woods. / Cf. He that fears every bush must never go a-birding / He that is afraid of wounds must not come near a battle. / Nothing venture, nothing have (gain, win). / Little venture, little have. / No cross, no crown. / Fear is a bad companion. , . / - .

Qurddur, qoyun dərisinə girib. Wolf in the sheeps skin is wolf. . / .

Qurdla dost olan, ulamaq öyrənər. = Who keeps company with the wolf will learn to howl. / Cf. You cannot lie down with dogs without rising with fleas. / He that lies down with dogs must rise up with fleas. / He that lives with cripples learns to limp. = - .

qurdla qiyamətə qalmaq someone lives a long life () / ( , o -)

qurdla quzu (qoyun) bir yerdə otlayır peace and harmony (repose) / peace and quiet / peace and tranquility and the divine blessing / all peace and the Lords good grace ( , , , )

qurdlara yem olmaq to be the food for worms (to be dead) ( )

Qurdun qoyuna yazığı gəldi, (yalnız) quyruğunu saxladı. Lit. The wolf pitied the mare, left only her tail and mane. / Cf. As much love as there is between the old cow and the haystack. , .

Qurğuşun qulağına! bax Qulaqlara qurquşun!

qursağı daralmaq 1. one is awfully hungry / one feels empty (hollow inside) / Cf. a vacuum in the lower regions / ones stomach is howling / ones belly cries cupboard ( ); 2. to be melancholy / to long for someone or smth. (to miss someone) (, )

qurşağa çıxmaq there is plenty (loads, a profusion) of smth. / enough and to spare / Cf. they are a dime a dozen / you may find them under every bush ( , )

qurşağının altını bərkitmək to put on the feed-bag (, )

...qurşanmaq (...başlamaq) to enter the path of smth.

qurtardı! and thats all! / and thats that! / and thats all theres to it! / you can take it or leave it! / do or die! ! ( , )

qurtarmaq üzrə olmaq to be nearly out / to be on its way out / to be on the wane / to be drawing to its close / to be running out / to be coming to an end / to be nearing the end / to be practically over * / ( )

quru çörəyə bir kəsi oturtmaq to put someone upon bread and water ( - , )

Quru qaşıq ağız yırtar. Cf. An empty hand is no lure for a hawk. , - .

quru qəfəs all skin and bone / a bag of bones / a stack of bones /

quru qəfəsi qalmışdır someone is the mere shadow of his (her) former self / someone is worn to a shadow

quru nəfəs I wonder how he keeps body and soul together / he is so thin and feeble / its a wonder he is alive at all

quru sümük (arıq) nothing but skin and bones ()

quru taxta a rack of bones

quru vədlər vermək (başını bişirmək, aldatmaq) to feed someone with hopes / to whet someones appetite / to break promises ()

quru vədlərlə tovlamaq (quru vədlər vermək) to keep promising

quru yazılan əsər dry as dust (, )

quru yeməklə dolanmaq to live on snacks (to live on dry rations) *

quru yerdə qalmaq not to get what one expected (hoped) to get / to get nothing for ones pains / Cf. to be left high and dry / to be left out in the cold / ( )

quru yerdə qoymaq not to give someone what he expected (hoped) to get / to dupe someone / to leave someone in squalor / Cf. to leave someone high and dry / to leave someone standing ( )

Qurunun oduna yaş da yanar. Bearing someones trouble on ones back. / Taking the rap for somebody else. / Shouldering other peoples sins. . / . / . . / .

quruyub qaxaca dönmək to stand as though struck dumb (thunder-struck) / to stock-still / to be dead / to be rooted to the ground (spot) / to be petrified / to be transfixed (, , ) ( , )

quruyub mat qalmaq to stand as though struck dumb / to stand as though thunder-struck / to stand as though stock-still / to stand as though dead / to stand as though rooted to the ground / to stand as though rooted to the spot / to be petrified / to be transfixed / to be petrified with smth. (, , ) / ( , )

quş bişirmək to play the coward / Cf. to be in a pretty funk / to show the white feather / to get (have) cold feet / to turn white-livered / to cry craven ( , )

Quş dimdiyi ilə, insan biliyi ilə tanınar. A bird may be known by its song. , - . / , - . / .

quş kimi şən * as merry as a cricket ,

quş kimi yüngül light as a feather , ( )

quş qondarmaq to hang (pin) smth. on someone / to pit the blame on someone / to point the finger at someone / to treat someone like a whipping-boy () ( , , , )

quş qoymaq (qeyd etmək) to tick smth. off a -

quş-quş olmaq to stick one to another

Quş nəğməsi ilə tanınar. A bird may be known by its song. .

quş olub göyə uçmaq someone seems to have fallen through the earth / one has vanished into thin air / it is as though the earth had swallowed one up (, , ) ( )

quş südü pigeons milk

quşbeyin (başıboş) = birdbrain = (, )

quşqun bağlamaq bax vedrə bağlamaq

* quşu əldən buraxmaq to lose the opportunity

quşu gözündən atmaq bax quşu gözündən vurmaq

quşu gözündən vurmaq (düz hədəfə düşmək) to hit the mark / to hit bulls eye / Cf. the blow went home / to hit the nail on the head / to strike between wind and water / to put ones finger on it / too close for comfort / to hit the bird in the eye / to drive the words home ( ) / / / . , ( , , -)

quşu gözündən vurmamaq (səyi boşa çıxmaq) to miss ones aim / to miss the mark ( )

quşu havada tutur hell cut off the soles of your shoes from under you - right on the march / a desperado ()

quşu qonmaq to take a liking / to take a fancy to someone

quyruğu ələ keçmək to fall into someones clutches / to get into someones talons / (, )

quyruğu ilə qoz sındırır safe and sound / sound in mind and body / alive and kicking ( , , )

Quyruğu qapı arasında qalıb. One is between two fires. / One is between the devil and the deep blue sea. . / . / .

quyruğu qapı arasında qalmaq to get into a tight corner ( , )

quyruğu qapı arasından çıxmaq to get out of a mess ( , )

quyruğu paçada olmaq to put ones tail between ones legs / to show the white feather (, )

quyruğu tələdən çıxmaq bax quyruğu qapı arasından çıxmaq

quyruğu üstə (üstündə) oturmaq someone is kicking / someone is stubborn ()

quyruğunu basdalamaq bax quyruğunu basmaq

quyruğunu basmaq to tread on someones corns

quyruğunu belinə qoymaq to get on ones high horse / to put on airs / to be on high ropes / to cock ones nose / to stick ones nose up / to poke ones nose up in the air / to go about with ones nose in the air / to do the grand / to get too big for ones boots / (, , , )

quyruğunu belinin tirinə qoymaq bax quyruğunu belinə qoymaq

quyruğunu düyünləmək to be in readiness

quyruğunu eşmək 1. to take to ones heels / to take to flight / to run away / to cut and run / / to cut ones lucky / to cut ones stick / to cut dirt / Amer. to scarper / to take it on the lam / to blow the joint / to cop a mope / to take a powder / () ; 2. bax quyruğunu belinin tirinə qoymaq

quyruğunu əldən buraxmaq let smth. slip out of ones hands

quyruğunu əldən vermək bax quyruğunu əldən buraxmaq

quyruğunu qısmaq to draw in ones horns

quyruğunu tapdalamaq bax quyruğunu basmaq

quyruğunu tutmaq 1. to be hard at someones heels (to seize someone) (); 2. to b on someones tail / to give chase to someone / to follow close upon someone / to be hard on someones heels / to follow someone as (like) a dog / to dog someones steps (footsteps) / / / / ()

quyruq bulamaq to wag ones tail cringingly before someone / to wriggle / to shift / to dodge /

* quyruq doğmaq the beginning of the second part of the summer, which is less warm ,

quyruq ələ verməmək to wriggle / to use trickery to avoid a sharp issue / to shirk the issue ( , , )

quyruqda bıçağı sındırmaq bax bıçağı quyruqda sındırmaq

quyruqda getmək bax quyruqda sürünmək

quyruqda qalmaq bax quyruqda getmək

quyruqda sürünmək to lag behind / to drag behind / to drag along at the tail (end) of smth. / to tail behind others / to be the tail-end / to be in the trail of someone or smth. (, , , ) (, )

quyruqlu ilan a sycophant / toady / bootlicker / lick-spittle / wheedler / ( )

quyu qazımaq to dig a pit for someone

quyu qazmaq to plot against someone / to intrigue against someone / to trip someones heels ( , -)

quyuya daş düşən kimi someone disappeared without a trace / someone melted into thin air / nothing more was ever heard of him (her) / no sign or sound from him (her) (, , )

Quyuya tüpürməzlər: vaxt gələr suyundan içməli olacaqsan. = Lit. Dont spit into the well from which you drink yourself. / Dont foul the well, you may need its water. / Dont muddy the water, you may have to drink it. / Never cast dirt into that fountain of which you have sometime drunk. / Cf. Let every man praise (speak well of) the bridge he goes over (that carries him over). / Scornful dogs will eat dirty puddings. = , .

quzğun leşə qonan kimi Lit. as flies on honey

quzum! a little one / a mite ( )

quzunu qurda tapşırmaq bax qoyunu qurda tapşırmaq

Quzunun təqsiri qurdun acmasıdır. When the wolf is hungry, the sheep is always guilty. , . / , . / .

quzuya dönmək to turn into a lamb ( , )

Qüds şəhəri (Yerusəlim) * the Holy City

qüruruna toxunmaq bax qeyrətinə toxunmaq

qüvvədən düşmək (taqətdən düşmək, üzülmək) to have a break-down / to crack up (to collapse)

qüvvəsində to have a great credit / to be very powerful / to have a great influence / to be influential ( , )

qüvvəyə minmək to come into force (effect, power) / to gain strength / to gather strength (momentum) () / () / * () ( , , , ..)

 

- L -

 

Lacivərdi rəng (göy rəngi) sky-blue (colour)

lağ eləmək to make fun of someone or smth. / to jeer at someone / to make sport of smth. / to scoff at someone / to play a malicious (mean, nasty) trick on (upon) someone / to get the rise out of someone / to pull someones leg / to sell someone a gold brick (, ) / c ( -)

lağa qoymaq 1. to make an object of derision / to mock at someone / to hold up to ridicule / to take a rise out of someone / to make game of someone / to have a game with someone / to make a laughing-stock of someone / to make a monkey of someone (to laugh at someone) / to abuse authority / to slight ones subordinates / Cf. to pull rank / to crack the whip / / - / ( -, -, ) / (, , ); 2. (zarafat etmək) to make fun of someone / to play a practical joke on someone / to play a trick ( -, )

lağ-lağ danışmaq to speak with a mockery / derision / ridicule

lağlağı an empty chatter / a windbag c / / ( )

lax çıxmaq to come to nothing / to come unstuck / to be still-born / ( ) / / ( )

laqeyd olmaq all one to someone / one doesnt care a fig for someone or smth. / one doesnt care a damn for someone or smth. / one doesnt care a hang for someone or smth. ( -)

laqqırtı vurmağa getmirəm ki bax oynamağa getmirəm ki

laqqırtı vurmaq to prate / to talk idly / to wag ones tongue / to talk hot air / to shoot breeze / to mill the wind ( )

Lal axan su dərin olar. bax Sakit axan su dərin olar.

lal-dinməz oturmaq he (she) keeps mum as a fish / he (she) is as close as an oyster / Cf. to play mum / to keep a quiet (still, tight) tongue / to keep a tight lip / to keep ones mouth shut (closed) / to keep ones tongue between (within) ones teeth / seem to have swallowed ones tongue , / ( , )

lal-kar dili a finger language ( )

lal-kar oturmaq Lit. silent as if his mouth were full of water / playing mum / dumb as a fish / mute as a fish / dumb as a beetle (, , )

lal olmaq 1. (susmaq) to take the bit between ones teeth ; 2. (dinməmək) to swallow ones tongue / to lose ones tongue ( , )

lap (tamamilə, büsbütün) to bring smth. to ruin (to ruin smth. completely) (, )

lap axırda (hamı dağılanda gəlmək) to come when the show (the party) is over / to arrive at the last moment / Cf. to come after the feast (the fair) / to miss the boat / to miss the bus * ( - , ..)

lap az (cüzi miqdarda) just a trifle / next to nothing (very little, few) * () (, )

lap az qalmışdı (heç bir şey qalmamışdı ki) to be within a hairbreadth of smth. / to be within a hairs breadth of smth. / to be within an ace of smth. / to be touch and go ( )

lap canlara dəyən oğlandır a nice fellow / a lad / a chap / a reliable friend / / /

lap əla 1. (əla etmək) to do smth. in the best form / to do smth. in a way that leaves nothing to be desired / to do smth. in a shipshape manner / to know smth. to a T * (, ); 2. (əla, çox gözəl, çox yaxşı) just right / very good / excellent / Cf. Al. / top notch / top flight / shipshape / in top form * (, , )

lap əyninə olmaq just right / its just right / its exactly right (it fits someone perfectly) / / ( , , )

lap gicdir Cf. as stupid as an owl / as daft as they come / dead from the neck up / Amer. dead above the ears

lap heç nə 1. no nothing / absolutely nothing / not the slighest inkling of smth. / not a rag (scrap, shred) of smth. ( ) / / ( ); 2. (lap heç nə yoxdur) not a single drop of smth. is left / Cf. it is bone dry / (, , , ..)

lap başını vur divara its enough to make you cry (weep)! / Cf. I might as well as hang myself! / I might put a rope round my neck!

lap əla very well / perfectly well / splendidly / in the best way possible * ( , )

lap heç kəs not a soul / not a single living creature / not a mortal man ()

lap heç nə (bir şey yoxdur) not a bloody thing (chance) / not a damned bit / sweet nothing / bugger-all (absolutely nothing) * ( , ) / (, )

lap qədimdən since the beginning of time / since (from) time immemorial a ()

lap təngə gəlmişəm (lap zəhləm gedib) to stretch oneself to the limit / to hold on for dear life ( , )

lap təngə gətirdi one is fed up to the back teeth with smth. / one has had a bellyful of smth. ()

lap topdan da atsan oyanmaz you could fire off cannon in his (her) ears without waking him (her) / it would take nothing less than a burst of gunfire to wake him (her) up / ( -)

lap ürəyindən oldu thats just what hes after / nothing pleases him better

lap vaxtı (fürsət) its the very moment / its just the time *

lap vaxtında its just the right time (moment) / just in time / in the very nick of time / at the very stroke of the hour / just then (, ) / / / ( , , )

lap yadımdan çıxdı (tamamilə unutdum) it went clean out of ones head / it slipped from ones mind / it slipped out of ones memory (one clean forgot about smth.) ( , ) (, )

lap yaxın to be in immediate contact with someone (in earnest) * ()

lap yaxında quite near / near by / within ones reach / Cf. close right at hand / at ones elbow / next ones hand / next door to / round the corner / under ones hands / smth. one puts his hand to / ( , )

lap yaxşı * all the better / so much the better

lap yeni (təzə) a brand-new / as neat as a new pin / as clean as a new pin / spick and span (of clothes) ( ) / ( )

lap yerində exactly (precisely) at the spot (, )

lap yerinə düşmək 1. to be (become, turn up, prove, etc.) well-suited / to fit well / to be no stranger somewhere (); 2. (bir şeyi yüksək səviyyədə eləmək) to hit the right nail on the head c , ( )

lap zəhlə apardı someone bored one stiff / one is sick and tired of someone or smth. / one is sick (bored) to death of someone or smth. ()

lapdan (fikirləşmədən, düşünmədən, hazırlaşmadan, işi anlamadan, qeyri-ciddi) off-hand / through slapdash / on the spur of the moment (lightly, in an offhand way) (, , )

lat-lüt (kasıb) as poor as a church mouse (as a rat, as charity) (, ) ()

lavaş qırağı sulayan a toady / a bootlicker / a sycophant / a lick-spittle / a wheedler / /

lavaş qırağı sulamaq bax lələşlik eləmək

layiq olmaq to become someone to do smth. / to befit someone to do smth.

lazım deyil 1. dont! / stop it! / skip it! / cut! * / ( -, -); 2. (mənası yoxdur) there is no point in it / why should you (I, he, etc.)? ( , , )

lazım gələrsə in case of need (necessity) / if necessary ( , )

lazımınca (xeyli, kifayət qədər, olduqca) more than enough / enough and to spare / to have ones fill * ( , )

lazımi dərəcədə everything in moderation *

lazımi qaydada 1. in the form of smth. / shaped like smth. * ( ); 2. (bütün qayda-qanunu ilə) strictly according to procedure / according to all the rules / with formality ( , ..)

lent mişarı a band-saw *

lent verilişi a belt feed *

leşi çıxan gəmi (köhnə gəmi) an old tub (, )

* Leyli-Məcnun olmaq to love one another madly / to love someone to distraction / to love as Romeo and Juliet ( - (, ), - . )

leysan kimi göz yaşı axıtmaq to shed floods of tears / to be drowned in tears / to melt into tears / to burst into tears

leysan yağışı kimi yağmaq bax nisan yağışı kimi yağmaq

lezgi damarı tutmaq to dig ones heels in (to be obstinate)

* lezgi qonağı olmaq someone goes out immediately after having a dinner ,

ləbbeyk demək bax bəli-bəli demək

ləc düşmək to feel hatred towards / to hate / to detest / to abhor / to execrate / to dislike greatly / (, -)

ləcləşmək bax ləc düşmək

ləçər (həyasız qadın) a rude / vulgar / quarrelsome / a clamorous woman / Cf. an apple-wife / a fishwife (, , , )

ləkə yaxmaq 1. to stain someones good name / to disgrace / to dishonour / to soil / to swear someones reputation / to get oneself dirty / to defame someone / to vilify someone / to besmear someones name / to throw (sling, fling) mud at someone / to sully someones name / to blast someones reputation / Cf. to give a black eye to someone or smth. / / ( , , -); 2. (bir kəsi günahsız taqsırlandırmaq) to bring slander (reproach) on (upon) someone / to speak badly about someone / Cf. to blow the whistle on someone / to throw bricks at someone ( -)

ləkəsiz (düzgün, qüsursuz, nöqsansız, eyibsiz) faultless *

Lələ köçüb, yurdu qalıb. bax Baba köçüb, yurdu qalıb.

lələşlik eləmək to lick someones shoes / to lick someones boots / to lick the mud off someones boots / to lick someones feet / / / / (, )

lənət sənə! what the hell! / hang it all! / damn it all! / dammit! () ( )

lənət sənə, kor şeytan! damn it! / dash it! / drat it! / curse it! / damn! / dammit! () ()! / ! / !

lənət (kor) seytana! 1. bax lənət sənə, kor şeytan!; 2. Cf. hells bells! / gee whillikins! / suffering cats! / fuck a duck! / Gorblimey! / fuck it all! / hells bells! / gee whiskers (whiz)! / strike me! / sakes alive ! / (, ) / ! / ! / - ! / -! ( , , , ..); 3. to hell with you (him, her, etc.)! / confound you (him, her, etc.)! / damnation take you (him, her, etc.)! / what the hell! (, , , ) (, )! / () (, , , ) (, , )! ( , )

lənətə gələsən! 1. what the devil! / what blazes! / what the hell! / / (, , , , , , ) / / / / / / / ( , , , ); 2. (o lənətə gəlsin!, onlar lənətə gəlsinlər!) eff you (him, her, them)! / blast you! / drat you! / may damnation take you! / blankety-blank! / curse you! / may you be thrice cursed! (, , , ) ! / !

lənətə gəlsin! 1. God damn him (her)! () ()!; 2. let it go to blazes! / let it go hang! / hang it all! / to hell with it! / blast it all to hell and back! ! / ! ( , , , -)

ləng adam haqqında Cf. his fingers are all thumbs * ( , )

ləngər vura-vura to waddle / to roll from side to side ( )

ləngimə nədəndir? what stops you from doing it (going on with it)? / what is the hitch? ?

ləngimək (yubanmaq) to shake in ones boots / Cf. hem and haw (to hesitate, to linger, to funk) * ()

ləyaqətlə (lazımi qaydada, ədəb-ərkanla) just as it should be / on the level / in the proper way / in good order / with all due ceremony / in a dignified manner / as it should be / shipshape (properly) * / / / / ( , )

ləyaqətsiz adam (pozğun, tərbiyəsiz, yaramaz, şərəfsiz, pis) a bad character / a bad egg

ləzgi qaxacı kimi qurumaq Lit. ones heart is over-grown with moss / he (she) is old in (at) heart . / (- , , )

ləzzətlə with enjoyment and relish / with gusto ( )

ləzzətli (baxıb həzz alınası) to do smth. surprisingly well ( , )

lırt 1. a sluggish man ; 2. bax xəmir kimi

lırt oturmaq (düz əyləşməmək) to hang loosely on ones limbs / to be baggy

lilli suda balıq tutmaq bax bulanıq suda balıq tutmaq

link gəlmək bax link salmaq

link salmaq to put a spoke in someones wheel / to throw a spanner in the works / to put grit in the machine / Amer. to throw sand in the wheels ()

lirik ricət (mətləbdən kənar çıxma, haşiyə çıxma) a lyrical digression

loru adı a trivial name ,

loş (hind xoruzu) a turkey(-cock)

lotu (quldur, soyğunçu, yolkəsən) a highwayman / a highwayrobber / footpad (bandit) (, )

lotu-bambılı a sly one / a sly rogue / a queer customer / an artful fellow / a fast fellow / a bad egg

lotuluq eləmək to waste ones time on cracking jokes / to make up / to bullshit / (, , , )

Lotunun dilini lotu bilər. A thief knows a thief as a wolf knows a wolf. / Like to like. / Deep will call deep. / Like draws to like the whole world over. / Birds of a feather flock together. . / .

lov düşmək to be thrown into a panic

lov salmaq 1. to cause a bustle / to make hurly-burly (a confusion) / to cause a panic / to cause a commotion / to make a noise / to alarm to agitate someone (, ) ( , , ) / ; 2. to rouse many people to action (, ) ( -, )

lovğalanmaq (öyünmək) to blow ones bags / to write home about / to talk through ones hat / to feel ones oats / to do smth. for greater show / to make oneself sound (look) important / to enhance the effect (, ()) / / (, )

lovğa-lovğa baxmaq to look defiantly

löhrəm yerişlə at a gentle trot

lövbər salmaq to cast an anchor / to drop an anchor / to find a haven (to settle down) / / (, )

lülatəş olmaq (həddən artıq içki içmək) to get soaked to the gills / to booze oneself off ones rocker / he gassed (smashed, soused) / to see double / to get drunk out of ones mind / to drink oneself blind / to see pink elephants / to be stone drunk / to get drunk as muck / Amer. to be as drunk as a boiled owl / Cf. to drink until one sees pink elephants / to souse oneself senseless / to drink till alls blue / to be blind (dead) drunk / to be stoned / to be smashed / to be annihilated / to lie like a log (being drunk) / to become a habitual drunkard / go to seed through drink (, ) / / / / / / / / ( , , , , )

lülqənbər olmaq to be blind drunk / to get dead drunk / to be drunk as a cobber / to be drunk to premises / to be drunk galley-west / to see snakes / to be drunk as a fish / / to drink oneself silly / to be as drunk as a boiled owl / to be drunk as a lord / to be drunk as a fiddler / to be drunk as a piper / to be pissed out of his mind (head) / to get tanked up / to be drunk as muck / tight as a brick / Amer. tight as a drum / to lie like a log / to be dead (blind) to the world / annihilated / skunked / slashed to the ears / annihilated / Cf. to get glazed / pissed as a newt / pissed as rat / pissed as a fart / Amer. to be drunk as a boiled owl / Amer. tight as a brick (being drunk) / Cf. gassed / smashed / high / charged-up / lit-up / well-oiled / sauced / screwed / soaked / tubed / in ones cups / half seas over / pissed out of ones mind / / / / / / / / / / ( ) / / / / / / / / / / / ( , , , )

lülpyan olmaq someone is dead (blind) drunk / to be tipsy / to be tight / to be soused / to be gassed / Amer. to be tight as a brick / to be drunk as muck / Cf. in ones cups / half-shot / to be dead drunk / to be drunk as a fiddlers bitch / to be drunk as a fart / to get soused / to drink oneself stupid / to be pissed out of ones head / to go in for drinking / to have a drop / to get drunk / in wine / higher than a kite / to smell of the cork / out of altitudes / potted off / to be drunk as a piss ant / to be drunk as a rolling fart / to drink till alls blue / to cool ones coppers / to drink stupid ( ) / / / / / () / / / () ( , )

lüt (yoxsul) as poor as Job / as poor as a church mouse / as poor as a rat / as poor as charity / as bare as the palm of your hand / as naked as a picked bone / without a penny to bless him ( , )

lüt eləyib buraxmaq to put someone on the dole / to send someone out begging / to ruin someone utterly / to beggar someone / Cf. to strip someone bare / to strip someone to the skin / to pare someone to the bone / to fleece someone / to flay someone alive / / . (, )

lüt eləmək to leave someone without a shirt to his back / Cf. to leave someone high and dry / to leave someone stranded ( )

lüt qalmaq 1. to be left without a shirt to ones back / Cf. to be left high and dry / to be left stranded ; 2. (dilənçi halına düşmək) to be on the beach

lüt qoymaq to rob someone of his last shirt / to tear last shirt off someones back (, )

lüt-madər (kişi haqqında) Lit. in Adams suit / Cf. in ones birthday suit / in the buff / in the raw / in a state of nature / in the altogether (, )

lüt-üryan (qadın haqqında) Lit. in Eves suit / Cf. in ones birthday suit / in the buff / in the raw / in a state of nature / in the altogether (, )

lütə ərə getmək to form a bread-and-cheese marriage

lütf edin, deyin tell me, please

Lütün soyğunçudan nə qorxusu. A beggar can never be bankrupt. . / - : . / , . / . / . .

Lütün ya yağışdan, ya soyğunçudan qorxusu olmaz. bax Lütün soyğunçudan nə qorxusu.

 

M

 

Maaşın dondurulması (əmək haqqının saxlanılması) wage-freezing / wage-freeze

macal hanı! (vaxt hanı!) theres no time! !

macal yoxdur 1. plenty / any number of (people, things, etc.) / more than enough / enough and to spare / more than ones share / more than one knows what to do with / there is no end to someone or smth. / there is no getting rid of someone or smth. / more than enough of someone or smth. / ( ); 2. (vaxtım yoxdur) he (she) couldnt care less / Cf. someone has other fish to fry (- -, -)

macəraçı (macəra axtaran, avantürist) an adventurer / a vagabond in search of adventure / a soldier of fortune * (, )

* maç eləmək (öpmək) to kiss somone -

maçası alçı durub to be born under a lucky star / to be born lucky / to be born with a silver spoon in ones mouth (in a rich family) ( )

madərzad Lit. In Adams suit / in Eves suit / Cf. in ones birthday suit / in the buff / in the raw / in a state of nature / in the altogether / (, )

maddi neymətlər (rifah) the earthly blessings

mahir əllər (hər sənəti bacaran) jack of all trades

mahirləşmək (ustalaşmaq) to get ones hand in at smth. ()

mahiyyət * Alpha and Omega

mahiyyətə eyni its the same everywhere * N - (, ) N ( , .. )

mahiyyətini açmaq to get to the back of smth. / ( -)

mahnısı oxunmuşdur someones song is sung / the game is up for someone / someones goose is cooked

mahnısı oxunub bax mahnısı oxunmuşdur

maksimum səviyyədə at most / at the very most / at the outside / thats the limit / as much as one is able ( )

makulatura (yararsız kitab) a rubbish / a pulp ( )

malxülya etmək (ürəyi sıxılmaq, darıxmaq) to feel blue

Malı mala qatma. Dont compare apples and oranges. . ( ).

maliyyə direktoru a financial manager

Mamaça çox olanda, uşaq tərs gələr. Too many cooks spoil the broth. .

manat of roubles ()

mane olmaq (ləngitmək, məhdudlaşdırmaq, əksiltmək, dayandırmaq) to apply / to put down / to put on the brakes / / /

(təsəvvür edilən) maneə * a lion in the path /

maneəni aradan qaldırmaq * to carry all before one

maneəsiz (çox yaxşı) flawless / faultless / impeccable * , ( , )

manka a shoe sole made of synthetic spongy white porous material * ( )

maraq dairəsi field of view / Cf. in the offing * ( , ..)

maraq oyatmaq to rouse someones interest (for)

maraq yaratmaq bax maraq oyatmaq

maraqlı hadisə a nice pair of shoes /

maraqlı xəbər * a titbit

marıq vermək to change the direction of the water for the crop

markası düşmək to be quoted not high / to be not regarded

markası düşür ones stock is going down

markası qalxıb ones stock stands high

markası qalxmaq to be high quoted / to be regarded

mart dovşanı kimi qorxaq as mad as a March hare *

maska taxmaq to disguise someone / to put on a mask / to wear a disguise / to mask oneself /

(bir kəsin) maskası altında under the guise of someone or smth. * ( -)

maskasını çıxartmaq (kimisə ifşa etmək, bir kəsin əsl niyyətini, yalanın üstünü açmaq) to tear the mask from someone / to put light through someone / to bring someone to light / to bring someone into the open (to expose, to unmask, to show up someone) / / - ( -)

maskanı üzündən atmaq to unmask oneself / to come out in ones true colours / to throw off the mask (disguise)

maskasını yırtmaq bax maskasını çıxartmaq

masqaraya qoymaq 1. to make a laughing-stock of someone / to get the rise out of someone / to make fun of someone / to take a rise out of someone / to make a monkey of someone / to pull someones leg / to sell someone a gold brick (to laugh at someone) / / - / ( -); 2. (bir kəsi təhqir etmək, alçaltmaq) to wipe ones boots on someone / to walk all over someone * ( - , , -)

maşın kimi işləmək doing smth. mechanically (, , )

mat qalmaq 1. bax duruxmaq; 2. (son dərəcə təəccüblənmək, heyrətlənmək) to throw (lift) up ones hands / to spread ones arms (in amazement, despair, dismay, surprise, etc.) / to stand petrified (to gape) () ( , , )

mat qalmışam! that beats me! ! ( )

mat qoymaq to make smb. sit up ( ) / /

matı-qutu qurumaq one can but marvel at smth.

matışkə wretch / scarecrow / bugaboo / bogy / / / / / / ( -)

mavi ekran TV (television)

mavi rəng * Berlin blue / * Prussian blue

mayadan getmək bax mayadan yemək

mayadan yemək to live on ones own fat ( , )

mayallaq a loop *

mayallaq vurmaq to loop the loop

mayası başqa xəmirdən olmaq quite a different breed / quite a different stamp / not the one to do smth. / it isnt the stuff he (she) is made of (, )

mayası bir xəmirdən olmaq the same breed / Cf. birds of a feather / nothing to choose between them / of the same batch / of the same leaven / of the same ilk / of the same kidney / Amer. to cut from (out of) the same cloth ( , , )

mayasına haram qatmaq to bring discredit on someone (to discredit someone) -

maygülü a weathercock / one who sees how the gander hops (one who goes whichever way the wind blows )

maymaq 1. (sadəlövh adam) an easy game (a gullible person) / as innocent as a babe unborn / (as) innocent as a dove / / / (, ); 2. (iradəsiz, qətiyyətsiz, mütərəddid adam) a milksop (an irresolute person) / ( ); 3. a numb hand / butter-fingers / Cf. his (her) fingers are all thumbs / / / ( ); 4. bax fərsiz; 5. (hər bir söz ona gec çatan) wise after the event / good at thinking in hindsight / Cf. An after wit is everybodys wit. . / /

maymaq kimi dayanmaq (iş görməmək, hərəkətsiz dayanmaq) someone keeps mum (someone is indecisive, inactive, vacillating) , ( , -, )

medalı(n) düşməz ki ... the earth will not overturn ( ..)

mehmanxanada aşxana (yemək otağı) * a coffee-room

(bir kəsə) mehriban baxmaq to favour someone with a charming smile * ( - )

mehriban dəstə (səmimi kompaniya) a jolly company / a close circle / the whole lot of them / rascally crew / Cf. birds of a feather

mehrini salmaq (meyl göstərmək, sevmək, əzizlənmək) to display a keen interest in - /

Meşə çaqqalsız olmaz. There is a bad one in any family. / Many a good father has but a bad son. / Accidents will happen in the best regulated families. / Cf. There is a black sheep in every flock (fold). / It is a small flock that has not a black sheep. / No garden is without its weeds. . / . / , . / , . / , .

Meşədə ağacın düzünü seçərlər. Lit. Fell a healthy tree as a rotting tree will fall off independently. , .

Meşədə ayı olmasa çaqqalar oyun çıxardar. bax Meşədə şir olmasa tülkü ağalıq edər.

meşədə böyüyüb an ill-bred man / an uncouth person (, , )

Meşədə şir olmasa tülkü ağalıq edər. Dangers keep people on the alert. , . ( .)

meşədən tutulub bax meşədə böyüyüb

Meşədi İbad kimi özündən çıxmaq to be steamed up about smth. / to be angry for no reason at all / Cf. to put (set) ones back up / to raise ones back / to fly off the handle / to get ones knickers in a twist / to get in a huff ( - . ) / . / (, )

meşəyə baltasız getmək Lit. to go to the forest without a axe

meşəyə odun aparmaq to carry coal to Newcastle

meydan oxumaq (duelə çağırmaq) to fling down the gauntlet / to throw down the gauntlet to someone / to challenge someone / to be on the ground 1. / () ( - , ); 2. (abır gözləməmək) to behave tactlessly (indelicate)

meydan oxurcasına demək to say challengingly

meydan sulamaq 1. bax meydan oxumaq 1-ci mənada; 2. to be on ones own ground / to be on a good wicket / Cf. to be in ones element / to feel ones wings (feet, legs) ( , )

meydana at salmaq 1.bax meydan sulamaq; 2. (yersiz danışmaq) to interrupt someone at the wrong moment / to say smth. quite irrelevant

meydana çağırmaq bax meydan sulamaq

meydanı daralmaq iron. ones sphere of activity became narrower .

meydanı qızışdırmaq to add fuel to the flame / to pour oil on the fire / to throw fat in the fire / to heap fuel to the flame (, )

meyiti çıxana kimi (var gücü ilə vurmaq) to beat someone out and out / to beat someone out of his boots / to beat someone black and blue * (, , )

Meyitin gəlsin üstümə! Blast you! / Drat you! / Damn you! / Confound you! ! / !

meyitinə qoymaq (bərk əzişdirmək) to beat someone to a mummy (to a frazzle, to a pulp) / to beat the shit out of someone / to beat someone up / Cf. to mess up / to waste / to wax (, ) ( ) / (, -)

(bir kəsin) meyitini çıxartmaq (bir kəsi döyüb əzişdirmək) to do someone what God did to the turtle / to disfigure someone until he (she) is ugly as sin / to beat (kick) someone black and blue / to beat someone to a mummy / Amer. to beat someone to a pulp / to make short work of someone / to beat someone within an inch of his life / to whip the daylight (daylights) out of someone (to beat someone ruthlessly) (, ) / ( -)

meyitinin üstündən keçmək to rise up the ladder making victims of ones rivals () / ( , )

meyllilik və meylsizlik * likes and dislikes / /

meymun sifət a person with repulsive appearance / a disgusting grimace * ( ; , )

meymuna oxşayır (çirkindir) one hasnt the right kind of a mug for smth. / ones mug keeps one from smth. / ( -)

meymunluq etmə! stop play-acting! !

meymunluq etmək (bir kəsi yamsılamaq) to play the fool / to act (to play) the ape / (, , - )

məbadə (ola bilsin ki, birdən, olmaya...) may for all I know / I am afraid that / and dont you dare! / none of that! / ! (, , ; - , )

məcbur etmək to do smth. under compulsion / to compel / to force someone (, )

məcburiyyət qarşısında 1. forcing oneself / at all costs / at any cost (to do smth.) / Cf. but someone no buts * ( - , ); 2. (seçimin olmayan şəraitində) * Hobsons choice ( )

məclis tutmaq to feel awkward / to be out of ones element / Cf. to be in the wrong box / to feel like a fish out of water ( , , , , - )

məclisin canı olmaq to be the (life and) soul of (party)

Məcnun olub çöllərə düşmək to be mad for love to someone ( )

Məcnuna dönmək 1. to love someone madly ; 2. to become senile / to grow decrepit ( )

mədəni istirahət a holiday ( recreation with cultural opportunities)

mədh etmək (tərifləmək) to shower praises on someone / pat someone on the back (head) / to give someone a pat on the back /

məftun olmaq (heyran olmaq, valeh olmaq) to be in raptures over smth. or someone / to go ape over (about) someone or smth. / to flip over smth. *

məftunedici good / super / great / far out / just the thing / just the job * (, )

məgiş (qorxunc, dəhşətli adam mənasında) an awful man (about smb. or smth. terrible)

məğz (həqiqət) a grain of truth / an atom of truth *

məhəbbət buxovu the shackle of love

Məhəbbət gözdə olar. Love begins by sight. . / .

Məhəbbət hər evdə yaşayar. Love lives in cottages as well as in courts. , .

Məhəbbət hər şeyə üstün gələr. Love will creep where it may not go. , .

Məhəbbət sədəqə deyil ki, hamıya paylayasan. Lit. Love isnt alms, to give it to everybody. , .

Məhəbbət ürəkdən silinməz. Old love never dies. / Cf. The heart that once truly loves never forgets. . / .

Məhəbbət və ağlın dostluğu tutmaz. bax Eşq ilə ağıl əl-ələ tutub getməzlər.

Məhəbbət zəif olan yerdə qüsur böyük olar. = Faults are thick, where love is thin. = , .

Məhəbbətdə və müharibədə bütün vasitələrdən istifadə etmək olar. = All is fair in love and war. = .

Məhəbbətə cavab olan sevgi ən böyük səadətdir. * Love is the reward of love. - .

məhək daşı a touchstone for someone or smth. / an acid test (, -)

məhkəmə işi * amicable action ,

məhrəm (yaxın) cheek by jowl ()

məhşər ayağına çəkmək to call (bring) someone to account / to make someone answerable / to bring someone to book / ( )

məhz elə də olmalıdır! (şübhəsiz) I should think (say) so! / Amer. and how! / you bet! / why, sure! / I should say so! / rather! / certainly! / of course! / not half! / Cf. you can say that again / will a duck swim? ! / ! / ! ()

məxvi (gizli, xəlvəti) behind the scenes *

məişət-xidmətlər kombinatı a service shop

Məkkədən gələn mən, xəbər verən sən. bax Həcdən gələn mən - xəbər gətirən sən?!

məkrli insan * the devils limb (, )

məqamında quite appropriate / quite suitable / quite timely / well-timed / quite apt / to the point

... məqsədilə with the purpose of doing smth. * ( - )

məqsədinə çatmaq to get there ( , , )

məqsədinə çatmamaq * to miss ones tip ( , )

məlumat çəkmək to try to make someone tell smth. / to loose (loosen) someones tongue / to draw an information () / ()

məlumat vermək 1. to send in ones name ; 2. (xəbər vermək) to bring word to someone - (); 3. (xəbərdar etmək) to keep someone informed of smth. / to keep someone advised (posted) on smth. ( - , .. -)

məməyeyəndən pəpəyeyənə qədər (hamı) old and young / big and small / all the people / children and grown ups / kith and kin (all the relatives) o ( ) / / ( )

məmnun-məmnun baxmaq / gəzmək (gülər üzlə baxmaq) to look bright and happy / to be blissfully happy / to go about swaggering / to look cheery / to look on top of the world * () ( , , )

məmnuniyyətlə (həvəslə, azartla) enjoyably / with gusto (relish) / most willingly / with a will / with pleasure / powerfully / vigorously * / * (, ) / * / ( , , )

mən biləsi (mən biləni) in my opinion / as I see it / it seems to me / as for me / as far as I am concerned - / / /

(iron.) mən elə bilirdim ki ironical remark on I thought * ,

mən, mən deyiləm əgər Lit. I shall not be I, if ... / Cf. hang me if ... / damned if ... / Ill be blowed if ... / Im a Dutchman if ... , ( )

mən, mən olmaram əgər bax mən, mən deyiləm əgər

mən nə bilim! (harada? sualına cavab vermək istəməyəndə) down the plughole! (an evasive answer to the question and where ...?) * ( ?)

mən ölü, sən diri the time will show my rightness

mən ölüm! for my sake! !

mən ölümə getmək simply throw ones life away / to die for nothing at all () ( )

mən səhərə sağ çıxmayım, əgər ... Im damned if ... / Ill be damned if ... ( -)

Mən sənə göstərərəm! Ill show you! / Ill teach you! / Ill give it to you! / Ill make it hot for you! ! / ! / ! ()

mən sizə ciddi iş təklif edirəm I am talking sense *

mən yaxalandım! (mən tora düşdüm!) Im booked! !

... mənada as / by the way of smth. / in the character of smth. ( -, -)

mənası yoxdur (əbəsdir) it is useless / it is a sheer waste of time / no call for it ( , )

mənasız hərəkət etmək to make a mull of

mənasız şey bax cüzi şey

məncə (zənnimcə) to my eye / in my opinion

məndə qalmaz (borclu qalmaram) it will not be wasted on someone / he (she) wont be slow in answering the debt (repaying someones kindness or mean action) / (- - )

Məndən olub, mənə oxşamır. Many a good father has but a bad son. / There is a black sheep in every lock (fold). / It is a small flock that has not a black sheep. / Cf. There is a bad one in any family. / Accidents will happen in the best regulated families. / No garden is without its weeds. . / . / . / .

Məndən uzaq olsun! Far be it for me! ! / ! / !

mənə bundan asan olmur its no comfort to me

mənə çatmır one can hardly take it in / it is hard to believe (grasp) it / its beyond belief / it passes my comprehension / it beats me / it is beyond my compass ( ) / /

mənə dəxli yoxdur it is no concern of mine / its none of my (your, his, her, etc.) business / mine is not to reason / thats no business of mine (your, his, hers, etc.) / no concern of mine / (, , ..) ( , )

mənə kələk gələ bilməzsən you cant catch him with a chaff / you cant fool him / he wont be taken in / he wont be had for a fool / I wouldnt go there for anything! / nothing would make me go there! / ( )

mənə kələk gəlmə dont try to pull my leg! / dont tell me fibs! ! ( , !)

mənə nə? whats it to me? / what business is of mine? ?

Mənə usta deyərlər, arvadıma ustazən. Lit. Where is the husband, there will be the wife. , . / , .

Mənə yaxşıdırsa, sənə də yaxşıdır. * Whats sauce for the goose is sauce for the gander. , .

mənəm-mənəm demək to be self-satisfied / to be smug / Cf. to turn up ones nose / to go about with ones nose in the air / .

mənfəətgüdmə (tamahkarlıq, acgözlük, hərislik) the love of gain (mercenary spirit, cupidity)

məngirləmək (yiyələnmək) to rake smth. in / to seize smth. (, )

Məni sevən, itimi də sevər. = Love me, love my dog = , , .. .

Mənim dilim mənim düşmənimdir. = Lit. My tongue - is my enemy. / Suffer from own tongue. = - .

Mənim komam kənardadır. (Mənlik deyil. Mən heç nə bilmirəm.) I have nothing to do with it. / That is nothing to do with me. / Its no business of mine. / Its no business concern me. / Leave me out of this, it is not my pigeon. / Its not my headache. / Its got nothing to do with me. / Cf. Its not me and its not my dog. = . / , . / , . ( , .)

mənim qədər (mən gördüklərimi - görsün, mən çəkdiklərimi - çəksin) as long as I have / as much as I have (lived, gone through, etc.) (, , )

mənim ondan nəyim əskikdir? why should I (he, etc.) be a scapegoat? / why should I be a dupe? ? ( ?)

mənimki mənə dəydi I have come through fire, water, and copper pipes / I have gone through fire and flood and hell upon earth / I have been through the mill / I have been through very hell ( - )

mənkənədə saxlamaq (özünə tabe etmək) to have (to hold, to keep) someone well in hand / to keep someone well under control ( , , )

mənlik deyil 1. bax mənə dəxli yoxdur; 2. (bir kəsin bacarığı xaricində, gücü xaricində) above ones bend ( )

(bir kəsə) mənsub olmaq ones name -

mənsuliyyətə cəlb etmək to take someone to task / Cf. to take someone by the scruff of the neck * () ( )

məntiqsiz düşünmək to argue in a circle or to talk in circles ; ; ,

mənzərə (görünüş) scope ( sight of vision) (, )

mərc çəkmək to lay a bet / to lay a wager / to take someone up on the bet ( )

mərc etmə * even bet

mərc gəlmək (mərcləşmək) to bet / to wager / to lay a bet on smth. ( )

mərc quruşmaq (mərc etmək) to lay a bet

Mərdi qova-qova namərd eləməzlər. Lit. Evil (malicious) tongues make an honest man to be a scoundrel. . / .

mərəkə (vəl-vələ, çaxnaşma) a din / an uproar / a racket / a turmoil / hurly-burly / the clouds of dust (, , )

mərəkə qoparmaq to sound the alarm bells / to raise a storm in a tea-cup / ( -)

mərəkə salmaq bax mərəkə qoparmaq

məsciddən qovulmuş it kimi to be thrown out on his (her) ear / to be kicked out of the place

məsələ açıq qaldı the question remained open (unsolved)

məsələ ilə tanış etmək to acquaint someone with the facts of the case (matter) / to put someone in the way of things / Cf. to show someone the ropes / to put someone up to the ropes * ( - -)

məsələni qəti şəkildə qoymaq to put a question with an edge to it / to put a question point-blank (squarely) / to pose smth. in a straightforward fashion / not to mince words (matters) ()

məsələnin ətrafında fırlanaraq, əsas mahiyyətindən danışmamaq to argue round and round the subject / Cf. to beat about the bush / Amer. to beat around the bush * ( , )

məsələnin həllinə ciddi yanaşmaq * to be on the verge of solving a problem

məsələnin üstündən sükutla keçmək to pass smth. over in silence -

məsləhət almaq to take an advice / counsel

məst etmək (kefləndirmək) to go (rush) to ones head / to get into the head (, ) / / ( -)

məstlikdən (içkidən, çox içməkdən) from drinking to excess / drunk as one is (was) / having a hang-over / having a jim-jams / having a snozzle-wobbles / having a bad (thick) head / ( , )

məsuliyyətə çağırmaq (cavabdehliyi tələb etmək) to hold someone to account / to bring (to call, to hold, to take) someone to account / to bring to book / to take someone to task - / () / () ( - , , -)

məsuliyyəti bir kəsin üzərinə qoymaq to make someone responsible -

məsuliyyəti öz ohdəsinə götürmək to take in hand - / / - ( -)

məsuliyyəti öz üzərinə götürərək to do smth. off ones own risk (bat) / to do smth. at ones own risk / at ones peril / on ones own account (to do smth. on ones own responsibility) ( - , -)

məsuliyyəti özgənin boynuna atmaq Amer. to pass the buck to someone -

məsuliyyətsizlik göstərmək * to lose ones senses

mətləbə keç! keep (stick) to the point! / dont get off the subject! / come nearer the subject! (question!) / come on! / stick to the point! / fire away! / lively, now! ! ( , !) / ! ( !)

məyus olmaq to hang ones head / to look downcast / to look depressed / to look down in the mouth () ( , )

məzar * the bed of honour

məzəli danışmaq (zarafatyana sözlər demək) to crack wise ( )

məzəmmətləndirmək (danlamaq) to give someone a fine talking-to / to give someone a piece of ones mind / to give it someone hot and strong / to give it someone good and hard / to give someone hell / (, , -)

mıx kimi (vaxtında gəlmək) without fail / for sure / on the dot / on (to) the tick (, ) ( , )

mıx olub yerə batmaq someone disappeared without a trace / someone vanished into thin air / gone as if the earth swallowed him (her) / there is no news of him (her) / no sign or sound from him (her) / nothing more was ever heard of him (her) / someone melted away / someones tracks are already cold / Cf. the bird has flown (, , ) / ( )

mıxından çıxmaq to get (go) out of control / to get out of hand ( - - )

mıxını çalmaq to take root / to settle down (in) / ( - , , )

mıxlanıb durmaq bax mıxlanıb qalmaq

mıxlanıb qalmaq to stand as though struck dumb / to stand as if thunder-struck / to stand as if rooted to th ground (, , )

mırt vurmaq to prate / to talk idly / Cf. to wag ones tongue / to be given to gossip / to talk scandal / to mill the wind / to talk hot air / to shoot the breeze /

mırtını sallamaq to pout ones lips / to take the pat / to be in a pet / someone has a long face / someone pouts / someone sulks / someone is as sulky as a bear with a sore head / / / ()

mısmırığını sallamaq to knit ones brows (to frown, to scowl) / Cf. to give someone wintry looks / to look daggers at someone or smth. / to look dark (black) / to look surly (morose, sullen, crusty) / to glower at someone / to look down in the mouth / to pull a long face / to lose heart / / / / () / . / - (, , )

mıs-mıs eləmək (məsələnin ətrafında fırlanmaq, əsil mətləbə çatmamaq) to circumambulate / Cf. to beat about the bush / to confuse the issue (to dawdle, to mess about) / / ( )

mızı mumbler

mil durmaq to snap to attention / to draw oneself up at attention / to stand stiffly erect (at attention) () ( )

milçək kimi qırılırlar they die like flies () ( )

milçək qovmaq to catch flies / to gape about / to dawdle about the place / to fritter away ones time /

Milçək özü bir şey deyil, ancaq könül bulandırır. Its a fly in the ointment. / A bug in the butter. / Its a blot on the landscape. / One drop of poison inflects the whole tun of wine. / Cf. A worthless word may make a bad impress on. / A fly in the ointment. , . / . / . (, , , ..)

milçək şirniyə yığılan kimi Lit. to cling to someone as a fly to honey

milçək tutmaq Lit. to count flies / to gape about / / .

milçək uçsa eşidilər Cf. you could hear a pin drop / not a breathe is heard

milçək vızıltısı qədər having no meaning at all / /

Milçəkdən dəvə düzəltmək. bax Milçəkdən fil düzəltmək.

Milçəkdən fil düzəltmək. Cf. Make a mountain out of a molehill. = . / .

milçəyin də burnunu qanatmayıb he wouldnt harm a fly / he cannot hurt a fly / Cf. he would not say boo to a goose / he looks as if butter would not melt in his mouth / ( , )

milli azlıq (azlıqda qalan millət) = national minority =

milyon a million (one million) * ( )

Min acını udarlar bir şirinin xətrinə. With time and patience the leaf of mulberry becomes satin. / Everything comes to him who waits. / Diligence is the mother of good luck. / Cf. Little strokes fell great oaks. / It is dogged that does it. / Constant dropping wears away a stone. / Elbow grease gives the best polish. - , . / . / , . / , - . / , - .

min cildə girmək bax min qəlibə girmək

min dərədən su götürmək to make muddle / to make confusion turmoil ( , )

min dona girmək bax qəlibdən qəlibə girmək

min fırıldaqdan çıxmaq bax fırıldaqdan çıxmaq

min ilin ölüsüdür a rack of bones / a stack of bones / all (nothing but) skin and bone / a bag of bones (of a very thin man) / () / /

min qəlibə girmək bax min dona girmək

min rəngə girmək bax min qəlibə girmək

min ütüdən çıxmaq Lit. have come through fire, water, and copper pipes / Cf. have been through fire and flood and hell upon earth / have been through the mill / have been through very hell

min yerə parçalanmaq try to do a thousand and one things at once

mindən biri = one in thousand / a chance in a thousand = /

minə bir dənə (tapılar) one in a thousand ( , )

Minə dözən, min birə də dözər. Cf. Everything comes to him who waits. / Patience brings everything about. / Slow and steady wins the race. / Its dogged does it. / With time and patience the leaf of the mulberry becomes satin. / Diligence is the mother of success (good luck). / joc. As long as were alive we arent dead. / Cf. Never say die! / While heres life, there is hope. , , . / . / . . / - . ( , .)

miniatürada (kiçik ölçüdə, balaca) in miniature

minmək (tamamilə özünə tabe etmək) to ride rough-shod over someone / to make someone sweat his guts out ( - , - )

* minnət çəkmək to go ahead / to do smth. with great pleasure -

minnət çəkməmək not to be in a debt

minnət etmək to ask (beg) someone a favour -

minnət götürməmək bax minnət çəkməmək

minnət qoymaq to reproach for service / goodness

minnətdarlıq əlaməti olaraq as a mark of gratitude

Minnətli plovdan minnətsiz pendir-çörək yaxşıdır. Better is a bit of ones own bread than other peoples pie. , . / .

Mir Mövsum Ağanın cəddi haqqı! cross my heart and hope to die / I swear it () ! ( -)

mirvari kimi düzmək (xırda xətlə yazmaq) to have a fine hand (a delicate handwriting)

Mis əsr the Age of Copper

misal gətirmək = to give an example =

misal üçün göstərmək olar need one look far for an example? / no need to look far afield / you havent far to go either / / / / ( , , -)

misqalla yığıb xalvarla dağıtmaq to hurl smth. to the winds (to waste smth.) (, ) .

(bir kəsin) mitili çıxıb (çirkli qadın haqqında) dog / frump / fright / Cf.old hag (skinny, ugly woman) (, )

mitili çıxmaq to become senile / to grow decrepit / let oneself slide / to go to seed ( , )

mitilini bayıra atmaq to dismiss someone / to sack someone / to fire someone / to send someone packing / to send someone flying / to kick someone out of the place / to throw someone out on his (her) ear / to kick someone out on his (her) neck / / (, )

mitilini bayıra qoymaq bax mitilini bayıra atmaq

miyanə (babat, ortabab) second-rate / mediocre / fair-to-middling sort , / (, )

mizrabı sarı simə vurmaq to have a keen eye for smth. (to hint at smth. finely) / to breathe a word / to utter a word (about) - ( ) / / ()

modabaz bax pijon

morda mug / dial / kisser / boat / mattress ()

Moskva bir günə tikilməyib. Moscow was not built in a day. / Cf. Rome was not built in a day. * ( ) . ( , ).

Moskva göz yaşlarına inanmır. You cant move Moscow with tears. / Moscow is not to be taken in by tears. / Moscow has no faith in tears. / Moscow does not believe in tears. * . / .

mozalan tutmuş dana kimi Lit. as if (as though) one were stung (, , )

möcüzə (əcayib şey) a fantastic tale (smth. unbelievable, funny, strange) * (- )

möhkəm olmaq (əzmli, mətənətli olmaq) to remain true to ones character / to be true to oneself / to hold ones ground / to stand firm / to stick fast / to stick ones guns / to sit tight / to stand on ones dignity / to keep up ones part / to stand firm () ( , , )

möhlət verin give me (him, etc.) time! / just wait! * () ( - , )

mötərizə xaricinə çıxarmaq to put outside the brackets

mövqeni saxlamaq (döyüş meydanını) to hold a position / to be in position / to take up a position / to dig in / ()

mövsümün ən əsas tamaşası the hit of the season * ( , , , )

mövzudan kənara çıxmaq to wander from the point / to wander from the subject

ms-ms demək Lit. what about chopping some potatoes to fry the firewood? (jocular question implying a suggestion or a request) * ? (, - )

mum eləmək (yumşaltmaq, tamamilə özünə tabe etmək) to reduce someone to servile obedience / to bring someone under / to make someone knuckle down / to bend someone to ones bow / to keep someone under ones thumb / to have someone under ones thumb / to get someone under ones thumb / to make someone to be as meek (mild) as a lamb / Cf. to make someone lick the dust / to make someone to eat dirt / to make someone to eat humble-pie / to make someone to knuckle under (down) / to wring someones neck / to turn the screws / Lit. to tie someone up in a knot / Cf. to make someone knuckle under (down) (, ) / / / / / / / () ( -, , )

mum gün üçün against a rainy day / for an evil day

mum kimi yumşalmaq to become as supple as a glove

muma döndərmək to make someone to be as smooth as silk

muma dönmək bax mum kimi yumşalmaq

mumla! chuck it! / keep your mouth shut! ()!

mumlamaq to hold ones noise / to bottle up / to shut up / (, )

murad (ən müqəddəs məqsəd) the cherished goal

murdar (çox pis) too bad / very poor / wretched / terrible (very bad) * ( , )

murdar fikir wicked (foul) thought * (, )

murikləşmək 1. one talks small, flirting with someone, making advances to someone ( , ); 2. (eşqbazlıq etmək) to have an affair with someone / to go with someone / to be taken up with someone () ( -, -)

(bir kəsin) musiqini düzgün qavrama qabiliyyəti yoxdur someone is stone-deaf (someone has no ear for music at all) * (- )

muştuluqçu 1. bax müjdəçi; 2. Mother Carys chicken

mübadilə ticarəti exchange in kind (barter) *

mübahisə etmək to break a lance with smb. -

mübahisəsiz * out the peradventure ,

mübaliğə etmək to pile on the agony

mübarizə bayrağı qaldırmaq (müharibə elan etmək) = to raise the banner of struggle for smth. =

müdafiə etmək * to go to bat for someone -

müdafiəyə hazır olmaq to hold a defensive position / to hold a defensive line

müdrik kəlam a witty remark / a witticism / a jest / a quip (, )

müəllif vərəqi a signature (containing 40000 characters)

müəmma (anlaşılmaz bir şey) it is Greek to someone / it is sealed book to someone / (- )

müəyyən dərəcədə 1. (bir qədər) something of that sort / something like that * - ( , ); 2. to the extent that ... / ; 3. to a certain extent

müfəssəl bilmək to know smth. from A to Z / to know smth. like a book / to know smth. like the back of ones hand / to know smth. like the palm of ones hand ( -)

müfəssəl surətdə öyrənmək * to learn the ropes ,

müflis olmaq (uduzmaq, kart oyunu zamanı hər şeyi itirmək) to lose everything (at games) / to be shut in / Cf. to blow * ( )

müftə (yemək, içmək, bir kəsin hesabına) to eat or to drink for free, at others expense / to sponge off / / (, , , ..)

müftə yemək (müftə almaq) to take smth. for nothing / for a very low price / Cf. for a song ( , )

mühacirət etmək (başqa ölkəyə köçmək) to take off overseas (to emigrate) c () ( , )

müharibəyə nəhayət vermək to put an end to the war ( )

mühüm (əhəmiyyətli, ciddi) * of much account , ,

müjdəçi the first harbinger - ( )

(bir kəs bir şeyi) mükəmməl surətdə bilir someone knows smth. almost by heart / someone can reel it off forward and backwards * (- - , , )

müqaviləyə görə (sazişə əsasən) due to the agreement / according to the contract * ( , )

müqavimət göstərmək (razılaşmamaq) to renounce smth. most emphatically / to protest strongly / to take a firm stand / to resist hand and foot / Cf. to dig ones heels in * ( -, - )

müqavva skunk / bastard / rat / bad (rotten) egg ( )

müqəddəs həqiqət a gospel truth

müqəvva kimi dayanmaq / oturmaq to stand like a dummy / to stand like a stone idol / to stand (to sit) like a stone image / to stand there like a stuffed dummy / to sit like a block of wood / (, , ) / / (, , , ..)

mülki izdivac (qeyri-dini kəbin) a civil marriage

mümkün qədər as far as possible

mümkün qədər yaxşı to perfection

mümkünmü? (ola bilməz!) far from it! / what a hope! / not likely! / nothing of the sort! / like hell...! ()! ( )

münasib olmaq to be appropriate for someones position / to be fitting for someones age * (, )

... münasibətilə (... görə) owing to / on account of / on the occasion of smth. * ( - , - )

münasibətlərin məntiqi nəticəsi (toy) the logical ending of the relations (wedding) ()

müraciət etmək 1. (bir kəsə) to apply to someone * (); 2. (xalqa) to issue an appeal *

mürgü çalmaq bax mürkü döymək

mürgü döymək bax mürkü vurmaq

mürgü vurmaq to nod / to be nodding / to be drowsy ( , )

müsaidənizlə (icazənizlə) an apology for smth. / if it may be called that / if one may call him (her) so / ... my foot c ( , )

müsəlmanın sonrakı ağlı wise after the event

müstəqil olaraq yaşamaq to live (to exist) separately, without contact * (, ) (, , )

müstəqil olmaq (maddi cəhətdən) to be on ones feet ( , , )

müstəsna hadisə (qeyri-adi hadisə) its a rarity ( )

müsün (yaşlı) not in ones first youth / past ones prime / past the bread-and-butter period of life (, )

müşavir kimi * in an advisory capacity (as an adviser)

müşgül məsələdir (çətindir, əziyyətlidir) Cf. it is not all cakes and ale (, )

müştəri çıxmaq there is a plenty of those who wish ()

müştəri gözü ilə with a thrifty eye

müştəri gözü ilə baxmaq to look at someone or smth. appraisingly ( )

müştərisi başının altındadır there is no end to someone who wishes / there is no getting rid of someone / more than enough of someone / anyone who wishes is close at hand (ready to hand / Amer. on hand / within easy reach / at call / at ones elbow / easily available / handy) () / / /

mütəşəkkil qarşılıqlı əlaqə a hair-line cooperation

mütləq * by all means

mütləq olunacaq bir iş haqqında to require immediate accomplishment (realization, fulfilment, etc.) * ( , ..)

müvazinətdən çıxartmaq (əsəbləşdirmək, hirsləndirmək) to throw someone off (his) balance / to knock someone (completely) of balance / to upset someones equilibrium / / / ( - )

müvəffəq olmaq (irəliləmək) to make the grade

müvəffəqiyyət qazanmaq to carry all (or everything) before one / hit the jackpot / to lay smb. in the aisles / to come off with flying colours ( , ) / ( )

müvəffəqiyyətlərdən yolunu azmaq to have ones head turned by success

müvəffəqiyyətsizliyə uğramaq 1. to go to the bottom (to fail, to flop, to sink) / not to achieve the desired result / to get nowhere with smth. / Cf. to come a mucker / to go down like a lead ballon / to collapse / / * , / ( , , ); 2. to come unstuck ( ); 3. * to drop a brick

müvəffəqiyyətsizliyə uğramış bir insan haqqında to go flop / to go fut / to go pfut / to go off like a damp squib / to go to pigs and whistles / to come a cropper * , ( - )

müvəqqəti olaraq bir yerə gedib ərindən ayrı yaşayan qadın a grass widow * (, )

müzakirə etmək to shout (about) / to raise a clamour (about) * ()

müzakirədədir * on the carpet ( )

 

N

 

Naciz adam (miskin, xırda adam) pip-squeak / small fry / Amer. small potatoes / a cog in a machine / small beer / sparrow fart

nadir hal a caprice of nature / a trick of nature / a freak of nature ( , )

nadir şey olmaq to become a rarity *

nadir şeydir unique / rarity (as to her beauty, elegance, glamour, etc.) * ( , , )

Nadiri taxtda görüb, Suleymanı qundaqda someone lives a long life = (XVIII ) , ( ) - / .

nağd eləmək to take smth. at its face value / to accept smth. on (upon) its face value / to take smth. in all good faith / to accept smth. in all earnest / to take smth. for the real Simon Pure / to believe in ones word / ( - , , )

nağd pul cash / ready money / money in hand ()

nağdı qoyub nisyə dalınca getmək to strain after smth. unreal / to be out for impractical , ( )

nağdı qoyub nisyədən yapışmaq bax nağdı qoyub nisyə dalınca getmək

nağdı nisyəyə satmaq bax nağdı qoyub nisyədən yapışmaq

nağıl açmadan (artıq uzatmadan, vaxtı itirmədən) shortly speaking

nağıl açmaq to spin a yarn / to talk to no purposes / to babble / to have an idle talk / to wag ones tongue / to beat the air / to shoot the breeze / to tell fishy stories / to tell fish tales / to tell tall stories / to tell fairy stories / to tell pipers tales / to tell travellers tales / to tell tales of the long bow / to tell tales of a tub / / / /

nağılı həqiqətə çevirmək to make dreams come true

nahaq iş its a worthless thing / lost hope (cause) / bad job / Cf. dead duck ( )

nahaq yerə (əbəs yerə, boş yerə, hədər) all for nothing / without reason (, )

nahaq (əbəs, hədər) yerə atmaq to cast (to send, to throw) smth. to the dogs (, , ) (, , , ..)

nahaq yerə danışmaq to give away too much / to blab smth. out / to blurt smth. out ( , )

nahardan sonra olan söhbət zamanı * over the walnuts and the wine

naxış gətirmək to be born under a lucky star / to have good luck / to be in luck (to be lucky) /

naxışı tutmaq bax naxış gətirmək

nakam qız ill-fated girl (luckless)

naqqal adam 1. to be an empty chatter c / ( ); 2. a garrulous person (a talkative man) (, )

naqqallıq etmək bax boşboğazlıq etmək

naqolay vəziyyətdə olmaq someone feels ill at ease / someone feels not quite at ease / someone feels awkward / someone feels uneasy / someone feels uncomfortable / someone is put off off balance (, , )

nala-mıxa döymək to drivel nonsense / to talk bullshit / to mill the wind / to shoot the breeze / to beat around the bush / to fish in the air / to keep chin-wagging with someone / to talk bunkum / to jabber / / /

nalayiq (ədəbsiz, yaraşmaz, qəbahətli) indecent / obscene / lewd / bawdy / dirty * (, , )

naminə (xatirinə, ...xatiri üçün) in the name of someone or smth. / for the sake of someone or smth. (, -)

(parlament seçkiləri ilə əlaqədar) namizədin yenidən yazılmış tərcümeyi-halı * campaign biography

namizədlik minimumu minimum requirements for a Candidates degree ( )

namusluluq (düzgünlük, vicdanlılıq) * straight dealing ()

nanə yarpağı kimi əsmək someone is trembling like an aspen leaf / someone is shaking like a beaf

nankorluq (yaxşılığa yamanlıq) a black ingratitude

narahat etmək to make anxious / to disquiet / to make uneasy * ( )

narahat olmayın 1. dont you worry! / be dead sure! / Cf. dont fret! / Amer. you betcha! / never mind / / ( -); 2. it doesnt matter / what does it matter! / never mind! / Cf. I dont care a fig ( , )

narahatdır (naqolaydır) someone feels ill (not quite) at ease / someone feels awkward (uneasy, uncomfortable) / someone is put off balance * (, )

narazı qalmaq (incimək) to have a grievance (a grudge) against someone / Cf. to have a bone to pick with someone ( -, -)

nasaz olmaq to be unwell / to be unhealthy (to be ill) ( , )

nasazlıqda * out of commission

naşı (təcrübəsiz) hardly out of pinafores / Cf. wet behind the ears / scarcely out of the shell yet / a stripling (very small and young) / ( , , )

naşükürlük bax nankorluq

natəmiz olmaq (vicdansız, namussuz olmaq) someone is dead to shame / someone has lost all sense of shame / no shame or sense / , (- , , , )

natəmizlik an unscrupulousness (, )

natural təsərrüfat a subsistence economy

naümid etmək to make hopeless ()

nay qız a jovial girl - (, , )

naz satma! none of your airs and graces! (dont be so affected!) !

naz satmaq to make a fuss / to play hard-to-get / to b affected (to flirt with someone, to pretend) / (, -)

nazı ilə oturub-durmaq to flatter someone / to gratify someone / to pat someone on the back / to be polite to (with) someone (to tend, to cherish someone) / e ( - - , -, - , -)

nazı ilə oturub-durmamaq to stroke someones hair the wrong way / to stroke someone against the hair / to rub someone up the wrong way / to stroke someone against the grain / to pat someones back up / ( - -)

nazı ilə oynamaq let someone like a child / to take someone under ones wing (to nurse someone) ( -, -)

nazı ilə oynamamaq bax nazı ilə oturub-durmamaq

nazınca oynamaq bax nazı ilə oynamaq

nazınca oynamamaq bax nazı ilə oynamamaq

(qadının) nazını çəkmək (qadına pərəstişkarlıq etmək) to court someone / to make love (to) / to woo someone * ()

nazik damarını bilmək to find someones weak sensitive chord (point, side, spot) / to touch someone on the raw / to sting (cut, touch) someone to the quick / to prick someones vanity / (, , )

nazik damarını tanımaq bax nazik damarını bilmək

nazir yeri * a front bench

nazla baxmaq to make eyes at someone / to shoot fascination at someone / to give the glad eye to someone / / ( -)

nazsatan qız a mincing girl ( )

necə çalsalar eləcə də oynamaq to have no mind (opinion) of ones own / not to know ones own mind / ( )

necə deyərlər as the saying goes / as the phrase is / so to say (speak) / ( , )

necə gəldi 1. just anyhow / in a careless way / in a slipshod (slapdash) manner / at random / crookedly / on the slant / haphazardly / in confusion / helter-skelter / as one chooses / in all directions (to do smth. negligently) / / (-, ); 2. with anything that comes to hand / with anything one can lay hands on / with whatever is handy (, -)

necə gəldi bir-birinə qarışdırmaq to lump everything together / to throw everything in a heap (, ) (, - )

necə gəldi oxumaq (intonasiya qaydalarına riayət etməməklə) to read monotonously (to read without any expression)

necə lazımdır 1. its great / super / terrific / massive / far-out / regular / A 1 / top notch / a bit of all right / just the ticket / up to the mustard ( / , / ); 2. in fine style (properly) ( , )

necə oldu (fikirləşmədən) at random / anyhow / / ( )

necə var elə real / regular / genuine (, )

necədir sənin üçün! how do you like that! / you dont say! / fancy that now! / just think of that! / well, I never! ( , )

Neyləyirəm qızıl teşti ki, içində qan qusum. A happy heart is better than a full purse. / Anything for a quiet life. , . / , . / , . / .

nə ağına baxmaq, nə bozuna to rush headlong into smth. / to rush head-first into smth. / anyhow / helter-skelter / as one chooses / in a sliphod way / ( , )

nə ağlına batır? how do you think? ? / ? / ?

nə axtarırsınız? bax nə qoyub nə axtarırsan?

Nə altda undur, nə üstə kəpək. Lit. Neither fish, nor flesh, nor good red herring. / Neither fish, flesh nor fowl. / Cf. Neither a candle for God nor a stick for the devil. , , , . / , . / , . / , . / , . / , , . / , . / , .

nə az, nə çox as much as / no less than , ( , , )

nə azarı var? what the hell! / what the deuce! / what the devil! / what the blazes! / ( , )

nə B bilir, nə M (heç nə bilməmək) = not to know a from b / not to know a thing / not to have a clue / to have no idea about smth. / not to have an inkling of anything / Cf. not to know beans / not to know head or tal about smth. / not to know B from a battledore / not to know a B from a bulls foot / not to know B from a broomstick / not to know chalk from cheese / not to know B from a buffalo foot / not to know beans , , ( , )

nə baş verib? whats the matter? / whats the problem? / whats up? / whats this? ? ( ?, ?)

nə başı var, nə ayağı? neither rhyme nor reason / without rhyme or reason / Cf. one cant make head or tail of it , / , ( , , )

nə başınızı ağrıdım ... to be brief / in short / in a word / to put it briefly / / ( , )

nə biləsən? who can tell? ?

nə bilim? 1. who would have thought it? , ; 2. (bilmirəm) I am not quite sure / I dont know about it / the opposite is nearer the truth ( , ); 3. deuce knows / there is no knowing / ( -)

nə böyük adammış? who cares? ! / ! / !

nə cür? (necə?) how? ? (?)

nə dala, nə qabağa 1. (yerindən tərpənməyərək) at a standstill / at a deadlock / neither backwards nor forwards / not budge an inch ; 2. (heç bir şey çıxmır) its a deadlock / its a standstill / stuck fast / nothing at all / without any result / he (she) wont budge ( , )

nə danışırsız?! whats the matter with you? / why, whats up? / oh, come now? / heh! what are you up to?! / youre crazy! ()? / () ? / () ? / () ? ( , -)

nə desən (hər şey, nə istəsən, cürbəcür, hər növdən) all sorts of things (stuff) / all sorts of odds and ends / sundries / this and that / hotchpotch / etceteras / omnium gatherum ( , , )

nə desən there is no denying it / it cannot be denied / it goes without saying / no doubt about it ( -; , , )

nə dərdimə qalıb I have nothing to do with it / that is nothing to do with me / its no business (concern) of mine / whats it to me? / Cf. leave me out of this / it is not my pigeon / its not me headache ( ) /

nə dərdinə qalıb whats that got to do with someone? / what does someone care of it!? / whats it to someone? / what business is someone of his (hers)?

Nə dərin suya gir, nə də Xıdır Nəbini çağır. Let every herring hang by its own gill. / The gunner to his linstock, and the steersman to the helm. / Cf. Let the cobbler stick to his last. , . / , .

nə dil bilsin, nə dodaq on the sly / on the q.t. / hush-hush / smth. kept in the dark - / ! / ( , )

nə edə bilərsən what have to do? ?

Nə edir etsin, təki səsi çıxmasın. Play keeps the baby from tears. / Cf. Anything for a quiet life. , .

nə edirsən et, xeyri yoxdur (gərəksiz, lazımsız insan və ya əşya haqqında) no good at all / very bad / couldnt be worse / whats the good! / its enough to make you cry! / to do what you will but / whatever you do / theres nothing for it but / I cant for the life of me (to do smth.) ( - , ) / / ( ) / * - ( - )

nə etmək? bax nə edə bilərsən?

nə etmək olar? (bir hal-hadisə baş verəndən sonra, məcburiyyət qarşısında olanda, barışıq mənasında deyilir) well, then / oh, well! / well, so what if ...? / why not? / why? / ( , -, -)

nə etməli it cant be helped / theres nothing to be done / theres nothing for it / theres no help for it / theres no way out ( , )

nə əcəb gəlmisən?! at long last! / where did you vanish to? , ? ( - )

Nə əkərsən, onu da biçərsən. = s you sow, you shall mow. / s you sow, so shall you reap. / As a man sows, so he shall reap. / We reap as we have sown. / Cf. As you brew, so must you drink. / As you make your bed, so you must lie on it. / He that mischief hatches, mischief catches. / A bad beginning makes a bad ending. / Who breaks, pays. = , . / , . / , .

nə ətdir, nə balıq (qabiliyyətsiz adam haqqında) * also ran ( )

Nə ətdir, nə balıq. = Neither flesh nor fish. / Neither fish, flesh, nor good red herring. = , .

nə faydası var? what use is that? ?

nə fərqi var? (hamısı bir deyilmi?) what does it matter? / whats the difference? / much it matters! ? ( , , )

nə gəldi 1. just anything of this kind / no matter what ( -, ); 2. anything that comes to hand / all sorts of rubbish (nonsense, bullshit) / this and that (anything) ( , , )

nə gəzir? where it will be from ...? / what is that? () ? / ?

nə gizlətmək (etiraf etmək lazımdır) no sense (use) trying to hide it (hiding it) / one must (might) admit / to be honest / truth to tell / it must be owned (confessed) / lets tell the whole story / lets face it / lets admit it in all frankness / there is no denying it / theres no concealing the fact (that) () / / ( , )

nə gün vermək, nə dirilik to make life a burden to someone / to nag at someone day and night / to drive someone to distraction / to eat into someone (to bother, bore someone) / / / .

Nə günah yiyəsidir, nə savab yiyəsi. Lit. Neither a candle for God nor a stick for the devil. / Cf. Neither fish, nor flesh, nor good red herring. / Neither fish, flesh nor fowl. , . / , .

nə halda in no case / on no account / by no means / under no circumstances

nə hə deyir, nə yox someone does not move (raise, stir) a finger / someone sits on his (her) hands / someone sits idly ( , , -)

nə hə, nə yox = neither yes, nor no =

nə xəbər var, nə ətər nothing is (has been) heard of someone or smth. / there is neither sight nor sound of of someone ,

nə istəsən anything / all kinds of things * (, , )

nə istidir, nə soyuq there is no any difference for me ,

Nə it yiyəsidir, nə gön yiyəsi. One has got neither harrow nor barrow. / One is with neither house nor home. / One is out of Gods blessing into the warm sun. , , , . / , , . / , . / , , , .

nə iti azıb why the hell someone got to do? / why the deuce someone cares of ? / why the devil someone has business of ? / why the blazes someone got to do? / why the dickens someone cares of ? ? / ?

nə iyi tapıldı, nə piyi smth. disappeared completely / there is no sign of someone or smth. (, , ) /

nə izi məlumdur, nə tozu bax nə izi var, nə tozu

nə izi var, nə tozu there is no news of of someone or smth. / there hasnt been hide or hair of of someone ,

* nə qədər canımda can var until am I alive

nə qədər olar?! here (there) we (you) go again! / were back to where we started! / same old story! ( - , )

nə qədər ... olsa da though / no matter how

Nə qoyarsan aşına, o da çıxar qaşığına. f. s you sow, you shall mow. , .

nə qoyub, nə axtarırsan? 1. what can you expect from ? ?; 2. what may you want here? / we dont need you here / you are one too many here ? ( ?)

Nə o yanlıqdır, nə bu yanlıq. Lit. Neither one way nor the other. / Neither forward nor back. / Stuck fast. , , , . / , , .

nə olar, olar come what may / what will be, will be / what would be would be ,

nə olmalıdır, olacaq what is to be will be / make or mar / sink or swim / neck or nothing here goes! , / , / ,

nə olsun ki! (çox da!) what of it? / that doesnt mean anything! !

nə olursa-olsun 1. any ... whatsoever ; 2. just anything / any, something / no matter what ( -)

nə ondandı, nə bundan 1. neither peahen, nor crow , (, o ); 2. betwixt and between (smth. vague, uncertain) / y / ( , , , )

Nə olsun! Hear, hear! / Cf. Every Barber knows that! / Queen Anne is dead! / the Dutch have taken Holland! / iron. the ark rested on Mt. Ararat! / even blind Freddie wouldnt miss it! !

nə olursa olsun, amma ... if he (she) has anything, he (she) has ... / if theres anything in the world that he (she) is not, its that * - / -, ( , -)

nə ölən var, nə də goru qazılıb nothing has been done yet / one hasnt stirred (moved, lifted) a finger / Cf. and not a bone in the truck ( , )

Nə ölüdür, nə diri. bax Nə ölüyə hay verir, nə diriyə pay.

nə ölüdür, nə diri neither dead nor alive / more dead than alive / in mortal fright / paralysed with fear ( , )

nə ölümü var? why the hell? / why the devil? / why the deuce? / why the blazes? / what the hell ...for? ? / ? / ? / ( ?, ?, ?, ?, ?)

Nə ölüyə hay verir, nə diriyə pay. Lit. Neither a candle for God nor a stick for the devil. / Cf. Neither fish, nor flesh, nor good red herring. / Neither fish, flesh nor fowl. , . / , , , . / , .

Nə özü yeyir, nə başqasına verir. Like the dog in the manger. , . / .

nə özünü bilir, nə sözünü 1. not quite oneself / not quite ones usal self / out of sorts / out of ones mind / not quite oneself ( , ); 2. not quite all there / a bit eccentric / Amer. kinky ( , )

nə pisdir, nə yaxşı 1. neither one thing nor another / neither here nor there ( , ); 2. (ortabab) so-so / fair to middling / y / ( , , )

nə salam, nə kəlam not a sound from someone / nothing is (has been) heard of someone / there is neither sight nor sound of someone * , ( , - , ..)

nə səs var, nə səmir someone does not give a hang (a damn, a darn, a fig, a rap) ( , )

nə şiş yansın, nə də kabab 1. Lit. to want the wolves to be fed and the sheep to be safe / Cf. to hold with the hare and run with the hounds , ; 2. the golden mean

nə təhər olsa (hər halda) at any rate / in any case / whatever happens / at all events (anyway) / ( , , )

nə tələb eləyib ondan? what can (could) you expect of him (her)? * ? / ? ( -)

Nə tökərsən aşına, o çıxar qaşığına. bax Nə qoyarsan aşına, o da çıxar qaşığına.

nə tüfəngə çaxmaq, nə dümbəyə toxmaq Lit. as much good as milking a billy-goat / Cf. you cant milk a bull (a he-goat) into a sieve () () / - , ( , -)

Nə tüfəngə çaxmaqdır, nə dümbəyə toxmaq. Neither flesh nor fish. / Neither fish, flesh, nor good red herring. / Mediocre. / Fair-to-middling sort. / Plain. / Neither one thing nor the other. , . / -, -.

nə üzlə? how dare you see at him? ?

nə var, nə var? it doesnt matter in the least / it doesnt matter all that much / what does it matter! / much it matters! / its a minor thing / no big deal / who cares? () ! / ! / ! / ! ( ! / ?)

nə var, nə yox? hows life treating you? / how goes it? / how do? / how are things? / how are you? / how are things with you? / how goes it? / hows things? / hows it going? / hows everything? / how fares it? / how matters stand? / what is in the wind? / to find which way the wind is blowing / see how the cat jumps / see which way the gander hops / to trim ones sails to the wind -? / -? / ? / ()? / ? / ?

nə var orda? why on earth should I ...? / a fat lot I care! / not me! ? ( ?)

nə vermisən, ala bilmirsən? why do you stick to me? (what do you want from me?) ? ( ?)

nə yaxşı! 1. how lovely! !; 2. that is just what was wanted! / itll come in very handy! !

Nə yardan doyur, nə əldən qoyur. She wants to, but she is afraid, and her mamma wont let her. / The cat would eat fish and would not wet her feet. / Honey is sweet, but the bee stings. / Dog in the manger. (Of a skinflint who does not let other people use or enjoy something, though he does not use it himself.) . / , , , . / () , . / , ( ). / C .

Nə yazılıb, o da olacaq. One cannot escape from his fate (destiny). / Will be that, what is predestined. / Putting it off wont make it any easier. / Cf. As well be hanged for a sheep as for a lamb. / In for a penny, in for a pound. / Over shoes, over boots. / Pay all scores at once. - . / , . / . / . / . / . . ( , .)

nə yemisən xingal! to treat someone with a dose of birch-oil / to birch someone / to flog someone

nə yemisən qovurma! to give someone a proper thrashing (pounding, dusting, licking, dressing-down) / to make it hot for someone

nə yemisən turşulu aş! to give someone the works / to give someone a nice shake-up / to give someone what for ()

nə yuvanın quşudur? what kind of bird is it? / who is he? ?

nəcib metallar (qızıl, gümüş, platin) the precious metals

Nəcis deyil - babam batırıb. Its six of one and half a dozen of the other. / Its all one. / Its as broad as its long. / Cf. Of the same batch. / Of the same kidney. (It is the same.) , . / , . / , , . / , , . / , . / : . / , . / , - . / , . / , . ( .)

nəcis yemiş xoruz kimi qürrələnmək (fors etmək) Lit. to puff up ones cheeks / to put on airs / to give oneself airs / , ()

nədən biləsən? bax nə biləsən?

nədən ötrü? why? / what for? * ? (?, ?)

nədir? (nə üçün soruşursan?) why? / but what? / what about it (him, her, etc.)? * ? ( ?, ?)

nəfəs al hold your horses! ! / ! / ! ( )

nəfəs almadan with bated breath

nəfəs almaq (yaşamaq) to draw breath ()

nəfəs almaq mümkün deyil Cf. the air is (has got) so thick you could cut it with a knife (of close atmosphere) * ( , )

nəfəs almamaq 1. (bir qədər nəfəsini dayandırıb maraqla qulaq asmaq) to bate (catch, hold) ones breath ( ); 2. (qorxudan bir qədər nəfəsini dayandırmaq) to hold ones breath

nəfəs dərmədən (durmadan) to start smth. right in / to do smth. right from the start (to do smth. at the first try, without any preparation, pause, etc.) ( - , )

nəfəs dərməyə vaxtı olmamaq (vaxtı olmamaq) there is no time (someone has no time) * () ( , )

nəfəsi darıxmaq to be strangled by smth. ( )

nəfəsi dərmək bax nəfəsi gəlmək

nəfəsi gedib gəlməmək 1. to give up the ghost / to breathe ones last / to gasp out ones life / to leave this world ; 2. to choke (with) / to be suffocated (by) / to be out of breathe

nəfəsi gəlmək to take a breath / to recover ones breath (to breathe, to respire) ()

nəfəsi kəsildi it takes ones breath away

nəfəsi kəsilənə qədər till one is ready to drop ( -)

nəfəsi qarnına getdi it takes ones breath away / it makes one catch ones breath ()

nəfəsi tutuldu bax nəfəsi kəsildi

nəfəsini dərmək to breathe in / to take breath (to tke a short rest) / ( )

nəfəsini kəsmək (qabırğasının altına vurmaq) to hit someone in the wind / to give someone a haymaker / ( , )

Nəfs qazamatdan pisdir. A good will does more than compulsion. / Cf. Where theres a will theres a way. / Desire has no rest. . / .

* nəfsi çəkmək to be pleased with smth. (to like smth.)

nəğməsi çoxdan oxunub someones day is over / it is all up with someone / someone is finished / someone is done for ()

nəhayət vermək to put an end to smth. -

nəhəng titanic ()

nəhs danışmaq to speak evil to speak ill ( )

nəhsə düşmək to come upon some obstacle (to meet with some kind of obstacle)

nəqarətə qoşulmaq to bear a bob ( )

nəqliyyat işinin ən qızğın vaxtı rush hour (hours) ( )

nələr yoxdur! (malların geniş çesidi var) the amount of stuff there! / simply everything is there (it is stocked with all kinds of things, provisions, etc.) ! ( , , )

nəm-nüm etmək 1. to have no heart to do smth. / to lack in spirit / not to be able to summon up enough courage / not to able to bring oneself to do smth. (not to have heart to do smth., to lack the spirit to do smth.) / (, , , -); 2. to be affected / to make faces / to simper / to pose / to put on airs / to give oneself airs (, , ); 3. to pull someones leg (to answer indefinitely) ( )

nərə çəkmək (nərildəmək) to give a roar (to growl)

nərmə-nazik 1. molly-coddle (fine man) ( ); 2. (əlini ağır işə vurmayan) a shirker

(bir kəsə) nəsihət oxumaq to read someone a lesson / to moralize (to lecture someone) - ( -) / ( , -)

nəsihət vermək to give an exhortation

nəsilliklə with kith and kin (all the family)

nəşələnmək to make a joint / to make a joint-stick / to make tea stick / to make reefer ( )

nəşəli əhvalda olmaq to be in good form

nəşəli olmaq to get high on drugs / to get stoned

nəşəsinə soğan doğramaq Lit. to spoil the mass for someone / to play havoc / to spoil the whole show / to upset the apple-cart / to piss on someones fireworks / ( )

nəşr etməkap etdirmək) to publish, to issue smth. * () (, , )

nəticə çıxartmaq 1. to draw a conclusion ; 2. (yekunlaşdırmaq) to sum up / to make a summary of smth. / to take stock of smth. / to cast the numbers / to strike balance / to reckon up the total / to cast up results / to wind things up ( )

nəticə etibarilə (axırda, nəticədə, nəhayət) in the final (or last) analysis

nəticədə after all / in the final (last) analysis / when all is said and done / in conclusion / as a result / in the long run (in the end) / / ( )

nəvə-nəticə descendants / progeny ( )

nəvəli-nəticəli olmaq to live long (to live as long as to see ones grand and great grand-children) (, )

nəyə əsasən? (nədən belə nəticə çıxardın, ki ...?) what makes you think (say) that? / where did you get it from? / what put that into your head? (, )

nəyə görə? (nəyin əsasında?) what makes you (do smth.)? / why should you ...? * ? ( ?, ?, ?)

nəyə lazımdır? thats no use / thats no good

nəyi çatmır? (daha nə lazımdır?) what the blazes (deuce, dickens, devil, hell) do you want (are you driving at)? ? ( ?)

nəyin bahasına olursa olsun (hər bir vasitə ilə) blow high, blow low / try to get smth. at all costs / to gain (to get) smth. at any price (cost) / catch as catch can / youll do it if you croak doing it! / youll do it at any price / do it by all means / do it at any cost / do it at all costs / by all means / never mind what it costs / at all costs (hazards) / at any cost (price) / Cf. but me no buts / grin and bear it! / / / / / / / (, -, )

nəyin çatmır? what else do you want, drat you! / what the blazes are you driving at? * / / / / ( ?, , ?)

nəyin nə olduğunu bilmək = to know whats what / to get the knack of things / to know on which side ones bread is buttered / , ( -)

nəyin nə olmağını yaxşı bilmək to know a thing or two / to know whats what / to know how many beans make five / to be nobodys fool ,

nəyinə lazımdır? what the bloody hell for? / why the hell! / why the devil! / why the deuce! / why the blazes! * ! / ! / ! / ! / ! / ! / ! / ! (?, ?, ?)

nəzakətsizlik etmək * to play rough

nəzarət etmək to keep a look-out

nəzarət üçün əlverişli mövqe * a coign of vantage

(bir kəsin) nəzarəti altında olmaq to be kept (put) under observation (surveillance) / Cf. to be under a cloud * / * ( - , -)

nəzarəti itirmək (çox kefli olmaq) blind drunk / Cf. drunk as a fiddler (a lord, a fish, a piper) / drunk as muck / pissed up to the eyebrows / Amer. drunk as a boiled owl ( , )

(bir kəsə) nəzər dəydi the evil eye has been cast upon someone / to put the evil eyes on (upon) / to put off -

nəzər nöqtəsi point of view / standpoint ( -, -)

nəzər salmaq 1. to cast a glance (at) / to have a look (at) () ( -); 2. (gözlərini qaldırıb baxmaq) to look up suddenly at someone -

nəzər yetirmək to pay attention (to) / to pay heed (to) / to take into account / to take into consideration

nəzərdə saxlamaq to intend to do smth. / to mean to do smth. ()

nəzərdə tutmaq to have someone or smth. in view / to have ones (an) eye on someone or smth. ()

nəzərdə tutulmaq * to take a shape (to be outlined)

nəzərdən düşmək to lose prestige / to fall from favour /

nəzərdən keçirmək to look through / to look over / to run over / to lose sight of smth. / not to bear smth. in mind / not to take smth. into account /consideration (to forget smth.) / / / / / / / / ()

nəzərdən qaçırılmamaq to bear smth. in mind (to remember) / /

nəzərdən qaçırmaq bax nəzərdən keçirmək

nəzərə alaraq in the light of smth. (concerning someone or smth.) ( -)

nəzərə almaq to make a mental note of smth. / to make (take) a careful (good) note of smth. / to get smth. into ones head / to store smth. in ones mind / to take wise words to heart / to take it in / to make allowances for (to take into account) () ( )

nəzərə almamaq (hesaba almamaq) to leave smth. out of account ( ) / ( -)

nəzərə çarpmaq to atch / to strike someones the eye / to be striking / to stand out / to leap to the eye / to stare someone in the face / to arrest someones attention / to be evident / conspicuous / obvious to someone ()

nəzərə dəymək bax nəzərə çarpmaq

nəzərə gəlmək bax nəzər dəydi

nəzərimcə in my opinion / to my mind () / -

nəzərinə çatdırmaq to rprove someone for smth. / to reprimand someone / to hold someone to account for smth. () ( , )

(bir kəsin) nəzərini (bir şeyə) cəlb etmək to draw / to direct someones attention to smth. /

nəzərlərini qaçırmaq to look aside / to cast down ones eyes / to drop ones eyes ( -, )

nəzir-niyaz vermək to give alms (money, clothes, food etc.)

nəzmə çəkmək to make verses (to compose a poem)

nicatverən God / redeemer

nifaq salmaq to cause a quarrel / to breed strife ( )

nifaq toxumu səpmək to sow the seeds of dissension

nifaqa səbəb olan şey (narazılıq törədən şey) an apple of discord / a bone of contention ( )

nifrət (ikrah) hissi oyadan adam the abomination of desolation

nifrət (ikrah) hissi ilə yanaşmaq to spit in someones eye / to spit in someones face / ( -)

nifrinlər olsun sizə! damn you! / go to hell! / go to the devil! / go to thunder! / go to blazes! !

nigah kəsmək to register the marriage ( )

nigaran etmək to make anxious / to make uneasy / to trouble

nigaran qalma! 1. therell be no hindrance from someones side / there will be no difficulty in smth. / that will be no problem ( ); 2. dont you worry! / be dead sure! ( , , )

nigaran qalmaq ones heart is heavy / to be anxious about someone / to worry about someone or smth. / to take it hard / to be anxious / to be uneasy about someone or smth. / to worry about smth. / / / ( , , , , )

nigaran qoymaq to cause to be uneasy / anxious

nigaran olmaq bax nigaran qalmaq

nigaran olmamaq not to lose any sleep over it / not to care a dam about it / to take it easy

nigarançılığa səbəb yoxdur * theres no call to worry

nigarançılıq in the dark (of absolute uncertainty) * , ( )

nigaranlıq çəkmək bax nigaran olmaq

Nikolayın vaxtında when Queen Anna was alive / in the year dot / in the past times / days

nimdaş (geyilmiş, köhnəlmiş) to be old and battered / to be weathered / to be well-worn / to be an old-timer / to have seen a thing or two / not very fresh / not very clean (of clothes, handkerchiefs, etc.) / ( , , )

nimdaş kostyum a shabby suit / a threadbare suit * (, , )

nisan yağışı kimi yağmaq to rain down as if out of the horn of plenty / in abundance (profusion) (, , )

nisgil çəkmək to languish (, )

nisgil eləmək to thirst for / to long for / to hunger for / to crave for ( )

nisgil qalmaq one heart is torn / one heart is rent / ones heart is bursting / it breaks ones heart ( - - )

nisgil olmaq bax nisgil qalmaq

nisyə söhbətlər meaningless (empty) phrase / just (merely) a name / it does not mean much to someone ( )

nişan almaq 1. to take aim at someone or smth. / to draw a bead on someone or smth. / to put someone on the spot / to get the drop on someone / to get someone in bad / to raise a laugh against someone () / () / - ( -); 2. to take sight of someone () / () ( -)

nişanı qaytarmaq to break off the engagement (of marriage)

nişan qoymaq 1. to tick smth. off () ( ); 2. to arrange an engagement ( , )

nişanə kimi as a sign (a token) of smth. / as a mark of smth. / to signify smth. * ( , , -)

nişanlı qız Fr. fiancee (the engaged girl)

nişanlı oğlan Fr. fiance (the engaged fellow)

nitq hissələri the parts of speech

nitq söyləmək to make (to deliver) a speech (to speak) * / ( , , ..)

nitqi qurudu ones tongue is paralysed / someone goes numb

nitqi qurumaq to lose the power of speech / to lose ones tongue / Cf. ones tongue failed one / one has seen a wolf /

nitqsiz rol a non-speaking part

niyaz Amer. handout (alms)

niyaz etmək to go down on ones knees to someone / to fall on ones knees before someone (to entreat for smth., to ask as a favour) / (, )

Niyə?, - elə ona görə. Because why ends in Y. (A teasing evasive answer to someones why? question.) / Cf. Curiosity killed the cat. * , . ( ?)

niyə görə? why the blazes (deuce, dickens, devil, hell)? / why in the devil? / why in thunder? ? (?, ?, ?)

niyyət tutmaq to ask God for smth. -, - ( - )

niyyəti boşa çıxdı (baş tutmadı) one holds the losing cards in the game / Cf. ones game is up / ones plans fell through / its all up with one / one has had it (- -)

Niyyətin hara, mənzilin də ora. Where is a will there is a way. , .

niyyətini açmaq to show ones cards / to place (put, throw) ones cards on the table ( , , )

nizama düşmək to come right / to get into the old groove / to resume ones natural course / to come to ones self

nizama qoymaq to put in order

noxta taxmaq to take in hand / to take charge of smth. / to gather all reins of power in ones hands (to bend to ones will) ( - )

noxta vurmaq bax noxta taxmaq

noxtanı ələ vermək let oneself be led by someone / to be in leading strings / to be led on a string / to follow someones lead () ( -)

noxtasını çəkmək 1. to keep someone or smth. on a tight rein / to put a curb on someone or smth. / to take someone in hand / to deal with someone firmly / ( , ); 2. to keep someone or smth. in check / to hold someone in leash / to keep someone under ones thumb

nota vermək (öz etirazını bildirmək) to give a note of protest ( )

nota vermək (öz etirazını bildirmək) to give a note of protest ( )

notsuz çalmaq (əzbər çalmaq, hafizə ilə çalmaq) to play (to sing, etc.) smth. by ear ( , , ..)

nöqtə dead stop

nöqtə qoymaq to have the last word (in the discussion) / to write finis to smth. (to finish smth.) ()

nöqtəbənöqtə oxumaq to read paragraph after paragraph

nöqtəsi-nöqtəsinə 1. (eynilə) word for word / just the same / to a hairs breadth / exactly as (literally, to the letter) / -- (, ); 2. (dəqiq, dümdüz) by the book (exactly, absolutely) (, )

nöqtəsi qədər punctually / exactly (on time) / precisely / to the tick / to the tittle / right to a T

nöqtəsi-nöqtəsinə (eynilə) dead right! / exactly! / it hits the nail on the head! / Cf. the spit and image of someone / -- / ! ( )

(bir) nöqtəyə vurmaq hammer it home / hammer away at smth. / to harp on one string / to harp upon one the same string ()

nöqteyi-nəzər point of view

...nöqtəyi nəzərindən (nəzərə alaraq) in the light of smth. / concerning someone or smth. / thats how it is / to see someone or smth. in a certain light / to paint smth. in certain colours / from the standpoint of someone or smth. / from the point of view of someone or smth. ( -) / ( - ) / ( ) /

nömrə çıxarmaq to play a prank / to play a mad (fine) trick / to do a queer (odd, funny) thing () / () / () / /

nömrə gəlmək to pull someones leg / to sell someone a gold brick / to have the better of / to play the advantages over someone / to come Yorkshire over someone / to hand someone a lemon / try to wriggle out of smth. / to cut a dash / to show off / to try to outwit someone / to bamboozle someone (to dupe, to fool someone) / / (, -)

nömrə gələ bilməzsən (aldada bilməzsən) you cant fool (dupe, mislead) him (her, etc.) / he (she, etc.) is not to be had with such humbug / / ( , -)

nömrə işlətmək try to kid someone / to bally-hoo / to bam-bozzle someone (to deceive, to dupe someone) (, ) (, , -)

nömrəsi keçməmək the answers a lemon / / . ! / !

nömrəsi keçmədi Cf. that can wont jump !

nömrəsi keçməz its no go / it wont do / that trick wont work ! / !

növbə sizindir the ball is with you / the ball is in your court / the ball rests with you ( )

növbənöv adamlar diverse persons ( )

Nuh əyyamında when Queen Anna was alive / in the year dot / in the past times / days

Nuh əyyamından qalma antediluvian / antiquated / threadbare / /

* Nuhu taxtda, Suleymanı qundaqda görüb someone lives a long life = , / .

nurani qoca a noble-looking old man (a fine-looking old man of noble appearance) ,

nurlu gələcək a bright future / a radiant future

nüfuzdan düşmək to lose prestige / to lose ones good name / /

nüfuzdan salmaq to discredit someone -

nüfuzu əldə etmək to become powerful (influential) / to gain (to have) the upper hand of someone / to have power over someone (to become powerful, influential) (, ) / () ( , , , )

nümunə deyil its no go / that wont do at all / lost hope / bad job * ( , , )

(bir kəsi) nümunə göstərmək to hold someone up as an example -

(bir kəsdən) nümunə götürmək to take ones colours from someone / to follow someones example / to take an example from someone ( -)

nümunə olmaq to become a model for someone

nümunə vermək to give an example

Nyukasla kömür aparmaq to carry coal to Newcastle / . ( - , )

Сайт управляется системой uCoz